Predetermine what works best for
your vehicle and gear. If adding or
moving a roof rack system, follow
your tower instructions to do so.
General guidelines
Center the load.
Each end of any load must be tied down.
Straps are sold separately.
Secure loose strap ends.
Use the endcaps to tie down wide loads.
Attach the LongArm flag to the end of the load.
Consignes générales
Centrer la charge.
Les deux bouts des charges doivent toujours être arrimés.
Les sangles se vendent à part.
Ranger l'excédent des sangles.
Se servir des capuchons pour arrimer les charges larges.
Fixer le drapeau inclus avec le LongArm au bout de la
charge.
Directivas generales
La carga debe quedar centrada.
Cada extremo de la carga debe estar atado.
Las correas se venden por separado.
Asegure los extremos sueltos de las correas.
Utilice los capuchones para atar las cargas anchas.
Ate la bandera provista con el LongArm al extremo
de la carga.
Instruction #1035853B-4/7
LOADING • CHARGEMENT • CARGA
Choisir la disposition convenant le
mieux au véhicule et à la charge. Si l'on
ajoute ou l'on déplace un porte-bagage
de toit, suivre les instructions qui
accompagnent les pieds pour ce faire.
Use the anchor leash to secure
the flag to the end of your load.
Utiliser l'anneau de corde pour fixer
le drapeau au bout de la charge.
Utilice la cuerda de anclaje
para asegurar la bandera en el
extremo de la carga.
Determine la posición más adecuada en
función del tipo de vehículo y de carga.
Para añadir o desplazar un sistema
de portaequipaje para techo, siga las
instrucciones de instalación de las torres.
A
B