Makita HR1830 Manuel D'instruction
Masquer les pouces Voir aussi pour HR1830:

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

INSTRUCTION MANUAL
MANUEL D'INSTRUCTION
MANUAL DE INSTRUCCIONES
Rotary Hammer
Marteau Perforateur
Martillo Rotativo
HR1830
HR1830F
IMPORTANT: Read Before Using.
IMPORTANT: Lire avant usage.
IMPORTANTE: Leer antes de usar.
DOUBLE INSULATION
DOUBLE ISOLATION
DOBLE AISLAMIENTO
1
007227

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Makita HR1830

  • Page 1 INSTRUCTION MANUAL MANUEL D'INSTRUCTION MANUAL DE INSTRUCCIONES Rotary Hammer Marteau Perforateur Martillo Rotativo HR1830 HR1830F 007227 DOUBLE INSULATION DOUBLE ISOLATION DOBLE AISLAMIENTO IMPORTANT: Read Before Using. IMPORTANT: Lire avant usage. IMPORTANTE: Leer antes de usar.
  • Page 2: General Power Tool Safety Warnings

    ENGLISH (Original instructions) SPECIFICATIONS Model HR1830 / HR1830F Concrete 18 mm (11/16") Core bit 35 mm (1-3/8") Capacities Diamond core bit (dry type) 65 mm (2-9/16") Steel 13 mm (1/2") Wood 24 mm (15/16") No load speed (RPM) 0 - 1,500/min.
  • Page 3: Rotary Hammer Safety Warnings

    result in personal injury. 21. Maintain power tools. Check for misalignment 14. Do not overreach. Keep proper footing and or binding of moving parts, breakage of parts balance at all times. This enables better control and any other condition that may affect the of the power tool in unexpected situations.
  • Page 4: Functional Description

    USD202-2 glasses are NOT safety glasses. It is also highly recommended that you wear a dust Symbols mask and thickly padded gloves. The followings show the symbols used for tool. Be sure the bit is secured in place before ・ volts operation.
  • Page 5 Lighting up the lamps Selecting the action mode For Model HR1830F only 1. Action mode changing knob 1. Lamp 007231 This tool employs an action mode changing knob. Select 007229 one of the two modes suitable for your work needs by CAUTION: using this knob.
  • Page 6: Depth Gauge

    Side grip (auxiliary handle) 1. Bit 2. Chuck cover 1. Grip base 2. Side grip 3. Loosen 4. Tighten 5. Teeth 6. Protrusion 007234 Depth gauge 007232 CAUTION: 1. Depth gauge Always use the side grip to ensure operating • 2.
  • Page 7 Drilling in wood or metal OPERATION 1. Keyless drill Hammer drilling operation chuck 2. Chuck adapter CAUTION: There is a tremendous and sudden twisting force • exerted on the tool/bit at the time of hole break-through, when the hole becomes clogged with chips and particles, or when striking reinforcing rods embedded in the concrete.
  • Page 8: Accessories

    Makita’s Factory or Authorized Service Centers. If MAINTENANCE inspection shows the trouble is caused by defective workmanship or material, Makita will repair (or at our option, replace) without charge. CAUTION: This Warranty does not apply where: Always be sure that the tool is switched off and •...
  • Page 9: Consignes De Sécurité Générales Pour Outils Électriques

    FRANÇAIS (Mode d’emploi original) SPÉCIFICATIONS Modèle HR1830 / HR1830F Béton 18 mm (11/16") Trépan 35 mm (1-3/8") Capacités Foret au diamant (type sec) 65 mm (2-9/16") Acier 13 mm (1/2") Bois 24 mm (15/16") Vitesse à vide (T/MIN) 0 - 1 500 /min.
  • Page 10 Sécurité personnelle 18. N'utilisez pas l'outil électrique s'il n'est pas 10. Restez alerte, attentif à vos mouvements et possible de mettre sa gâchette en position de faites preuve de bon sens lorsque vous marche et d'arrêt. Un outil électrique dont utilisez un outil électrique.
  • Page 11: Consignes De Sécurité Pour Marteau Rotatif

    assez robuste pour transporter le courant exigé par le longueur du cordon et de l'intensité nominale figurant sur produit. Un cordon qui est trop petit entraînera une la plaque signalétique. En cas de doute, utilisez un baisse dans la tension composée, ce qui causera une cordon plus robuste.
  • Page 12: Description Du Fonctionnement

    USD202-2 Allumage de la lampe Symboles Pour le modèle HR1830F uniquement Les symboles utilisés pour l'outil sont indiqués 1. Lampe ci-dessous. ・ volts ・ ampères ・ hertz ・ courant alternatif 007229 ・ ATTENTION: vitesse à vide Evitez de regarder directement le faisceau •...
  • Page 13: Assemblage

    Sélection du mode de fonctionnement Poignée latérale (poignée auxiliaire) 1. Base de la 1. Bouton de poignée changement de 2. Poignée latérale mode 3. Desserrer 4. Serrer 5. Dents 6. Saillie 007232 007231 L'outil possède un bouton de changement de mode. ATTENTION: Sélectionnez l'un des deux modes en fonction de la Utilisez toujours la poignée latérale pour assurer...
  • Page 14: Gabarit De Profondeur

    Pour retirer le foret, tirez le couvercle du mandrin à fond UTILISATION vers le bas puis dégagez le foret. Perçage avec martelage 1. Embout 2. Couvercle du ATTENTION: mandrin Une force énorme s'exerce sur le foret et l'outil • lorsque le foret émerge sur la face opposée, lorsque le trou est encombré...
  • Page 15: Entretien

    être effectués dans une usine ou un centre de Pour retirer le foret, tenez la bague et tournez le service après-vente Makita agréé, exclusivement avec manchon dans le sens contraire des aiguilles d'une des pièces de rechange Makita.
  • Page 16 • GARANTIE LIMITÉE D’UN AN MAKITA Politique de garantie Chaque outil Makita est inspecté rigoureusement et testé avant sa sortie d’usine. Nous garantissons qu’il sera exempt de défaut de fabrication et de vice de matériau pour une période d’UN AN à partir de la date de son achat initial.
  • Page 17: Advertencias De Seguridad Generales Para Herramientas Eléctricas

    ESPAÑOL (Instrucciones originales) ESPECIFICACIONES Modelo HR1830 / HR1830F Especificaciones eléctricas en México 120 V 3,9 A 50/60 Hz Concreto 18 mm (11/16") Corona perforadora 35 mm (1-3/8") Capacidades Broca de punta de diamante (tipo seco) 65 mm (2-9/16") Acero 13 mm (1/2") Madera 24 mm (15/16")
  • Page 18 Si no es posible evitar usar una herramienta hará un trabajo mejor a la velocidad para la que ha eléctrica en condiciones húmedas, utilice un sido fabricada. alimentador protegido con interruptor de 18. No utilice la herramienta eléctrica si el circuito de falla en tierra (ICFT).
  • Page 19 condiciones. Cuando utilice un cable de extensión, correcta a utilizar dependiendo de la longitud del cable y asegúrese de utilizar uno del calibre suficiente para amperaje nominal indicado en la placa de conducir la corriente que demande el producto. Un cable características.
  • Page 20: Descripción Del Funcionamiento

    sustituya la estricta observancia de las normas de herramienta se detenga. Si desea que funcione en forma seguridad para dicho producto. El MAL USO o el no constante, accione el gatillo interruptor y luego pulse la seguir las normas de seguridad establecidas en este traba.
  • Page 21 Si el gatillo interruptor no puede presionarse, revise • ENSAMBLE conmutador inversión esta completamente puesto ya sea en la posición (lado A) o en (lado B). PRECAUCIÓN: Asegúrese siempre de que la herramienta esté Selección del modo de accionamiento • apagada y desconectada antes de realizar cualquier trabajo en la misma.
  • Page 22 Utilice el contenedor de polvo y evite así que el polvo 1. Punta caiga sobre la herramienta o sobre usted cuando realice 2. Cubierta del perforaciones arriba de usted. Adhiera el contenedor de mandril polvo a la broca como se muestra en la figura. La medida de las brocas a la que puede fijarse el contenedor de polvo es de la siguiente manera.
  • Page 23 También, el mandril puede salirse al invertir la recomendados para utilizar con su herramienta herramienta. Makita especificada en este manual. El empleo de cualesquiera otros accesorios o acoplamientos conllevará un riesgo de sufrir heridas personales. Utilice los accesorios o acoplamientos solamente...
  • Page 24 • Grasa para brocas antelación, a una de las fábricas o centros de servicio • Empuñadura lateral autorizados Makita. Si la inspección muestra que el • problema ha sido causado por mano de obra o Calibrador de profundidad • material defectuoso, Makita la reparará (o a nuestra Soplador •...
  • Page 28 Para reducir la exposicion a estos productos quimicos: trabaje en un area bien ventilada, y pongase el equipo de seguridad indicado, tal como esas mascaras contra el polvo que estan especialmente disenadas para filtrar particulas microscopicas. Makita Corporation 3-11-8, Sumiyoshi-cho, Anjo, Aichi 446-8502 Japan www.makita.com...

Ce manuel est également adapté pour:

Hr1830f

Table des Matières