Page 1
Ergo + Badewannen Montage- und Bedienungsanweisung Installation and operation instructions Instructions de montage et d’utilisation du kit vapeur. Istruzioni di montaggio ed uso Instrucciones de montaje y de uso Montage- en gebruiksaanwijzing Instrukcja montażu i obsługi Инструкция по монтажу и эксплуатации 安装及操作指南...
Page 2
Montage- und Bedienungsanweisung ........................3 Installation and operation instructions ........................7 Instructions de montage et d’utilisation du kit vapeur ....................11 Istruzioni di montaggio ed uso ..........................15 Instrucciones de montaje y de uso ........................19 Montage- en gebruiksaanwijzing ...........................23 Instrukcja montażu i obsługi ..........................27 Инструкция...
Nach dem Baden Wannenfläche mit Wasser abspülen und mit einem feuchten Tuch nachwischen.Keine Scheuermittel verwenden! Für gelegentliche Grundreinigungen ein paar Spritzer Reinigungsmittel, z. B. Hoesch Cleaner (Art.-Nr. 6999 00), auf die Oberfläche geben, mit einem trockenen weichen Tuch nachreiben. Stärkere Verschmutzungen mit warmem Wasser und flüssigem milden Reinigungsmittel oder einer Seifenlauge beseitigen.
Bedienungsanweisung EIN/AUS - Sämtlicher Funktionen Bei vorhandener Rinnenbeleuchtung wird diese automatisch aktiviert. Licht EIN/AUS Die Taste Licht dient zum Ein- oder Ausschalten der zusätzlichen LED Beleuchtung in der Badewanne. Nur möglich wenn der Wasserstand sich über den LED Leuchten befindet. Beim Ausschalten kann jedoch weiterhin die Rinnenbeleuchtung genutzt werden.
Page 7
Contents General guidelines................................8 Electrical installation ................................8 Care guidelines..................................8 Caring for the glass panes and profiles ..........................8 Caring for the fittings ................................8 Do not use ...................................8 Instruction ....................................9 The Ergo+ bathtubs review ............................... 38 Scope of delivery ................................39 Planning instruction ................................40 Installation ..................................
Be careful to work only in a back-andforth direction; avoid circular motions. On tubs with shiny finishes (and on these tubs only!), apply the special polishing cream included in the Hoesch Care Set to the matt areas resulting from this corrective work.
Instruction On/Off – all function If gutter lighting function is available, it is started automatically On/Off the light The button is used to switch on/off aditional LED lights in the bathtub. Function is available only if the water level is above the LED lights If you switch off this button, you can still use the gutter lighting function.
Page 11
Table des Matières Indications générales................................. 12 Installation électronique ..............................12 Consignes d’entretien ................................ 12 Conseils d’entretien pour les vitres et les profils ....................... 12 Conseils d’entretien pour la robinetterie ..........................12 N’utilisez pas de................................12 Mode d’emploi .................................. 13 Aperçu .....................................
(éviter les armatures !). Si vous nettoyez les parties internes, merci de bien respecter le mode d’emploi ! Retirer les petites saletés ou parties plus rugueuses à l’aide du système Sanicryl d’Hoesch (Art. n° 6991 00, merci de respecter les consignes !): Pour les traces de saleté...
Mode d’emploi MARCHE/ARRÊT de toutes les fonctions En cas d'éclairage de goulotte, celui-ci est automatiquement activé. MARCHE/ARRÊT lumière La touche lumière sert à allumer et à éteindre l’éclairage LED supplémentaire dans la baignoire. Uniquement possible lorsque le niveau de l’eau se trouve au-dessus des LED. Lorsque les LED sont éteintes, l’éclairage de goulotte peut cependant encore être utilisé.
Page 15
Indice generale Indicazioni generali ................................16 Installazione elettrica ................................. 16 Indicazioni generali per la manutenzione .......................... 16 Istruzioni per manutenzione di lastre di vetro e profili ....................... 16 Istruzioni per manutenzione rubinetterie ........................... 16 Non devono essere utilizzati i seguenti prodotti: ....................... 16 Istruzioni per l’uso ................................
Eseguire ogni tanto una pulizia più a fondo della superficie con un paio di spruzzi di detergente, ad es. Hoesch Cleaner (art.-num. 6999 00 e strofinare con un panno morbido ed asciutto. Eliminare lo sporco più resistente con acqua calda e un detergente delicato liquido o saponata.
Page 17
Istruzioni per l’uso ACCESO/SPENTO – Funzioni complessive L’illuminazione del canale, se presente, viene attivata automaticamente. Luce ACCESA/SPENTA Il tasto per la luce ha la funzione di accendere o spegnere l’illuminazione LED accessoria nella vasca da bagno. Questo è possibile solo qualora il livello dell’acqua si trovi al di sopra delle luci LED. In caso di spegnimento, è...
Page 19
Índice Indicaciones generales ..............................20 Instalación eléctrica ................................20 Indicaciones generales para la limpieza..........................20 Indicaciones para la limpieza de cristales y perfiles ......................20 Indicaciones para la limpieza de la grifería ........................20 No utilice.................................... 20 Instrucciones de uso ................................. 21 Vista general ..................................
Indicaciones generales Los productos HOESCH marcan la pauta en cuanto a calidad, confort y diseño. La observación de las indicaciones relacionadas a continuación garantiza un funcionamiento óptimo y una larga vida útil. Cada producto es controlado minuciosamente antes de salir de la fábrica. ¡Compruebe la integridad del suministro antes de iniciar el montaje! ¡Sujeto a modificaciones técnicas y ópticas! ¡Todas las medidas están indicadas en mm! No podemos asumir ninguna...
Page 21
Instrucciones de uso Conexión/desconexión - Todas las funciones Si dispone de iluminación en los canales, ésta se activa automáticamente. Conexión/desconexión de la luz El botón de la luz sirve para conectar o desconectar la iluminación LED adicional de la bañera. Sólo es posible cuando el nivel de agua se encuentra por encima de las luces LED.
Na het baden dient het bad met water te worden afgespoeld en met een vochtige doek te worden schoongeveegd. Gebruik geen schuurmiddelen! Voor een grondige schoonmaak giet u af en toe een scheut reinigingsmiddel, bijv. Hoesch Cleaner (art.-nr. 6999 00), op het oppervlak en wrijft u dit met een droge, zachte doek schoon. Sterkere verontreinigingen kunnen met warm water en een vloeibaar, mild reinigingsmiddel of een zeepsopje worden verwijderd.
Gebruiksaanwijzing AAN/UIT - Alle functies Als er gootverlichting aanwezig is, wordt deze automatisch geactiveerd. Licht AAN/UIT De licht-toets dient voor het in- of uitschakelen van de extra LED-verlichting in de badkuip. Alleen mogelijk, als het waterniveau zich boven de LED-lichten bevindt. Bij het uitschakelen kan echter nog steeds de gootverlichting gebruikt worden.
Page 27
Spis treści Uwagi ogólne ..................................28 Instalacja elektryczna ................................ 28 Uwagi dot. pielęgnacji................................ 28 Zasady pielęgnacji szyb i profili ............................28 Zasady konserwacji i pielęgnacji armatur ......................... 28 Nie korzystać z ................................. 28 Instrukcja obsługi ................................29 Przegląd wanien Ergo+ ..............................38 Zakres dostawy .................................
Po kąpieli spłukać wewnętrzną powierzchnię wanny wodą oraz przetrzeć ją wilgotną ściereczką. Nie używać środków do szorowania! W celu gruntowniejszego oczyszczenia użyć niewielką ilość środka czyszącego, jak np. Hoesch Cleaner (nr artykułu 6999 00), którym spryskać należy powierzchnię wanny, a następnie przetrzeć ją suchą, miękką...
Instrukcja obsługi Włącz/Wyłącz –wszystkie funkcje Przy dostępnej funkcji oświetlenia rynny, zostanie ona automatycznie uruchomiona. Światło włącz/wyłącz Przycisk służy do włączania/wyłączania dodatkowego oświetlenia LED w wannie. Funkcja dostępna tylko gdy poziom wody jest powyżej reflektorów LED. Przy wyłączeniu tego przycisku, można w dalszym ciągu korzystać...
Page 31
Содержание Примечание ..................................32 Электромонтажные работы ............................32 Советы по уходу ................................32 Указания по уходу за стеклами и профилями ....................... 32 Указания по уходу за арматурой ............................ 32 Не рекомендуется использовать: ........................... 32 Инструкция по обслуживанию ............................33 Обзор ванн Ergo+ ................................38 Комплектация...
При примeнeнии срeдств для чистки унитазов и канализационных стоков строго соблюдать инструкцию по эксплуатации! Нeбольшиe царапины или шeроховатости с блeстящих повeрхностeй удалять срeдством для ухода Hoesch Sanicryl (арт. 6991 00; соблюдать инструкции!). Глубокиe царапины и прожоги на блeстящeй или матовой повeрхности устранять мeлкой наждачной бумагой (є 500) или полировальным приспособлeниeм, изготовлeнным...
Инструкция по обслуживанию Включ/ Выключ – все функции Если функция освещения канала доступна, включится автоматически Освещение включ/выключ Кнопка для включения/выключения дополнительного освещения LED в ванне Функция доступна лишь при условии, что уровень воды выше прожекторов LED Выключая данную кнопку можно дальше использовать освещение канала Переключатель...
Page 40
Planungsanleitung ● Planning instruction ● Consignes d’installation ● Istruzioni per la progettazione ● Instrucciones de planificación ● Planningshandleiding ● Instrukcja planowania ● Инструкция по планированию ● 规划指南 Art. Nr. 6436 ERGO+ 2075x1075 Art. Nr. 6441 ERGO+ 2075x1075 2075 1158 * - Für Badewannen ohne Verkleidung * - For bathtubs without aprons.
Page 41
Art. Nr. 6438 ERGO+ 1640 Art. Nr. 6443 ERGO+ 1640 1604 1561 1446 * - Für Badewannen ohne Verkleidung * - For bathtubs without aprons. * - Pour baignoires sans revêtement * - Per vasche da bagno senza rivestimento * - Para bañeras sin mampara * - Voor badkuipen zonder bekleding * - Dla wanien bez obudów.
Page 42
Art. Nr. 6437 ERGO+ 2000x1600 Art. Nr. 6442 ERGO+ 2000x1600 1000 2000 1200 * - Für Badewannen ohne Verkleidung * - For bathtubs without aprons. * - Pour baignoires sans revêtement * - Per vasche da bagno senza rivestimento * - Para bañeras sin mampara * - Voor badkuipen zonder bekleding * - Dla wanien bez obudów.
Page 43
Art. Nr. 6439 ERGO+ 2075x1950 Art. Nr. 6444 ERGO+ 2075x1950 1003 2075 1235 * - Für Badewannen ohne Verkleidung * - For bathtubs without aprons. * - Pour baignoires sans revêtement * - Per vasche da bagno senza rivestimento * - Para bañeras sin mampara * - Voor badkuipen zonder bekleding * - Dla wanien bez obudów.
Page 44
Montage ● Installation ● Montage ● Montaggio ● Montaje ● Montage ● Montaż ● Монтаж ● 组装 Die Montage der Badewanne mit Glasverkleidung wurde am Beispiel Ergo+ Rechteck (Art. Nr. 6441) dargestellt. Für alle übrigen Modelle, falls nicht anders vorgeschrieben, soll die Montage analog durchgeführt werden. The installation of these bathtubs with glass apron is shown on the example of rectangular Ergo+ bathtub (art.