Télécharger Imprimer la page
Makita HR166D Manuel D'instruction
Masquer les pouces Voir aussi pour HR166D:

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

INSTRUCTION MANUAL
MANUEL D'INSTRUCTION
MANUAL DE INSTRUCCIONES
Cordless Rotary Hammer
Perforateur Sans Fil
Martillo Rotativo Inalámbrico
HR166D
Read before use.
À lire avant l'utilisation.
Lea antes de usar.

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Makita HR166D

  • Page 1 INSTRUCTION MANUAL MANUEL D'INSTRUCTION MANUAL DE INSTRUCCIONES Cordless Rotary Hammer Perforateur Sans Fil Martillo Rotativo Inalámbrico HR166D Read before use. À lire avant l’utilisation. Lea antes de usar.
  • Page 2 ENGLISH (Original instructions) SPECIFICATIONS Model: HR166D Drilling capacities Concrete 16 mm (5/8") Steel 10 mm (3/8") Wood 13 mm (1/2") No load speed (RPM) 0 - 680/min Blows per minute 0 - 4,800/min Overall length 250 mm (9-7/8") Rated voltage D.C.
  • Page 3 Do not overreach. Keep proper footing and Do not use a battery pack or tool that is dam- balance at all times. This enables better control aged or modified. Damaged or modified batteries of the power tool in unexpected situations. may exhibit unpredictable behaviour resulting in fire, explosion or risk of injury.
  • Page 4 Use of non-genuine Makita batteries, or batteries that have been altered, may result in the battery bursting revolutions or reciprocation per minute causing fires, personal injury and damage. It will also void the Makita warranty for the Makita tool and charger. number of blow Tips for maintaining maximum...
  • Page 5 Indicating the remaining battery FUNCTIONAL capacity DESCRIPTION Only for battery cartridges with the indicator CAUTION: Always be sure that the tool is switched off and the battery cartridge is removed before adjusting or checking function on the tool. Installing or removing battery cartridge CAUTION: Always switch off the tool before...
  • Page 6 This tool is equipped with an electric brake. If the tool tral position. consistently fails to quickly stop after the switch trigger is released, have the tool serviced at a Makita service This tool has a reversing switch to change the direction center.
  • Page 7 Rotation with hammering For drilling in concrete, masonry, etc., rotate the action mode changing knob to the symbol. Use a car- bide-tipped drill bit. ► 1 . Side grip Grease Coat the shank end of the drill bit beforehand with a ► 1 .
  • Page 8 To remove the drill bit, pull the chuck cover down all the way and pull the drill bit out. ► 1 . Dust cup Dust cup set ► 1 . Drill bit 2. Chuck cover Depth gauge Optional accessory Installing the dust cup set The depth gauge is convenient for drilling holes of uniform depth.
  • Page 9 Install the dust cup set so that the claws of the NOTICE: Do not use the dust cup set when drill- dust cup fit in in the slits on the spacer. ing in metal or similar. It may damage the dust cup set due to the heat produced by small metal dust or similar.
  • Page 10 Removing the drill bit Hold the root of dust cup and pull it out. To remove the drill bit, pull the chuck cover down all the way and pull the drill bit out. ► 1 . Dust cup NOTE: If it is difficult to remove the dust cup set, ► 1 . Bit 2. Chuck cover remove the claws of the dust cup one by one by swinging and pulling the root of the dust cup.
  • Page 11 Hammer drilling operation CAUTION: There is tremendous and sudden twisting force exerted on the tool/drill bit at the time of hole break-through, when the hole becomes clogged with chips and particles, or when striking reinforcing rods embedded in the concrete. Always use the side grip (auxiliary handle) and firmly hold the tool by both side grip and switch handle during opera- tions.
  • Page 12 OPTIONAL ACCESSORIES CAUTION: These accessories or attachments are recommended for use with your Makita tool specified in this manual. The use of any other accessories or attachments might present a risk of injury to persons. Only use accessory or attachment for its stated purpose. If you need any assistance for more details regard- ing these accessories, ask your local Makita Service ► 1 .
  • Page 13 FRANÇAIS (Mode d’emploi original) SPÉCIFICATIONS Modèle : HR166D Capacité de perçage Béton 16 mm (5/8″) Acier 10 mm (3/8″) Bois 13 mm (1/2″) Vitesse à vide (T/MIN) 0 - 680 /min Nombre de frappes par minute 0 - 4 800 /min Longueur totale 250 mm (9-7/8″) Tension nominale C.C.
  • Page 14 Portez des dispositifs de protection person- Veillez à l’entretien des outils électriques. Assurez-vous que les pièces mobiles ne sont nelle. Portez toujours une protection oculaire. Les risques de blessure seront moins élevés si pas désalignées ou coincées, qu’aucune pièce vous utilisez des dispositifs de protection tels n’est cassée et que l’outil électrique n’a subi qu’un masque anti-poussière, des chaussures à...
  • Page 15 Réparation 13. Ne touchez pas l’embout, les pièces situées près de l’embout, ou la pièce immédiatement Faites réparer votre outil électrique par un après l’utilisation; ils peuvent être extrême- réparateur qualifié qui utilise des pièces de ment chauds et brûler votre peau. rechange identiques aux pièces d’origine.
  • Page 16 Pour installer la batterie, alignez sa languette sur la teries fabriquées par Makita. Les batteries autres rainure pratiquée dans le boîtier, et glissez la batterie en que celles fabriquées par Makita ou les batteries place. Insérez-la à fond jusqu’à ce que vous entendiez modifiées peuvent exploser et causer un incendie, un léger déclic. Si vous pouvez voir le voyant rouge sur une blessure ou des dommages.
  • Page 17 Makita. Dispositif de protection de l’outil et Allumage de la lampe avant de la batterie L’outil est équipé...
  • Page 18 Rotation avec percussion Appuyez sur la gâchette pour allumer la lampe. La lampe reste allumée tant que vous appuyez sur la Pour percer dans le béton, la maçonnerie, etc., tournez le gâchette. La lampe s’éteint environ 10 secondes après avoir relâché la gâchette. bouton de changement de mode jusqu’au symbole Utilisez un embout-mèche à...
  • Page 19 Pour retirer l’embout-mèche, tirez le couvercle du mandrin complètement vers le bas, et tirez sur l’embout-mèche. ► 1 . Poignée latérale Graisse ► 1 . Embout-mèche 2. Couvercle du mandrin Graissez à l’avance la queue de l’embout-mèche avec une petite quantité de graisse (environ 0,5 à 1 g). Jauge de profondeur La lubrification du mandrin assurera un mouvement en douceur et une plus longue durée de service.
  • Page 20 AVIS : Ne pas utiliser l’ensemble de collecteur de poussières lors du perçage dans le métal ou un matériau similaire. Cela risquerait d’endommager l’ensemble de collecteur de poussières, à cause de la chaleur produite par les petites poussières métalliques ou similaires. Ne pas installer ou retirer l’ensemble de collecteur de poussières alors que l’embout-mèche est installé...
  • Page 21 Installez la poignée latérale (l’ensemble de base NOTE : Si vous raccordez un aspirateur à l’ensemble de poignée en option et la poignée retirée de la poignée de collecteur de poussières, retirez d’abord le capu- latérale standard) de sorte que la rainure de la poignée chon à...
  • Page 22 Retrait de l’ensemble de collecteur de poussières Pour retirer l’ensemble de collecteur de poussières, suivez les étapes ci-dessous. Desserrez la poignée latérale. Crochet Accessoire en option ATTENTION : Retirez toujours la batterie lorsque l’outil est suspendu par son crochet. ATTENTION : Ne suspendez jamais l’outil dans un endroit très élevé ou à une surface qui risque d’être instable.
  • Page 23 Perçage du bois ou du métal UTILISATION ATTENTION : Tenez l’outil fermement et ATTENTION : En tout temps, utilisez la poi- faites bien attention lorsque l’embout-foret gnée latérale (poignée auxiliaire) et tenez ferme- commence à approcher de la face opposée de la ment l’outil par la poignée latérale et la poignée à...
  • Page 24 Pour maintenir la SÉCURITÉ et la FIABILITÉ du pro- duit, les réparations et tout autre travail d’entretien ou de réglage doivent être effectués dans un centre de service après-vente autorisé ou une usine Makita, exclusivement avec des pièces de rechange Makita. ACCESSOIRES EN OPTION ATTENTION : Ces accessoires ou pièces...
  • Page 25 ESPAÑOL (Instrucciones originales) ESPECIFICACIONES Modelo: HR166D Capacidades de taladrado Concreto 16 mm (5/8″) Acero 10 mm (3/8″) Madera 13 mm (1/2″) Velocidad sin carga (RPM) 0 r/min - 680 r/min Golpes por minuto 0 gpm - 4 800 gpm Longitud total 250 mm (9-7/8″) Tensión nominal 10,8 V - 12 V (máx.) c.c.
  • Page 26 Seguridad personal Realice el mantenimiento a las herramientas eléctricas. Compruebe que no haya partes móvi- Manténgase alerta, preste atención a lo que les desalineadas o estancadas, piezas rotas y está haciendo y utilice su sentido común cualquier otra condición que pueda afectar al cuando opere una herramienta eléctrica.
  • Page 27 Siga las instrucciones para la lubricación y 14. Algunos materiales contienen sustancias cambio de accesorios. químicas que pueden ser tóxicas. Evite inhalar polvo y que éste entre en contacto con la piel. Mantenga las agarraderas secas, limpias y sin Consulte la hoja de seguridad de materiales aceite o grasa.
  • Page 28 Inserte por completo hasta que lesiones personales y daños. Asimismo, esto inva- se fije en su lugar con un pequeño clic. Si puede ver el lidará la garantía de Makita para la herramienta y el indicador rojo del lado superior del botón, esto indica cargador Makita. que no ha quedado fijo por completo.
  • Page 29 Makita. La herramienta está equipada con un sistema de pro- Iluminación de la luz delantera tección de la herramienta/batería. Este sistema corta en forma automática el suministro de energía al motor...
  • Page 30 Rotación con percusión PRECAUCIÓN: No mire a la luz ni vea a la fuente de luz directamente. Para perforar en concreto, mampostería, etc., gire la perilla de cambio de modo de accionamiento al sím- Jale el gatillo interruptor para encender la luz. La luz bolo .
  • Page 31 Para extraer la broca, jale hasta abajo la cubierta del portabrocas y jale la broca hacia afuera. ► 1 . Empuñadura lateral Grasa ► 1 . Broca 2. Cubierta del portabrocas Aplique previamente una pequeña cantidad de grasa Calibrador de profundidad (alrededor de 0,5 g - 1 g) en el extremo de la espiga de la broca.
  • Page 32 AVISO: No utilice el juego contenedor de polvo cuando perfore en metal o un material similar. Esto podría dañar el juego contenedor de polvo debido al calor producido por las pequeñas partículas de metal o material similar. No instale ni extraiga el juego contenedor de polvo con la broca instalada en la herramienta. Esto podría dañar el juego contenedor de polvo y causar la filtración de polvo. Antes de instalar el juego contenedor de polvo, extraiga la punta de la herramienta en caso de estar instalada.
  • Page 33 Extracción de la broca Instale el juego contenedor de polvo de modo que las partes salientes del contenedor de polvo encajen en Para extraer la broca, jale hasta abajo la cubierta del las hendiduras del espaciador. portabrocas y jale la broca hacia afuera. ► 1 . Punta 2. Cubierta del portabrocas Extracción del juego contenedor de polvo ► 1 . Contenedor de polvo 2. Partes salientes Para extraer el juego contenedor de polvo, siga los NOTA: Si conecta una aspiradora al juego contene- pasos a continuación. dor de polvo, retire la tapa guardapolvos antes de Afloje la empuñadura lateral.
  • Page 34 Sostenga la raíz del contenedor de polvo y sáquelo hacia afuera. ► 1 . Contenedor de polvo ► 1 . Ranura 2. Gancho 3. Tornillo NOTA: Si le resulta difícil extraer el juego contenedor El gancho resulta conveniente para colgar temporal- de polvo, retire las partes salientes del contenedor mente la herramienta.
  • Page 35 Ejercer una presión excesiva sobre la tenimiento o ajuste deberán ser realizadas en centros herramienta no hará que consiga taladrar más de servicio autorizados o de fábrica Makita, empleando rápido. De hecho, una presión excesiva sólo logrará siempre repuestos Makita. dañar la punta de la broca de taladro, reducir el des- empeño y acortar la vida útil de la herramienta.
  • Page 36 PRECAUCIÓN: Estos accesorios o aditamen- tos están recomendados para utilizarse con su herramienta Makita especificada en este manual. El empleo de cualquier otro accesorio o aditamento puede conllevar el riesgo de lesiones personales. Utilice los accesorios o aditamentos solamente para su fin establecido.
  • Page 40 Para reducir la exposición a estos productos químicos: trabaje en un área bien ventilada y póngase el equipo de seguridad indicado, tal como las máscaras contra polvo que están especialmente diseñadas para filtrar partículas microscópicas. Makita Corporation 3-11-8, Sumiyoshi-cho, Anjo, Aichi 446-8502 Japan 885557B935...