Publicité

Liens rapides

2X
1X
Designed for forks
with safety tabs.
Conçu pour les
fourches munies
d'ergots de sécurité.
Diseñado para
horquillas con orejetas
de seguridad.
IMPORTANT WARNING
IT IS CRITICAL THAT ALL YAKIMA RACKS AND ACCESSORIES BE PROPERLY AND SECURELY ATTACHED TO YOUR VEHICLE. IMPROPER
ATTACHMENT COULD RESULT IN AN AUTOMOBILE ACCIDENT, AND COULD CAUSE SERIOUS BODILY INJURY OR DEATH TO YOU OR
TO OTHERS. YOU ARE RESPONSIBLE FOR SECURING THE RACKS AND ACCESSORIES TO YOUR CAR, CHECKING THE ATTACHMENTS
PRIOR TO USE, AND PERIODICALLY INSPECTING THE PRODUCTS FOR ADJUSTMENT, WEAR, AND DAMAGE. THEREFORE, YOU
MUST READ AND UNDERSTAND ALL OF THE INSTRUCTIONS AND CAUTIONS SUPPLIED WITH YOUR YAKIMA PRODUCT PRIOR TO INSTALLATION
OR USE. IF YOU DO NOT UNDERSTAND ALL OF THE INSTRUCTIONS AND CAUTIONS, OR IF YOU HAVE NO MECHANICAL EXPERIENCE AND ARE NOT
THOROUGHLY FAMILIAR WITH THE INSTALLATION PROCEDURES, YOU SHOULD HAVE THE PRODUCT INSTALLED BY A PROFESSIONAL INSTALLER.
AVERTISSEMENT IMPORTANT:
IL EST IMPÉRATIF QUE LES PORTE-BAGAGES ET LES ACCESSOIRES YAKIMA SOIENT CORRECTEMENT ET SOLIDEMENT FIXÉS AU
VÉHICULE. UN MONTAGE MAL RÉALISÉ POURRAIT PROVOQUER UN ACCIDENT D'AUTOMOBILE, QUI POURRAIT ENTRAÎNER DES
BLESSURES GRAVES OU MÊME LA MORT, À VOUS OU À D'AUTRES PERSONNES. VOUS ÊTES RESPONSABLE DE L'INSTALLATION DU
PORTE-BAGAGES ET DES ACCESSOIRES SUR VOTRE VÉHICULE, D'EN VÉRIFIER LA SOLIDITÉ AVANT DE PRENDRE LA ROUTE ET DE
LES INSPECTER RÉGULIÈREMENT POUR EN CONTRÔLER L'ÉTAT, L'AJUSTEMENT ET L'USURE. VOUS DEVEZ DONC LIRE ATTENTIVEMENT TOUTES LES
INSTRUCTIONS ET TOUS LES AVERTISSEMENTS ACCOMPAGNANT VOTRE PRODUIT YAKIMA AVANT DE L'INSTALLER ET DE L'UTILISER. SI VOUS NE
COMPRENEZ PAS TOUTES LES INSTRUCTIONS ET TOUS LES AVERTISSEMENTS, OU SI VOUS N'AVEZ PAS DE COMPÉTENCES EN MÉCANIQUE ET NE
COMPRENEZ PAS PARFAITEMENT LA MÉTHODE DE MONTAGE, VOUS DEVRIEZ FAIRE INSTALLER LE PRODUIT PAR UN PROFESSIONNEL.
AVISO IMPORTANTE
ES FUNDAMENTAL QUE TODOS LOS PORTAEQUIPAJES Y ACCESORIOS YAKIMA ESTÉN FIJADOS DE MANERA CORRECTA Y SEGURA AL
VEHÍCULO. UNA INSTALACIÓN DEFICIENTE PODRÍA CAUSAR UN ACCIDENTE AUTOMOVILÍSTICO Y PROVOCAR HERIDAS GRAVES O LA
MUERTE A USTED O A TERCEROS. USTED ES RESPONSABLE DE LA FIJACIÓN SEGURA DE LOS PORTAEQUIPAJES Y ACCESORIOS AL
VEHÍCULO. VERIFICANDO LAS UNIONES Y AMARRES ANTES DE UTILIZARLOS E INSPECCIONANDO PERIÓDICAMENTE EL AJUSTE
DE LOS PRODUCTOS, SU DESGASTE Y POSIBLES DAÑOS. POR ELLO, DEBE LEER Y COMPRENDER TODAS LAS INSTRUCCIONES Y
ADVERTENCIAS QUE VIENEN CON LOS PRODUCTOS YAKIMA ANTES DE INSTALARLOS O USARLOS. SI NO ENTIENDE TODAS LAS INSTRUCCIONES
Y ADVERTENCIAS, O NO TIENE EXPERIENCIA EN MECÁNICA O NO ESTÁ FAMILIARIZADO CON LOS PROCEDIMIENTOS DE INSTALACIÓN, HAGA
INSTALAR EL PRODUCTO POR UN INSTALDOR PROFESIONAL.
1034200B-1/9
2X
2X
2X
2X
6X
2X
2X
2X
2X
2X
1X
Part# 1034200 Rev. B

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Yakima BikerBar

  • Page 1 IMPORTANT WARNING IT IS CRITICAL THAT ALL YAKIMA RACKS AND ACCESSORIES BE PROPERLY AND SECURELY ATTACHED TO YOUR VEHICLE. IMPROPER ATTACHMENT COULD RESULT IN AN AUTOMOBILE ACCIDENT, AND COULD CAUSE SERIOUS BODILY INJURY OR DEATH TO YOU OR TO OTHERS.
  • Page 2 equal distance même distance igual distancia equal distance même distance igual distancia 88 in-lb (10 Nm) 88 in-lb (10 Nm) 1034200B-2/9...
  • Page 3 If you have tracks use the track adapter: Si le véhicule est équipé de glissières, employer l’adaptateur pour glissière: Si su vehículo tiene guías utilice el Pre-Installed Adpater adaptador que corresponde: Adaptateur déjà installé Adaptador pre-Instalado Track Adapter Adaptateur pour glissière Adaptador de guía 1-2X 88 in-lb (10 Nm)
  • Page 4 Some bedliners or bedrail covers may require WARNING • AVERTISSEMENT alterations. It may be necessary to cut away a ADVERTENCIA section of the liner on the underside of the bedrail. Installing the adapter with liner material interfering Il faudra peut-être modifier ou découper une partie can cause the brackets and the load to fall away de la doublure de caisse ou des garnitures de from the vehicle, resulting in property damage,...
  • Page 5 1034200B-5/9...
  • Page 6: Important

    IMPORTANT! ¡IMPORTANTE! Be sure to read all the warnings and warranty information contained in the insert accompanying these instructions! S’assurer de lire les avertissements et les renseignements sur la garantie figurant sur le feuillet qui accompagne ces instructions ! ¡Asegúrese de leer toda la información BOTTLE OPENER sobre las advertencias y la garantía que DÉCAPSULEUR...
  • Page 7 • Off-road driving is not recommended. • Not all forks are compatible with Yakima mounts. If your fork has a unique feature or design that prevents the mount from being used in accordance with these instructions, do not use it.
  • Page 8: Replacement Parts

    TEST ThE STAbIlITy Of ThE INSTAllATION by TuGGING ON fORk lEG. VÉRIfIER lA SOlIDITÉ Du MONTAGE EN SECOuANT uN DES bRAS DE fOuRChE. COMPRuEbE lA ESTAbIlIDAD DE lA INSTAlACIÓN SACuDIENDO lAS hORQuIllAS. If forks move out of the skewer — If pod can rotate —...
  • Page 9: Entretien

    THIS PRODUCT IS COVERED BY YAKIMA’S “LOVE IT TILL YOU LEAVE IT” LIMITED LIFETIME WARRANTY TO OBTAIN A COPY OF THIS WARRANTY, GO ONLINE TO WWW.YAKIMA.COM OR EMAIL US AT YAKWARRANTY@YAKIMA.COM, OR CALL (888) 925-4621 CE PRODUIT EST COUVERT PAR LA GARANTIE LIMITÉE « TANT QUE DURERA NOTRE HIST.

Table des Matières