Sommaire des Matières pour HOESCH Whirlsystem ERGO+
Page 1
Whirlsystem ERGO + Montage- und Bedienungsanweisung Installation and operation instructions Instructions de montage et d’utilisation du kit vapeur. Istruzioni di montaggio ed uso Montage- en gebruiksaanwijzing Instrukcja montażu i obsługi Инструкция по монтажу и эксплуатации 安装及操作指南...
Page 2
Typ ER1.1 Typ ER1.1 Montage- und Bedienungsanweisung ........................3 Installation and operation instructions ........................13 Instructions de montage et d’utilisation du kit vapeur ....................23 Istruzioni di montaggio ed uso ..........................33 Montage- en gebruiksaanwijzing ...........................43 Instrukcja montażu i obsługi ..........................53 Инструкция по монтажу и эксплуатации ......................63 安装及操作指南...
Beim Anschluss an die Trinkwasserinstallation muss bauseitig oder vom Anwender eine den nationalen Anforderungen entsprechende Sicherungseinrichtung vorgeschaltet werden. 02.02 Elektro-Installation Hoesch-Whirlwannen sind für den privaten Hausgebrauch und Hotels ausgelegt und entsprechen den einschlägigen DIN/EN-Vorschriften. Ausgenommen ist eine Verwendung im medizinischen Bereich. Hinweis: ⚠...
02.02.1 Schutzbereich Bereich 2 Bereich 2 Bereich 1 60 cm 60 cm Bereich 1 Bereich 2 60 cm Bereich 0 Bereich 0 ⚠ Anlage niemals ohne Schutzmaßnahme (PE, ) betreiben! Vor dem Öffnen spannungsfrei schalten! 10A träge RCD 30 mA Hauptschalter im Bad (Anordnung außerhalb Zone 2 DE 0100 Teil...
02.02.2 Anschlussschaltbild EF.02 Anschlussdose IP65 bauseits Werksseitig Kabel 3x1,5 mm², 2,0m Temp. 5A/T 5A/T L Lvar N N N N N 4A/T MAIN 230V BLOWER PUMP VA2 VA3 VW1 LIGHT 02.02.3 E-Heizung 3 kW (Sonderzubehör) Die Elektro-Wasserheizung 3 kW geht automatisch bei Betrieb der rotierenden Whirldüse in Funktion. Die Badewasser-Temperatur wird bei ca.
Der Revisionseinsatz darf nur mit Werkzeug geöffnet werden. Die Maße sind unbedingt einzuhalten, da nur dann bei eventuell erforderlichen Wartungen eine problemlose Ausbaumöglichkeit für die technischen System- K omponenten gewährleistet ist. Ideal ist das Hoesch- „Lüftungs-/Revisionsgitter“ mit den Abmessungen 420 x 325 mm (Artikel-Nr. 6683.---).
Bedienungsanleitung Es ist soweit: Das erste Bad in Ihrer HOESCH-Whirlwanne steht bevor! Wir wünschen Ihnen viel Freude an Ihrer neuen Wanne! Ständige Produktionsüberwachung, Forschung und Weiterentwicklung, verbunden mit dem innovativen Design unserer Luxuswannen aus Sanitär-Acryl, gewährleisten, dass Sie sich für ein hochwertiges Qualitätsprodukt entschieden haben.
Funktionen ERGO + 1 Whirlsystem EIN/AUS. Kurzer Tastendruck. Nach dem Einschalten des Whirlsystems beginnt die Pumpe mit maximaler Leistung zu arbeiten. 2 Danach kann die gewünschte Leistung mit Dauerdruck auf den Tasten +/- individuell eingestellt werden. Durch Drücken/Halten dieser Tasten wird die Pumpenleistung reduziert oder erhöht.
Batteriewechsel Trockenlaufschutz Die Hoesch Whirlwanne ist mit einem Trockenlaufschutz ausgestattet, der bei zu niedrigem Wasserstandniveau den Start des Whirlsystems verhindert. Das Whirlsystem und die Desinfektion können erst gestartet werden wenn der Wasserstand erreicht wurde, der zum Einschalten des Lichts notwendig ist.
fl üssigem, milden Reinigungsmittel oder einer Seifenlauge beseitigen. Kalkablagerungen mit Branntweinessig und Wasser wegwischen (Armaturen aussparen!). Bei Einsatz von Abfl ussreinigern die Gebrauchsanweisung beachten! Leichte Kratzer oder aufgerauhte Stellen bei glänzender Oberfl äche z. B. mit HOESCH Pfl egeset, Art.-Nr.: 6991 00 entfernen. Hinweis: Armaturen und Einbauteile nur mit einem weichen Tuch reinigen.
Wie bei allen elektrischen Geräten ist jedoch eine Abschaltung mittels Hauptschalter vom Stromnetz empfehlenswert. Vorbereitung für einen Anruf beim HOESCH-Kundendienst Wenn Ihre Selbsthilfe zur Behebung einer Störung nicht erfolgreich war, halten Sie bitte folgende Informationen für Ihr Gespräch mit dem Hoesch Servicetechniker bereit: ■...
Page 13
Contents General information ............................14 Mounting/Installation ............................14 02.01 Water supply installation ............................. 14 02.02 Electrical installation ............................14 02.02.1 Protected Area ..............................15 02.02.2 Connections diagram ............................16 02.02.3 Electric heating 3 kW (additional equipment) ...................... 16 Test run ................................17 Bathtub apron ..............................
The water and drain system should be made in compliance with the binding regulations. 02.02 Electrical installation The Hoesch whirl tubs are designed for home usage (including hotels, workers’ hostels, student hostels, etc.) and meet the requirements included in relevant DIN/EN norms. An exception is using them for medical purposes.
02.02.1 Protected Area area 2 area 2 area 1 60 cm 60 cm area 1 area 2 60 cm area 0 area 0 ⚠ Do not use unit without positive earth connection (PE, Interrupt current connection before opening! 10A rccb RCD 30 mA Main switch in bathroom (Position outside area 2...
02.02.2 Connections diagram EF.02 Connection box IP65 related related cable 3x1,5 mm², 2,0m Temp. 5A/T 5A/T L Lvar N N N N N 4A/T MAIN 230V BLOWER PUMP VA2 VA3 VW1 LIGHT 02.02.3 Electric heating 3 kW (additional equipment) Afters witching the electric water heater 3 kW on, the rotating water massage nozzle is switched on automatically. The bath water temperature is maintained at the constant level of approx.
Operating manual Finally: you are about to bathe for the fi rst time in your HOESCH whirl tub! We wish you a lot of pleasure in your new bathtub! The fact that you have a highest quality product is the effect of constant monitoring of the product, research and development works in connection with the innovative design of our luxurious bathtubs made of sanitary acrylic.
Available functions ERGO + 1 Whirl system ON/OFF Press the button short. After switching the Whirl system on the pump starts working with full power. 2 By permanently pressing the +/- buttons you can individually adjust the power. By pressing/holding those buttons we de crease or increase the pump power.
Dry-run protection Your Hoesch bathtub with whirpool system is equipped with “dry run” protection. The hydromassage pump or disinfection function can be started only once proper water level is achieved, the level at which it is possible to switch on the lighting in the bathtub.
Additives for bathing containing solids, such as turf, oils, etc., cannot be used. We recommend to use Hoesch foam baths for whirl tubs. After a bath rinse the bathtub surface with water and wipe it with a wet cloth. Do not use scrubbing agents! When occasionally cleaning the bathtub thoroughly, spread a couple drops of the cleaning agent on the surface and wipe it with a soft cloth.
Like in case of all electric devices it is recommended to switch the device off with the master switch. Getting ready to call the HOESCH customer service centre If removing defects by yourself has not been successful, then before calling prepare the following information, so that the customer service centre can fi...
Page 23
Table des Matières Généralités ................................24 Mise en place/montage ............................24 02.01 Installation d’eau ..............................24 02.02 Installation électrique ............................24 02.02.1 Schéma de l’installation électrique ........................25 02.02.2 Schéma des raccordements ..........................26 02.02.3 Chauffage électrique 3 kW (accessoires optionnel) .................... 26 Essai ...................................
Les conduites d’eau et la canalisation doivent être réalisées conformément aux normes en vigueur. 02.02 Installation électrique Les baignoires balnéos de la marque Hoesch sont conçues pour un usage «domestique» (y compris dans les hôtels et résidences etc.) - à l’exclusion des applications médicales- et sont conformes aux prescriptions DIN/EN correspondantes.
02.02.1 Schéma de l’installation électrique zone 2 zone 2 zone 1 60 cm 60 cm zone 1 zone 2 60 cm zone 0 zone 0 ⚠ Ne pas mettre en fonction avant d’avoir raccordé le cable de Masse (PE, )! Disconnecter imperativement l’appareil avant intervention! 10A temporisé...
02.02.2 Schéma des raccordements EF.02 Prise de branchement (de raccordement) IP, réalisé par l’équipe de construction Câble prémonté en usine 3 x 1,5 mm², 2,0m Temp. blanc jaune vert 5A/T 5A/T marron noir bleu rouge-bleu rouge gris-rose gris rose L Lvar N N N N N lilas 4A/T...
Ouvrir la trappe du regard uniquement avec un outil. Respecter impérativement les dimensions car elles seules sont en mesure de garantir un démontage sans problème en cas de travaux d’entretien nécessaires. La solution idéale est l’installation de la „Grille d’aération/d’entretien“ Hoesch, de dimensions 420 x 325 mm (référence 6683) Garantir une alimentation libre en air (env.
Mode d’emploi Enfi n: L’heure du premier bain dans votre baignoire hydromassage HOESCH est arrivée ! Nous vous souhaitons de profi ter le plus longtemps possible de votre nouvelle baignoire! Votre choix s’est porté sur un produit de qualité. Il est le résultat d’un contrôle permanant lors de la production, d’un travail de recherche et de nombreux perfectionnements valorisés par le design innovant.
Fonctions ERGO + accessibles 7 Système Whirl MARCHE/ARRET Appuyer brièvement sur la touche Après la mise en marche du système d'hydromassage, la pompe commence à fonctionner à pleine puissance. 8 Appui prolongé sur les touches +/- permet d’activer individuellement la puissance choisie. Appui/appui prolongé...
Sécurité - contre le fonctionnement à sec Votre baignoire balnéo Hoesch est toujours équipée d’un fusible de protection contre la marche à sec. La pompe à eau ou la désinfection peuvent uniquement être démarrées lorsque le niveau d’eau nécessaire à l’activation de l’éclairage dans la baignoire a été...
L'utilisation des produits de bain (contenant des particules stables) comme p.e. bains aux alges, bains avec les huiles etc., est interdite. Nous vous conseillons l’utilisation des mousses de bains Hoesch pour les bains balnéos. Après avoir pris le bain, rincer la surface de la baignoire à l'eau et l'essuyer avec un chiffon humide. Ne pas utiliser de produit abrasif! Pour nettoyer la baignoire, appliquer un produit nettoyant sur la surface et enduire avec un chiffon doux.
Il n'y a normalement aucune précaution à prendre. Comme avec tous les appareils électriques, il est cependant recommandé de couper l'interrupteur principal. Préparez-vous avant d'appeler le service après-vente HOESCH Si vous n'êtes pas parvenu à éliminer un dysfonctionnement, préparez les informations suivantes avant de nous appeler, afi...
Informazioni generali Tutte le vasche idromassaggio Hoesch sono fornite su un supporto con altezza regolabile. I componenti del sistema (pompa per idromassagio, centralina e soffi ante) sono posizionati nei posti indicati sullo schema con le dimensioni allegate. Importante: ■ Assicurarsi che la consegna sia completa ed escludere eventuali difetti.
02.02.1 Zona protetta Zona 2 Zona 2 Zona 1 60 cm 60 cm Zona 1 Zona 2 60 cm Zona 0 Zona 0 ⚠ Mai alimentare l’impianto senza misure di protezione (PE, Prima della messa in funzione regolare senza ritardati RCD 30 mA Interruttore generale nel bagno (disposi ione all’esterno...
02.02.2 Schema collegamenti EF.02 Presa IP 65, effettuato dalla squadra edile Cavo condotto in originale 3 x 1,5 mm², 2,0m Temp. bianco giallo verde 5A/T 5A/T marrone nero rosso-blu rosso grigio-rosa grigio rosa L Lvar N N N N N viola chiaro 4A/T MAIN...
La soluzione ideale sarebbe l’installazione di una griglia di ventilazioneispezione Hoesch di dimensioni 420 x 325 mm (numero articolo 6683). A causa delle bocchette rotanti dell’idromassaggio e della soffi ante, occorre provvedere ad un libero fl usso d’aria (ca.
Istruzione d’uso Finalmente: sei davanti alla vasca idromassaggio HOESCH! Ti auguriamo tanto piacere nella Tua nuova vasca! Il fatto che nelle Tue mani ci sia un prodotto di altissima qualità è dovuto ad un continuo processo di monitoraggio del prodotto, ricerche scientifi...
Funzioni accessibili per ERGO + 7 Sistema Whirl ACC./SP. Premere brevemente il tasto. Dopo l'accensione del sistema Whirl, la pompa inizia a funzionare a piena potenza. 8 Premendo in modo continuativo i tasti +/- si può impostare la potenza. Premendo questi tasti, riduciamo la potenza della pompa. 4 Air sistema ACC./SP.
Protezione dal funzionamento a secco La vostra vasca idromassaggio Hoesch è dotata di una protezione contro il funzionamento a secco. La pompa dell’acqua o la disinfezione possono essere attivate solo se è stato raggiunto il livello dell’acqua necessario all’accensione delle luci nella vasca.
Non si possono aggiungere al bagno le sostanze contenenti le particelle fi sse, come i bagni di torba, aggiunte di olii, ecc. Consigliamo l’utilizzo del bagnoschiuma Hoesch per vasche idromassaggio. Dopo il bagno sciacquare la superfi cie della vasca o pulire con un panno umido. Non usare prodotti abrasivi! Durante una pulizia periodica, spargere alcune gocce di detergente sulla superfi...
Cosi come per tutti gli attrezzi elettrici, si consiglia lo stacco dalla rete elettrica tramite l’interruttore generale. Per contattare l´ufficio assistenza clienti della HOESCH Qualora non si riuscisse a risolvere i problemi, prima di contattare l´assistenza HOESCH, preparare i seguenti dati necessari affi nchè l'uffi cio assistenza clienti possa trovare al più presto la soluzione: ■...
Algemene informatie Alle whirlbaden van de fi rma Hoesch worden op een zelfdragend onderstel en regelbaar in de hoogte geleverd. Systeemelementen (hydromassage pomp, besturing en blazer) zijn gelokaliseerd op plaatsen welke in het bijgevoegde schema samen met de afmetingen zijn aangeduid. In geval van modellen met keuzemogelijkheid tussen de fabrieksuitgevoerde linker en rechter versie wordt de rechter versie standaard geleverd indien deze niet aangegeven is bij de bestelling (altijd van buiten kijken, als men voor de overloopafvoer armatuur staat).
02.02.2 Aansluitschema EF.02 Aansluiting contactdoos IP65, uitgevoerd door de bouwploeg Fabrieksgemonteerde kabel 3 x 1,5 mm², 2,0m Temp. geel groen 5A/T 5A/T bruin zwart blauw rood-blauw rood grijs-roze grijs roze L Lvar N N N N N lila 4A/T geel-groen MAIN 230V BLOWER PUMP...
De ideale oplossing is het monteren van een “ventilatierooster” Hoesch met afmetingen van 420 x 325 mm (optie artikel nr. 6683, ---). Omwille van de roterende jets voor de hydromassage en de blazer dient men een vrije toevoer van de lucht te verzekeren (ca.
Gebruiksaanwijzing Het is zo ver: u kan voor de eerste maal uw whirlbad van HOESCH gebruiken! Wij wensen u veel aangename momenten in uw nieuwe bad! Het resultaat van constante productcontrole, onderzoek en ontwikkeling samen met innovatief design van onze luxueuze baden uit sanitair acryl hebben u er toe gebracht dat u gekozen heeft voor een hoogwaardig kwaliteitsproduct.
Toegankelijke functies ERGO + 7 Whirl Systeem AAN/UIT. Kort deze knop indrukken. Na de inschakeling van het whirlsysteem begint de pomp op volle kracht te werken. 8 Door op de knoppen +/- lang te drukken kan men zelf de gewenste kracht bepalen. Door op deze knoppen te drukken/blijvend te drukken verminderd of vermeerderd men de kracht van de pomp.
Batterij vervanging Droogloopbeveiliging Uw Hoesch-whirlbad is uitgerust met een droogloopbeveiliging. De waterpomp of de desinfectie kan pas gestart worden bij het bereiken van het waterniveau dat noodzakelijk is voor de lichtinschakeling in de badkuip. De droogloopbeveiliging beschermt tegen het starten van het whirlsysteem bij een lege badkuip of bij een laag waterniveau.
Kalkaanslag verwijderen door middel van een azijnoplossing en rijkelijk spoelen met water (niet gebruiken voor de armaturen!). Bij toepassing van afvoerreinigingsmiddelen een vakman raadplegen en de gebruiksaanwijzingen opvolgen! Lichte krassen of ruwe oppervlaktes verwijderen met behulp van bijvoorbeeld HOESCH onderhoudsset artikel nr. 699100. Aanwijzing: Armatuur en inbouwdelen met een zachte doek reinigen.
Eigenlijk moet men geen specifi eke stappen ondernemen. Zoals voor alle elektrische toestellen raad men de stroom af te zetten met de hoofdschakelaar. Voorbereiding bij een telefonische oproep naar de HOESCH service afdeling Als uw poging om de storing te verhelpen geen resultaten heeft opgeleverd dan moet men vooraf volgende informatie binnen handbereik hebben zodat de service afdeling u de snelst mogelijke oplossing kan voorstellen: ■...
Informacje ogólne Wszystkie wanny z sytemem hydromasażu fi rmy HOESCH wyposażone są w stelaż z regulacją wysokości. Elementy składowe systemu (pompa do hydromasażu, sterowanie i dmuchawa) zlokalizowane są w miejscach wskazanych na załączonym schemacie z wymiarami. Na co należy zwrócić uwagę: ■...
02.02.1 Obszar chroniony obszar 2 obszar 2 obszar 1 60 cm 60 cm obszar 1 obszar 2 60 cm obszar 0 obszar 0 ⚠ Nigdy nie używać urządzenia bez stosownego zabezpieczenia, (PE, )! Przed otwarciem wyłączyć napięcie! 10A inercyjny RCD 30 mA (lo ali acja po a ste 2 godnie DE 0100 c...
02.02.2 Schemat połączeń EF.02 IP 65, wykonane Kabel poprowadzony fabrycznie 3x1,5 mm², 2,0m Temp. 5A/T 5A/T niebieski czerwono-niebieski L Lvar N N N N N 4A/T MAIN 230V BLOWER PUMP VA2 VA3 VW1 LIGHT 02.02.3 Ogrzewanie elektryczne 3 kW (wyposażenie dodatkowe) Elektryczny podgrzwacz wody 3 kW uruchamia się...
Należy koniecznie zachować podane wymiary, ponieważ w przypadku koniecznej konserwacji zapewniony jest tylko wtedy możliwie łatwy demontaż części składowych systemu. Idealnym rozwiązaniem jest wstawienie „kratki wentylacyjno-rewizyjnej” Hoesch o wymiarach 420 x 325 mm (nr artykułu 6683.---).
Instrukcja obsługi Nareszcie: masz przed sobą swoją pierwsza kąpiel w wannie z hydromasażem fi rmy HOESCH! Życzymy Ci wiele przyjemności w Twojej nowej wannie! To, że w Twoich rękach masz produkt najwyższej jakości jest efektem ciągłego monitoringu produktu, prac badawczych i rozwojowych w połączeniu z innowacyjnym wzornictwem naszych luksusowych wanien z akrylu, przeznaczonego do wyrobów sanitarnych.
Dostępne funkcje ERGO + 1 System wodny WŁ./WYŁ. Krótkie wciśnięcie przycisku. Po włączeniu systemu wodnego pompa rozpoczyna pracę z pełną mocą. 2 Przyciskając w sposób ciągły klawisze +/- można indywidualnie nastawić wybraną moc. Wciskając/ przytrzymując te przyciski zmniejszamy lub zwiększamy moc pompy.
Wymiana baterii Zabezpieczenie przed pracą na sucho Twoja wanna z hydromasażem fi rmy HOESCH jest wyposażona w zabezpieczenie przed pracą na sucho. Pompa do hydromasażu, czy też funkcja dezynfekcji może zostać uruchomiona dopiero wówczas, gdy zostanie uzyskany odpowiedni poziom wody przy którym możliwe jest włączenie oświetlenia w wannie. Zabezpieczenie przed pracą...
Nie można stosować dodatków do kąpieli zawierających cząstki stałe, takie jak kąpiele torfowe, kąpiele z dodatkiem olejków itd. Do wanien z hydromasażem zalecamy używanie specjalnych płynów do kąpieli firmy HOESCH. Po kąpieli przepłukać powierzchnię wanny wodą oraz przetrzeć ją wilgotną ścierką. Nie stosować środków do szorowania! Przy okazjonalnym gruntownym czyszczeniu kilka kropli środka czyszczącego rozprowadzić...
Właściwie nie trzeba podejmować jakiś szczególnych kroków. Podobnie jak w przypadku wszystkich urządzeń elektrycznych zaleca się odłączenie urządzenia od prądu wyłącznikiem głównym. Przygotowanie informacji przed wykonaniem telefonu do biura obsługi klienta firmy HOESCH Kiedy samodzielnie usuwanie usterek nie powidło się, wówczas proszę przed wykonaniem telefonu przygotować...
Page 63
Содержание Общая информация ............................64 Установка/Монтаж ............................. 64 02.01 Подключение воды ............................64 02.02 Электрическое подключение ..........................64 02.02.1 Защитная зона ..............................65 02.02.2 Схема подключения ............................66 02.02.3 Электрический нагрев 3 кВт (дополнительное оборудование) ..............66 Пробный запуск ..............................67 Обмуровка...
Общая информация Все гидромассажные ванны фирмы Hoesch поставляются с опорной рамой, включающую регулировку высоты ножек. Расположение составных элементов системы (насоса для гидромассажа, блока управления и воздуходува) показано в приложенной схеме. Если нет точного обозначения модели, которые доступны как в лево- так и в правосторонней версии, по умолчанию поставляется правая версия (определяется...
02.02.2 Схема подключения EF.02 Temp. 5A/T 5A/T L Lvar N N N N N 4A/T MAIN 230V BLOWER PUMP VA2 VA3 VW1 LIGHT 02.02.3 Электрический нагрев 3 кВт (дополнительное оборудование) При включении функции гидромассажа происходит автоматическое включение электронагревателя 3 кВт, который...
инструмента. Следует строго соблюдать указанные размеры, так как только в этом случае будет обеспечена возможность свободного демонтажа составных частей системы в случае технических работ. Идеально подходит «вентиляционно-ревизионная решетка» от Hoesch размером 420 х 325 мм (№ артикула изделия 6683.--). Для гидромассажных вращающихся форсунок и воздуходува следует обеспечить свободный приток...
Инструкция по эксплуатации Наконец-то: Вас ожидает первый прием ванны с гидромассажем фирмы HOESCH! Мы желаем Вам массу наслаждения в Вашей новой ванне! Постоянный производственный контроль, исследования и новые разработки, соединенные с инновационным дизайном наших роскошных ванн из санитарно-технического акрила, гарантируют: Вы приобрели высококачественный продукт. Для того, чтобы ничто не могло испортить...
Функции ERGO + 1 Система Whirl ВКЛ./ВЫКЛ. Коротко нажать. После включения гидромассажной системы насос начинает работу с полной мощностью. 2 При длительном нажатии клавиши +/- предоставляется возможность выбора индивидуальной установки мощности. Придерживая эти кнопки в нажатом состоянии, можно уменьшить или увеличить мощность насоса. 4 Система...
Замена батареек Защита от работы «всухую» Твоя гидромассажная ванна фирмы Hoesch оснащена защитой от холостого хода. Насос для гидромассажа, а также функция дезинфекции включаются лишь при условии достижения определенного уровня воды, при котором возможное включение освещения в ванне. Защита от холостого хода предохраняет перед включением...
арматуры!). При использовании средств для чистки сливов - соблюдать инструкцию по применению! Мелкие царапины или шероховатости у блестящих поверхностей можно удалить с помощью комплекта по уходу за акрилом фирмы HOESCH № артикула изделия: 699100. Указание: Арматуру и встроенные элементы чистить только салфеткой из мягкой ткани. Повреждения, возникшие...
Как и для всех электроприборов, рекомендуется отключение от сети электропитания главным выключателем. Подготовка к телефонному разговору со службой технического обеспечения HOESCH. Е сли Ваши действия по самостоятельному устранению неисправности не привели к успеху, прежде чем позвонить в сервисный отдел, подготовьте следующую информацию, чтобы Вам могли как можно быстрее...
02.02.1 保护区域 保护区域 area 2 area 2 area 1 60 cm 60 cm area 1 area 2 60 cm area 0 area 0 ⚠ 没有接地的话( 没有接地的话(PE, )不要使用 )不要使用 设备!打开前请先断开电流连接! 设备!打开前请先断开电流连接! 10A rccb RCD 30 mA 4 mm²...