Bosch GBH 18V-36 C Professional Notice Originale

Bosch GBH 18V-36 C Professional Notice Originale

Masquer les pouces Voir aussi pour GBH 18V-36 C Professional:

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 22

Liens rapides

Robert Bosch Power Tools GmbH
70538 Stuttgart
GERMANY
www.bosch-pt.com
1 609 92A 4Z6 (2019.11) PS / 299
1 609 92A 4Z6
GBH 18V-36 C Professional
de Originalbetriebsanleitung
ru Оригинальное руководство по
en Original instructions
эксплуатации
uk Оригінальна інструкція з
fr
Notice originale
es Manual original
експлуатації
pt Manual original
kk Пайдалану нұсқаулығының
it
Istruzioni originali
түпнұсқасы
ro Instrucțiuni originale
nl
Oorspronkelijke gebruiksaanwijzing
bg Оригинална инструкция
da Original brugsanvisning
mk Оригинално упатство за работа
sv Bruksanvisning i original
sr
Originalno uputstvo za rad
no Original driftsinstruks
fi
Alkuperäiset ohjeet
sl
Izvirna navodila
hr Originalne upute za rad
el
Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης
et Algupärane kasutusjuhend
tr
Orijinal işletme talimatı
lv
Instrukcijas oriģinālvalodā
pl
Instrukcja oryginalna
cs Původní návod k používání
sk Pôvodný návod na použitie
hu Eredeti használati utasítás
lt
Originali instrukcija
ko 사용 설명서 원본
‫األصلي‬
‫التشغيل‬
‫دليل‬
ar
‫اصلی‬
‫راهنمای‬
‫دفترچه‬
fa

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Bosch GBH 18V-36 C Professional

  • Page 1 GBH 18V-36 C Professional Robert Bosch Power Tools GmbH 70538 Stuttgart GERMANY www.bosch-pt.com 1 609 92A 4Z6 (2019.11) PS / 299 1 609 92A 4Z6 de Originalbetriebsanleitung ru Оригинальное руководство по Originali instrukcija ko 사용 설명서 원본 en Original instructions эксплуатации...
  • Page 2: Table Des Matières

    Srpski ..........Strana 214 Slovenščina ..........Stran 222 Hrvatski ..........Stranica 231 Eesti..........Lehekülg 239 Latviešu ..........Lappuse 247 Lietuvių k..........Puslapis 256 한국어 ..........페이지 265 ‫472 الصفحة ..........عربي‬ ‫482 صفحه..........فارسی‬ ............1 609 92A 4Z6 | (14.11.2019) Bosch Power Tools...
  • Page 3 (10) (11) (12) (13) (13) Bosch Power Tools 1 609 92A 4Z6 | (14.11.2019)
  • Page 4 (15) (14) (13) (15) (16) (22) (17) (21) (20) (18) (19) 1 609 92A 4Z6 | (14.11.2019) Bosch Power Tools...
  • Page 5: Deutsch

    Sie nur Verlängerungskabel, die auch oder ausschalten lässt, ist gefährlich und muss repariert für den Außenbereich geeignet sind. Die Anwendung werden. eines für den Außenbereich geeigneten Verlängerungska- bels verringert das Risiko eines elektrischen Schlages. Bosch Power Tools 1 609 92A 4Z6 | (14.11.2019)
  • Page 6 Schä d igung von Menschen und Tieren in un- rieren. Damit wird sichergestellt, dass die Sicherheit des mittelbarer Umgebung nicht ganz ausgeschlossen Elektrowerkzeuges erhalten bleibt. werden. Verwenden Sie das Elektrowerkzeug mit 1 609 92A 4Z6 | (14.11.2019) Bosch Power Tools...
  • Page 7 (22) Anzeige Temperatur (User Interface) Bluetooth SIG, Inc. Jegliche Verwendung dieser Wort- A) Abgebildetes oder beschriebenes Zubehör gehört nicht zum marke/Bildzeichen durch die Robert Bosch Power Tools Standard-Lieferumfang. Das vollständige Zubehör finden Sie in unserem Zubehörprogramm. GmbH erfolgt unter Lizenz.
  • Page 8 (z. B. Wartung, Werkzeugwechsel etc.) sowie bei des- sen Transport und Aufbewahrung die Feststelltaste, um den Ein-/Ausschalter zu arretieren. Bei unbeabsich- tigtem Betätigen des Ein-/Ausschalters besteht Verlet- zungsgefahr. LEDs Kapazität Dauerlicht 3× grün 60−100 % 1 609 92A 4Z6 | (14.11.2019) Bosch Power Tools...
  • Page 9 So vermeiden Sie Staubeintritt. Werkzeuge, die in das SDS-max-Bohrfutter eingesetzt wer- Akku einsetzen den. Verwenden Sie nur original Bosch Li-Ionen-Akkus mit Werkzeugwechsel der auf dem Typenschild Ihres Elektrowerkzeugs an- gegebenen Spannung. Der Gebrauch von anderen Akkus Die Staubschutzkappe (3) verhindert weitgehend das Ein- kann zu Verletzungen und Brandgefahr führen.
  • Page 10 – Drehen Sie den Kombi-Schalter (5) in die Position „Mei- automatisch aktiviert. ßeln“. Die Werkzeugaufnahme ist damit arretiert. User Interface (siehe Bild E) Das User Interface (15) dient zur Wahl des Arbeitsmodus so- wie zur Zustandsanzeige des Elektrowerkzeugs. 1 609 92A 4Z6 | (14.11.2019) Bosch Power Tools...
  • Page 11 Meldung auf Smartphone bei Interesse lesen kommerzielle Informationen) gelb Wichtige Informationen verfügbar (z. B. Tem- Meldung auf Smartphone lesen peraturwarnung) Betriebskritische Informationen verfügbar Meldung auf Smartphone unverzüglich lesen (z. B. Motorstopp wegen Fehler in Mikrocon- troller-Einheit) Bosch Power Tools 1 609 92A 4Z6 | (14.11.2019)
  • Page 12 Wartung und Reinigung werden, wenn sich das Bluetooth® Low Energy Module Nehmen Sie den Akku vor allen Arbeiten am Elektro- GCY 42 und die Knopfzelle im Elektrowerkzeug befinden. werkzeug (z.B. Wartung, Werkzeugwechsel etc.) so- 1 609 92A 4Z6 | (14.11.2019) Bosch Power Tools...
  • Page 13: English

    Zur Luhne 2 der europäischen Richtlinie 2006/66/EG müssen defekte 37589 Kalefeld – Willershausen oder verbrauchte Akkus/Batterien getrennt gesammelt und Unter www.bosch-pt.de können Sie online Ersatzteile be- einer umweltgerechten Wiederverwendung zugeführt wer- stellen oder Reparaturen anmelden. den. Kundendienst: Tel.: (0711) 40040460...
  • Page 14 Do not overreach. Keep proper footing and balance at all times. This enables better control of the power tool in Under abusive conditions, liquid may be ejected from unexpected situations. the battery; avoid contact. If contact accidentally oc- 1 609 92A 4Z6 | (14.11.2019) Bosch Power Tools...
  • Page 15 Bluetooth SIG, Inc. and any use of such Hammer Safety Warnings marks by Robert Bosch Power Tools GmbH is under li- Wear ear protectors. Exposure to noise can cause hear- cense.
  • Page 16 Inserting the Bluetooth ® Low Energy Module ® ® Bluetooth Bluetooth (Low Energy) GCY 42 (Accessory) Signal interval Read the corresponding operating instructions for informa- tion about the Bluetooth® Low Energy Module GCY 42. 1 609 92A 4Z6 | (14.11.2019) Bosch Power Tools...
  • Page 17 2× continuous green light 30−60 % Removing the application tool (see figure C) 1× continuous green light 5−30 % – Push the locking sleeve (4) back and remove the applica- 1× flashing green light 0−5 % tion tool. Bosch Power Tools 1 609 92A 4Z6 | (14.11.2019)
  • Page 18 You can also control the speed on the user interface and/or Inserting the Battery via a smartphone app (see "Selecting the working mode", Use only original Bosch lithium-ion batteries with the page 20). voltage stated on the type plate of your power tool.
  • Page 19 If the error persists: – Send the power tool to the after-sales ser- vice Flashing red Rapid shut-off is triggered Turn the power tool off and on again Bosch Power Tools 1 609 92A 4Z6 | (14.11.2019)
  • Page 20 In areas where the Bluetooth® wireless technology is tion about the Bluetooth® Low Energy Module GCY 42. not allowed to be used, the Bluetooth® Low Energy Module GCY 42 and the button cell must be removed. 1 609 92A 4Z6 | (14.11.2019) Bosch Power Tools...
  • Page 21 Fax: (031) 7012446 spare parts at: www.bosch-pt.com E-Mail: bsc.dur@za.bosch.com The Bosch product use advice team will be happy to help you Western Cape – BSC Service Centre with any questions about our products and their accessor- Democracy Way, Prosperity Park ies.
  • Page 22: Français

    Ne pas suivre les avertissements et Uzbekistan instructions peut donner lieu à un choc électrique, un incen- TOO “Robert Bosch” Power Tools, After Sales Service die et/ou une blessure sérieuse. Muratbaev Ave., 180 Conserver tous les avertissements et toutes les instruc- 050012, Almaty, Kazakhstan tions pour pouvoir s'y reporter ultérieurement.
  • Page 23 "sous fonctionner. Les outils sont dangereux entre les mains tension" peut également mettre "sous tension" les parties d’utilisateurs novices. Bosch Power Tools 1 609 92A 4Z6 | (14.11.2019)
  • Page 24 Robert Utilisez un détecteur approprié pour vérifier s’il n’y a Bosch Power Tools GmbH s’effectue sous licence. pas de conduites cachées ou contactez votre société de distribution d’eau locale. Tout contact avec des câbles électriques peut provoquer un incendie ou un choc...
  • Page 25 électroportatif (p. ex. travaux d’entretien, change- ment d’accessoire, etc.) et avant de le transporter ou de le ranger. Il y a sinon risque de blessure si vous ap- puyez par mégarde sur l’interrupteur Marche/Arrêt. Bosch Power Tools 1 609 92A 4Z6 | (14.11.2019)
  • Page 26 à ne pas endommager le capuchon anti-poussière (3). Remplacez immédiatement le capuchon anti-pous- sière s’il est endommagé. Il est recommandé de faire effectuer ce travail dans un centre de service après- vente. 1 609 92A 4Z6 | (14.11.2019) Bosch Power Tools...
  • Page 27 Vous pouvez modifier en continu la vitesse de rotation/fré- Mise en place de l’accu quence de frappe de l’outil électroportatif en jouant sur la N’utilisez que des accus Lithium-Ion Bosch d’origine pression exercée sur l’interrupteur Marche/Arrêt (9). dont la tension correspond à celle indiquée sur la Une légère pression sur l’interrupteur Marche/Arrêt (9) pro-...
  • Page 28 L’accu ou l’outil électroportatif sont en sur- Laisser refroidir l’outil électroportatif ou rem- chauffe, l’outil électroportatif est arrêté par placer l’accu en surchauffe mesure de protection Affichage d’état (20) Signification/cause Remède vert État OK – 1 609 92A 4Z6 | (14.11.2019) Bosch Power Tools...
  • Page 29 – Mode de fonctionnement « Perforation » : EPC actif, augmentation lente de la vitesse de ro- tation jusqu’à 80 % du régime maximal pour une amorce en douceur dans les surfaces fra- giles Bosch Power Tools 1 609 92A 4Z6 | (14.11.2019)
  • Page 30 Dispositif d’amortissement des vibrations de rechange. Vous trouverez des vues éclatées et des infor- Le dispositif intégré d’amortissement des vi- mations sur les pièces de rechange sur le site : www.bosch- brations (Vibration Control) réduit les vibra- pt.com tions générées en cours d’utilisation.
  • Page 31: Español

    Accus/piles : France Li-Ion : Réparer un outil Bosch n’a jamais été aussi simple, et ce, en moins de 5 jours, grâce à SAV DIRECT, notre formulaire de Veuillez respecter les indications se trouvant dans le cha- retour en ligne que vous trouverez sur notre site internet pitre Transport (voir « Transport », Page 31).
  • Page 32 Evite posturas arriesgadas. Trabaje sobre una base Utilice las herramientas eléctricas sólo con los acumu- firme y mantenga el equilibrio en todo momento. Ello ladores específicamente designados. El uso de otro ti- 1 609 92A 4Z6 | (14.11.2019) Bosch Power Tools...
  • Page 33 Bluetooth SIG, Inc. Cada utilización de esta corte con conductores "bajo tensión", las partes metáli- marca de palabra/símbolo por Robert Bosch Power Tools cas expuestas de la herramienta eléctrica pueden quedar GmbH tiene lugar bajo licencia.
  • Page 34 EPTA-Procedure 05:2016 EN 60745-2-6: Número de revoluciones nominal Taladrar con percusión en hormigón: a  = 12m/s , K = 1,5 – Giro a derechas 0–500 Cincelar: a  = 9,5 m/s , K = 2,3m/s – Giro a izquierdas 0–500 1 609 92A 4Z6 | (14.11.2019) Bosch Power Tools...
  • Page 35 Luz permanente 2× verde 20−40 % das "Electronic Cell Protection (ECP)". Si el acumulador está Luz permanente 1× verde 5−20 % Bosch Power Tools 1 609 92A 4Z6 | (14.11.2019)
  • Page 36 Para taladrar con percusión y para cincelar se precisan útiles Montaje del acumulador SDS-max, que se montan en el portabrocas SDS-max. Utilice solamente Bosch acumuladores de iones de li- tio originales de la tensión indicada en la placa de ca- Cambio de útil racterísticas de su herramienta eléctrica.
  • Page 37 (7). mienta eléctrica. – Para la desconexión, presione de nuevo la tecla de encla- vamiento (7). Bosch Power Tools 1 609 92A 4Z6 | (14.11.2019)
  • Page 38 Informaciones adicionales disponibles (p. ej. En caso de interés, leer el mensaje en el telé- informaciones comerciales) fono inteligente amarillo Informaciones importantes disponibles (p. ej. Leer el mensaje en el teléfono inteligente advertencia de temperatura) 1 609 92A 4Z6 | (14.11.2019) Bosch Power Tools...
  • Page 39 Bluetooth®. Bluetooth® Low Energy Module GCY 42. Bosch Power Tools 1 609 92A 4Z6 | (14.11.2019)
  • Page 40 Calle Vargas con Buen Pastor, Edif. Alba, P-1, Boleita Norte, se encuentran también bajo: www.bosch-pt.com Caracas 1071 El equipo asesor de aplicaciones de Bosch le ayuda gustosa- Tel.: (58) 212 207-4511 mente en caso de preguntas sobre nuestros productos y sus www.boschherramientas.com.ve...
  • Page 41: Português

    óculos de protecção. A utilização de rede) e a ferramentas eléctricas operadas com acumulador equipamento de protecção pessoal, como máscara de (sem cabo de rede). protecção contra pó, sapatos de segurança Bosch Power Tools 1 609 92A 4Z6 | (14.11.2019)
  • Page 42 Permitir que podem produzir um choque elétrico. peças danificadas sejam reparadas antes da Utilizar detetores apropriados, para encontrar cabos escondidos, ou consulte a companhia elétrica local. O 1 609 92A 4Z6 | (14.11.2019) Bosch Power Tools...
  • Page 43 Bluetooth SIG, Inc. Qualquer utilização desta marca/ (19) Tecla para seleção do modo de trabalho (interface deste símbolo por parte da Robert Bosch Power Tools de utilizador) GmbH possui a devida autorização. (20) Indicação de estado da ferramenta elétrica...
  • Page 44 (p. ex. manutenção, troca de acessório, etc.), assim como para transporte e armazenamento. Há perigo de ferimentos se o interruptor de ligar/desligar for acionado involuntariamente. 1 609 92A 4Z6 | (14.11.2019) Bosch Power Tools...
  • Page 45 (3) não é danificada. utilizador (15)Indicadores de estado. Uma capa de proteção contra pó danificada deve ser substituída imediatamente. Recomendamos que o faça no Serviço de Assistência Técnica. Bosch Power Tools 1 609 92A 4Z6 | (14.11.2019)
  • Page 46 Colocar a bateria faz no interruptor de ligar/desligar (9). Só utilizar baterias de lítio Bosch com a tensão Uma leve pressão sobre o interruptor de ligar/desligar (9) indicada na placa de características da sua ferramenta proporciona um número de rotações/impactos baixo.
  • Page 47 A temperatura de serviço da bateria ou da Deixar a ferramenta elétrica arrefecer ou ferramenta elétrica foi ultrapassada. Como substituir a bateria sobreaquecida medida de proteção, a ferramenta elétrica é desligada Bosch Power Tools 1 609 92A 4Z6 | (14.11.2019)
  • Page 48 100 % do número de rotações máximo – Modo de operação "Cinzelar": controlo das rotações elétrico (Adaptive Speed Control) – Desligamento rápido (Kickback Control) O modo de trabalho Soft é utilizado para processar materiais sensíveis. aceso 1 609 92A 4Z6 | (14.11.2019) Bosch Power Tools...
  • Page 49 Não continue a usar a ferramenta elétrica se o A nossa equipa de consultores Bosch esclarece com prazer elemento amortecedor estiver danificado. todas as suas dúvidas a respeito dos nossos produtos e acessórios.
  • Page 50: Italiano

    10 dígitos de acordo com a placa de caraterísticas do produto. Avvertenze di sicurezza Brasil Robert Bosch Ltda. – Divisão de Ferramentas Elétricas Rodovia Anhanguera, Km 98 - Parque Via Norte Avvertenze generali di sicurezza per 13065-900, CP 1195 elettroutensili Campinas, São Paulo...
  • Page 51 Non utilizzare l’elettroutensile qualora l’interruttore do fuoriuscito dalla batteria ricaricabile può causare irri- non consenta un’accensione/uno spegnimento corret- tazioni cutanee o ustioni. ti. Un elettroutensile con l’interruttore rotto è pericoloso e deve essere aggiustato. Bosch Power Tools 1 609 92A 4Z6 | (14.11.2019)
  • Page 52 Bluetooth SIG, Inc. Qualsivoglia utilizzo di tali wordmark/ tra in contatto con un cavo sotto tensione, la tensione po- loghi da parte di Robert Bosch Power Tools GmbH avvie- trebbe trasmettersi anche alle parti metalliche esposte ne sotto specifica licenza.
  • Page 53 Per una valutazione precisa della sollecitazione da vibrazioni Temperatura ambiente con- °C –20 ... +50 bisognerebbe considerare anche i tempi in cui l’apparecchio sentita durante il funziona- è spento oppure è acceso ma non è utilizzato effettivamente. Bosch Power Tools 1 609 92A 4Z6 | (14.11.2019)
  • Page 54 (14) ed estrarre verso l’alto la batteria dall’elet- supplementare (13), ruotandola in senso orario. troutensile. Durante tale operazione, non esercitare Accertarsi che il nastro di serraggio dell’impugnatura sup- forza. plementare si trovi nell’apposita scanalatura sulla carcas- 1 609 92A 4Z6 | (14.11.2019) Bosch Power Tools...
  • Page 55 Utilizzare esclusivamente batterie al litio originali cuzione del foro. Assicurarsi che, durante l’inserimento Bosch, con la tensione indicata sulla targhetta dell’utensile, la protezione antipolvere (3) non venga dan- dell’elettroutensile. L’impiego di altri tipi di batterie può...
  • Page 56 Verde (da 2 a 5 tratti) Batteria carica – Giallo (1 tratto) Batteria quasi scarica Sostituire o ricaricare la batteria a breve Rosso (1 tratto) Batteria scarica Sostituire o ricaricare la batteria 1 609 92A 4Z6 | (14.11.2019) Bosch Power Tools...
  • Page 57 – Premere il tasto (19) di selezione modalità operativa, fino lità operative Auto e Soft, le funzioni saranno preimpostate. a quando si accenda la spia di modalità operativa deside- rata. Bosch Power Tools 1 609 92A 4Z6 | (14.11.2019)
  • Page 58 Manutenzione e pulizia curo solamente se il modulo Bluetooth® Low Energy GCY 42 Prima di qualsiasi intervento sull’elettroutensile (ad e la pila a bottone si trovano all'interno dell'elettroutensile. es. interventi di manutenzione, sostituzione dell’ac- 1 609 92A 4Z6 | (14.11.2019) Bosch Power Tools...
  • Page 59: Nederlands

    Veiligheidsaanwijzingen sultabili anche sul sito www.bosch-pt.com Il team di consulenza tecnica Bosch sarà lieto di rispondere Algemene waarschuwingen voor elektrische alle Vostre domande in merito ai nostri prodotti e accessori.
  • Page 60 Draag geschikte kleding. Draag geen loshangende bruikt. kleding of sieraden. Houd haren, kleding en hand- 1 609 92A 4Z6 | (14.11.2019) Bosch Power Tools...
  • Page 61 Bluetooth SIG, Inc. Elk gebruik van dit woordmerk/ king komt met een spanningvoerende draad, dan kunnen deze beeldtekens door Robert Bosch Power Tools GmbH de metalen delen van het elektrische gereedschap onder gebeurt onder licentie.
  • Page 62 Het aangegeven trillingsniveau representeert de voornaams- Gereedschapopname SDS-max te toepassingen van het elektrische gereedschap. Als echter Diameter ashals het elektrische gereedschap wordt gebruikt voor andere toe- Boordiameter max.: passingen, met afwijkende inzetgereedschappen of onvol- 1 609 92A 4Z6 | (14.11.2019) Bosch Power Tools...
  • Page 63 Zolang de accu in het elektrische gereedschap is geplaatst, wordt deze door een veer op de juiste plaats gehouden. Bosch Power Tools 1 609 92A 4Z6 | (14.11.2019)
  • Page 64 De stofbeschermkap (3) voorkomt zoveel mogelijk het bin- Accu plaatsen nendringen van boorstof in de gereedschapopname tijdens Gebruik uitsluitend originele Bosch Li-Ion-accu's met het gebruik. Let er bij het plaatsen van het inzetgereedschap de op het typeplaatje van uw elektrische gereedschap op dat de stofbeschermkap (3) niet wordt beschadigd.
  • Page 65 Bosch Power Tools 1 609 92A 4Z6 | (14.11.2019)
  • Page 66 100 % van het maximale toerental – Modus "Beitelen": elektrische toerentalregeling (Adaptive Speed Control) – Sneluitschakeling (Kickback Control) De werkmodus Soft wordt gebruikt voor de bewerking van kwetsbare materialen. brandt 1 609 92A 4Z6 | (14.11.2019) Bosch Power Tools...
  • Page 67 Explosietekeningen en informatie over vervangingson- – Sluit de afdekking (11), zodat geen vuil kan binnendrin- derdelen vindt u ook op: www.bosch-pt.com gen. Het Bosch-gebruiksadviesteam helpt u graag bij vragen over onze producten en accessoires. Trillingsdemping Vermeld bij vragen en bestellingen van vervangingsonderde- De geïntegreerde trillingsdemping vermindert...
  • Page 68: Dansk

    Tel.: (02) 588 0589 Sikkerhed på arbejdspladsen Fax: (02) 588 0595 Hold arbejdsområdet rent og godt oplyst. Rodede eller E-Mail : outillage.gereedschap@be.bosch.com mørke områder kan medføre ulykker. Brug ikke el‑værktøjet i eksplosionsfarlige omgivel- Vervoer ser, hvor der findes brændbare væsker, gasser eller Op de meegeleverde Li-Ion-accu’s zijn de eisen voor het ver-...
  • Page 69 Brug el‑værktøj, tilbehør, indsatsværktøj osv. iht. dis- pas. Dampene kan irritere luftvejene. se instrukser. Tag hensyn til arbejdsforholdene og det Åbn ikke akkuen. Fare for kortslutning. arbejde, der skal udføres. Anvendelse af el‑værktøjet til Bosch Power Tools 1 609 92A 4Z6 | (14.11.2019)
  • Page 70 ® Bluetooth -mærket og symbolerne (logoerne) er registre- Tekniske data rede varemærker tilhørende Bluetooth SIG, Inc. Enhver brug af disse mærker/symboler, som Robert Bosch Po- Akku-borehammer GBH 18V-36 C wer Tools GmbH foretager, sker per licens. Varenummer 3 611 J15 0..
  • Page 71 Vedligehol- delse af el‑værktøj og indsatsværktøj, holde hænder varme, Bemærk: Akku-ladetilstanden vises også på brugerinter- organisation af arbejdsforløb. facet (15) Tilstandsindikatorer. Bosch Power Tools 1 609 92A 4Z6 | (14.11.2019)
  • Page 72 (13) fast igen ved at dreje det med uret. Isætning af akku Sørg for, at ekstrahåndtagets spændebånd sidder i den Brug kun originale Bosch Li-ion-akkuer fra med en dertil beregnede rille på huset. spænding svarende til den, der er angivet på dit el- værktøjs typeskilt.
  • Page 73 "Mejsling". Tilstandsindikatorer Akku-ladetilstandsindikator Betydning/årsag Løsning (brugerinterface) (16) grøn (2 til 5 bjælker) Akku opladet gul (1 bjælke) Akku næsten tom Skift/oplad akku snart rød (1 bjælke) Akku tom Skift/oplad akku Bosch Power Tools 1 609 92A 4Z6 | (14.11.2019)
  • Page 74 – Driftstypen "Hammerboring": hurtig øgning af hastigheden for kontrolleret anboring op til 100 % af den maksimale hastighed – Driftstypen "Mejsling": elektrisk hastighedsstyring (Adaptive Speed Control) – Hurtigfrakobling (Kickback Control) Arbejdstilstanden Soft anvendes til bearbejdning af skrøbelige materialer. Lyser 1 609 92A 4Z6 | (14.11.2019) Bosch Power Tools...
  • Page 75 Telegrafvej 3 Henvisninger til optimal håndtering af akkuen 2750 Ballerup På www.bosch-pt.dk kan der online bestilles reservedele el- Beskyt akkuen mod fugtighed og vand. ler oprettes en reparations ordre. Bosch Power Tools 1 609 92A 4Z6 | (14.11.2019)
  • Page 76: Svensk

    ökar olycksrisken. Bär lämpliga arbetskläder. Bär inte löst hängande Använd inte elverktyget i explosionsfarliga kläder eller smycken. Håll håret, kläderna och omgivningar när det t.ex. finns brännbara vätskor, 1 609 92A 4Z6 | (14.11.2019) Bosch Power Tools...
  • Page 77 Om batteriet används på fel sätt finns risk för att omedelbar närhet kan inte heller uteslutas. Använd vätska rinner ur batteriet. Undvik kontakt med ® inte elverktyget med Bluetooth i närheten av Bosch Power Tools 1 609 92A 4Z6 | (14.11.2019)
  • Page 78 ® Varumärket Bluetooth och logotyperna tillhör Bluetooth SIG, Inc. Alla användning av detta varumärke/logotyp Sladdlös borrhammare GBH 18V-36 C från Robert Bosch Power Tools GmbH sker under licens. Artikelnummer 3 611 J15 0.. Märkspänning Produkt- och prestandabeskrivning Upptagen märkeffekt Läs igenom alla säkerhetsanvisningar och Slagfrekvens 0–2900...
  • Page 79 5−30 % oavsiktligt påverkas finns risk för personskada. Blinkande ljus 1× grön 0−5 % Använda Bluetooth ® Low Energy Module GCY 42 (tillbehör) För information om Bluetooth® Low Energy Module GCY 42, läs tillhörande bruksanvisning. Bosch Power Tools 1 609 92A 4Z6 | (14.11.2019)
  • Page 80 (13) medsols Insättning av batteri igen. Använd endast original-lithiumjonbatterier från Bosch Se till att spännbandet på tilläggshandtaget ligger i avsett med den spänning som anges på elverktygets spår på höljet. typskylt. Används andra batterier finns risk för kroppsskada och brand.
  • Page 81 Byt ut eller ladda batteriet Indikering temperatur (22) Betydelse/orsak Lösning Batteriets eller elverktygets drifttemperatur är Låt elverktyget gå på tomgång och svalna, kraftigt förhöjd, effekten reduceras eller byt ut det överhettade batteriet Bosch Power Tools 1 609 92A 4Z6 | (14.11.2019)
  • Page 82 Arbetsläge Soft används för hantering av känsliga material. lyser – Driftssätt "Slagborrning": EPC aktiv, långsam ökning för mjuk borruppstart upp till 80 % av det maximala varvtalet för slagborrning i känsliga ytor 1 609 92A 4Z6 | (14.11.2019) Bosch Power Tools...
  • Page 83 GCY 42, vänd knappcellsbatteriet eller lägg en isolering 10‑siffriga produktnumret som finns på produktens typskylt. mellan knappcellsbatteriet och Bluetooth® Low Energy Module GCY 42. Svenska – Stäng locket (11) så att ingen smuts tränger in. Bosch Service Center Telegrafvej 3 Vibrationsdämpning 2750 Ballerup Den integrerade vibrationsdämpningen Danmark reducerar uppstående vibrationer.
  • Page 84: Norsk

    Dermed kan du kontrollere arbeidet, kan du miste kontrollen over elektroverktøyet. elektroverktøyet bedre i uventede situasjoner. Bruk egnede klær. Ikke bruk vide klær eller smykker. Hold hår, klær og hansker unna deler som beveger 1 609 92A 4Z6 | (14.11.2019) Bosch Power Tools...
  • Page 85 Hold elektroverktøyet godt fast med megge hendene kortslutning mellom batterikontaktene kan føre til under arbeidet, og pass på at du står stødig. forbrenninger eller brann. Elektroverktøyet føres sikrere med begge hender. Bosch Power Tools 1 609 92A 4Z6 | (14.11.2019)
  • Page 86 -navnet og -logoene er registrerte varemerker A) Illustrert eller beskrevet tilbehør inngår ikke i standard- som tilhører Bluetooth SIG, Inc. Enhver bruk av navnet/ leveransen. Det komplette tilbehøret finner du i vårt logoen av Robert Bosch Power Tools GmbH skjer på tilbehørsprogram. lisens. Tekniske data...
  • Page 87 Kontinuerlig lys 1× grønt 5−30 % Blinker 1× grønt 0−5 % Sette inn Bluetooth ® Low Energy Module GCY 42 (tilbehør) Les bruksanvisningen som følger med for informasjon om Bluetooth® Low Energy Module GCY 42. Bosch Power Tools 1 609 92A 4Z6 | (14.11.2019)
  • Page 88 – Drei den nedre delen av ekstrahåndtaket (13) mot Innsetting av batteriet urviseren, og sving ekstrahåndtaket (13) til ønsket Bruk bare originale Bosch li-ion-batterier med stilling. Skru deretter den nedre delen på ekstrahåndtaket spenning som angitt på typeskiltet til (13) fast igjen med urviseren.
  • Page 89 Indikator for temperatur Betydning/årsak Løsning (22) Gult Driftstemperaturen for batteriet eller La elektroverktøyet gå på tomgang og elektroverktøyet har økt merkbart, ytelsen blir avkjøles, eller skift ut det overopphetede redusert batteriet Bosch Power Tools 1 609 92A 4Z6 | (14.11.2019)
  • Page 90 Driftsmodusen Soft brukes til bearbeiding av ømfintlige materialer. lyser – Driftsmodusen "Hammerboring": EPC aktiv, langsom økning av turtallet for myk boring til 80 % av det maksimale turtallet for hammerboring i ømfintlige underlag 1 609 92A 4Z6 | (14.11.2019) Bosch Power Tools...
  • Page 91 10‑sifrede produktnummeret som er angitt på mellom knappebatteriet og Bluetooth® Low Energy produktets typeskilt. Module GCY 42. – Lukk dekselet (11) slik at smuss ikke kan trenge inn. Norsk Robert Bosch AS Vibrasjonsdemping Postboks 350 Den integrerte vibrasjonsdempingen reduserer 1402 Ski vibrasjonen som oppstår.
  • Page 92: Suomi

    Pidä lapset ja sivulliset loitolla sähkötyökalua käyt- littavuutta odottamattomissa tilanteissa. täessäsi. Voit menettää työkalun hallinnan, jos suuntaat huomiosi muualle. Käytä tarkoitukseen soveltuvia vaatteita. Älä käytä löysiä työvaatteita tai koruja. Pidä hiukset, vaatteet 1 609 92A 4Z6 | (14.11.2019) Bosch Power Tools...
  • Page 93 Pidä sähkötyökalusta kunnolla kiinni molemmilla kä- Väärästä käytöstä johtuen akusta saattaa vuotaa nes- sillä ja seiso tukevassa asennossa. Sähkötyökalun oh- tettä. Vältä tämän nesteen koskettamista. Jos nes- jaus sujuu luotettavimmin kahdella kädellä. Bosch Power Tools 1 609 92A 4Z6 | (14.11.2019)
  • Page 94 -tuotenimi sekä vastaavat kuvamerkit (logot) Akkuporavasara GBH 18V-36 C ovat rekisteröityjä tavaramerkkejä ja Bluetooth SIG, Inc. Tuotenumero 3 611 J15 0.. -yhtiön omaisuutta. Robert Bosch Power Tools GmbH käyttää näitä tuotenimiä/kuvamerkkejä aina lisenssillä. Nimellinen jännite Nimellinen ottoteho Tuotteen ja ominaisuuksien kuvaus Iskuluku 0–2 900 Lue kaikki turvallisuus- ja käyttöohjeet.
  • Page 95 Käynnistyskytkimen tahaton painallus aiheuttaa louk- kaantumisvaaran. 1 vihreä valo vilkkuu 0−5 % Bluetooth ® Low Energy -moduulin GCY 42 (tarvike) asennus Lue asiaankuuluva käyttöopas, joka sisältää Bluetooth® Low Energy -moduulia GCY 42 koskevat lisätiedot. Bosch Power Tools 1 609 92A 4Z6 | (14.11.2019)
  • Page 96 Varmista, että lisäkahvan kiinnityspanta on kiinni pantaa varten tehdyssä rungon urassa. Akun asennus Käytä vain alkuperäisiä Bosch-litiumioniakkuja, joiden Istukan ja käyttötarvikkeiden valinta jännite vastaa sähkötyökalun laitekilvessä ilmoitettua Vasaraporaukseen ja piikkaukseen tarvitset SDS-max-käyt- jännitettä. Muunlaisten akkujen käyttö saattaa johtaa tötarvikkeita, jotka asennetaan SDS-max-istukkaan.
  • Page 97 Akun lataustilan näyttö Merkitys/syy Ratkaisu (käyttöliittymä) (16) vihreä (2-5 palkkia) Akku ladattu – keltainen (1 palkki) Akku melkein tyhjä Vaihda tai lataa akku pian punainen (1 palkki) Akku tyhjä Vaihda tai lataa akku Bosch Power Tools 1 609 92A 4Z6 | (14.11.2019)
  • Page 98 – Paina toistuvasti käyttömuodon valintapainiketta (19), Soft toiminnot on esiasetettu. kunnes haluamasi käyttömuoto syttyy. Käyttömuodon näyttö (18) Toiminnot Käyttömuodossa Auto sähkötyökalu toimii maksimiteholla. palaa – Iskuporaamisen käyttötapa: tarkasti hallittua aloitusta varten kierrosnopeus kasvaa no- peasti huippukierroslukuun 1 609 92A 4Z6 | (14.11.2019) Bosch Power Tools...
  • Page 99 Asiakaspalvelu vastaa tuotteesi korjausta ja huoltoa sekä va- Tärinänvaimennus raosia koskeviin kysymyksiin. Räjäytyskuvat ja varaosatiedot Sisäänrakennettu tärinänvaimennus vaimentaa ovat myös verkko-osoitteessa: www.bosch-pt.com tärinää. Bosch-käyttöneuvontatiimi vastaa mielellään tuotteita ja tar- vikkeita koskeviin kysymyksiin. Bosch Power Tools 1 609 92A 4Z6 | (14.11.2019)
  • Page 100: Ελληνικά

    Υποδείξεις ασφαλείας Robert Bosch Oy Bosch-keskushuolto Pakkalantie 21 A Γενικές υποδείξεις ασφάλειας για ηλεκτρικά 01510 Vantaa εργαλεία Voitte tilata varaosat suoraan osoitteesta www.bosch-pt.fi. Διαβάστε όλες τις υποδείξεις Puh.: 0800 98044 ΠΡΟΕΙΔΟ- ασφάλειας και τις οδηγίες. Faksi: 010 296 1838 ΠΟΙΗΣΗ...
  • Page 101 συνδετήρες χαρτιών, νομίσματα, κλειδιά, καρφιά, σωστά. Η χρήση μιας αναρρόφησης σκόνης μπορεί να βίδες ή άλλα μικρά μεταλλικά αντικείμενα που ελαττώσει τον κίνδυνο που προκαλείται από τη σκόνη. μπορούν να βραχυκυκλώσουν τις επαφές της Bosch Power Tools 1 609 92A 4Z6 | (14.11.2019)
  • Page 102 ή συμβουλευτείτε την τοπική εταιρία παροχής Οποιαδήποτε χρήση αυτών των λεκτικών σημάτων/ ενέργειας. Η επαφή με ηλεκτρικούς αγωγούς μπορεί να εικονογραμμάτων από τη Robert Bosch Power Tools οδηγήσει σε πυρκαγιά και ηλεκτροπληξία. Η πρόκληση GmbH πραγματοποιείται με τη σχετική άδεια χρήσης. ζημιάς σ’ έναν αγωγό φωταερίου (γκαζιού) μπορεί να...
  • Page 103 Ονομαστικός αριθμός στροφών EN 60745-2-6: – Δεξιόστροφη κίνηση 0–500 Τρύπημα με κρούση σε μπετόν: a  = 12 m/s , K = 1,5 m/s – Αριστερόστροφη κίνηση 0–500 Καλέμισμα: a  = 9,5 m/s , K = 2,3 m/s Υποδοχή εξαρτήματος SDS-max Bosch Power Tools 1 609 92A 4Z6 | (14.11.2019)
  • Page 104 Η μπαταρία ιόντων λιθίου μπορεί να φορτιστεί οποτεδήποτε, χωρίς να μειωθεί η διάρκεια ζωής. Η διακοπή της φόρτισης δε Συνεχώς αναμμένο φως 5× πράσινο 80−100 % βλάπτει την μπαταρία. Συνεχώς αναμμένο φως 4× πράσινο 60−80 % 1 609 92A 4Z6 | (14.11.2019) Bosch Power Tools...
  • Page 105 Το προστατευτικό κάλυμμα σκόνης (3) εμποδίζει σε μεγάλο Χρησιμοποιείτε μόνο γνήσιες μπαταρίες ιόντων λιθίου βαθμό την διείσδυση της σκόνης τρυπήματος στην υποδοχή Bosch με την τάση που αναφέρεται πάνω στην πινακίδα εξαρτήματος κατά τη διάρκεια της λειτουργίας. Προσέξτε κατά τύπου του ηλεκτρικού σας εργαλείου. Η χρήση άλλων...
  • Page 106 Η διασύνδεση χρήστη (15) χρησιμεύει για την επιλογή του – Για την ασφάλιση πατήστε τον διακόπτη On/Off (9) μέχρι τρόπου λειτουργίας καθώς και για την ένδειξη της κατάστασης τέρμα και πατήστε ταυτόχρονα το πλήκτρο ακινητοποίησης του ηλεκτρικού εργαλείου. (7). 1 609 92A 4Z6 | (14.11.2019) Bosch Power Tools...
  • Page 107 Το ηλεκτρικό εργαλείο είναι συνδεδεμένο με – την κινητή τελική συσκευή ή μεταφέρονται ρυθμίσεις Ένδειξη κατάστασης Σημασία/Αιτία Λύση smartphone (21) πράσινη Πρόσθετες πληροφορίες είναι διαθέσιμες (π.χ. Διαβάστε το μήνυμα στο smartphone, εάν εμπορικές πληροφορίες) ενδιαφέρεστε Bosch Power Tools 1 609 92A 4Z6 | (14.11.2019)
  • Page 108 εργαλείο στέλνει μια πληροφορία (π. χ. προειδοποίηση εργαλείο. θερμοκρασίας) μέσω της ασύρματης τεχνολογίας Bluetooth® – Για την απενεργοποίηση της μονάδας Bluetooth® Low σε μια φορητή τερματική συσκευή. Energy Module GCY 42 γυρίστε την μπαταρία τύπου 1 609 92A 4Z6 | (14.11.2019) Bosch Power Tools...
  • Page 109 καθώς και για τα αντίστοιχα ανταλλακτικά. Σχέδια συναρμολόγησης και πληροφορίες για τα ανταλλακτικα θα βρείτε επίσης κάτω από: www.bosch-pt.com Η ομάδα παροχής συμβουλών της Bosch απαντά ευχαρίστως τις ερωτήσεις σας για τα προϊόντα μας και τα εξαρτήματά τους. Δώστε σε όλες τις ερωτήσεις και παραγγελίες ανταλλακτικών...
  • Page 110: Türkçe

    şartsa mutlaka kaçak akım koruma rölesi kullanın. tehlikelidir. Kaçak akım koruma rölesi şalterinin kullanımı elektrik Elektrikli el aletinizin bakımını özenle yapın. Elektrikli çarpma tehlikesini azaltır. el aletinizin kusursuz olarak çalışmasını 1 609 92A 4Z6 | (14.11.2019) Bosch Power Tools...
  • Page 111 Koruyucu kulaklık takın. Gürültüye maruz kalınması firmasının tescilli markası ve mülkiyetindedir. Bu isim ve işitme kaybına neden olabilir. işaretin Robert Bosch Power Tools GmbH firması El aleti ile birlikte verildiyse ek tutamağı/tutamakları tarafından her türlü kullanımı lisanslıdır. kullanın. Kontrol kaybı fiziksel yaralanmalara neden olabilir.
  • Page 112 Darbe sayısı 0–2900 tolerans K EN 60745-2-6 uyarınca belirlenmektedir: Tek darbe enerjisi EPTA- Betonda darbeli delme: a  = 12 m/sn , K = 1,5 m/sn Procedure 05:2016'ya Kırma: a  = 9,5 m/sn , K = 2,3 m/sn uygundur 1 609 92A 4Z6 | (14.11.2019) Bosch Power Tools...
  • Page 113 (13) saat yönünde tekrar döndürün. İlave tutamak germe bandının gövdedeki bu amaca Akünün (10) iki kilitleme kademesi vardır ve bunlar yönelik oluğun içinde olduğundan emin olun. yanlışlıkla akü boşa alma tuşuna (14) basıldığında akünün Bosch Power Tools 1 609 92A 4Z6 | (14.11.2019)
  • Page 114 Mandren ve uç seçimi Akünün yerleştirilmesi Sadece elektrikli el aletinizin tip plakası üzerinde Darbeli delme ve kırma için SDS max mandrenine takılabilen belirtilen gerilime uygun, orijinal Bosch Lityum İyon SDS max uçlar gereklidir. aküler kullanın. Başka akülerin kullanımı yaralanmalara ve yangınlara neden olabilir.
  • Page 115 Elektrikli el aleti soğumaya bırakın ya da aşırı sıcaklığı aşırı olursa elektrikli el aleti koruma ısınan aküyü değiştirin amacıyla kapanır Elektrikli el aleti durum Anlamı/nedeni Çözümü göstergesi (20) Yeşil Durum OK – Bosch Power Tools 1 609 92A 4Z6 | (14.11.2019)
  • Page 116 – "Kırma" işletim türü: Elektrikli devir sayısı kontrolü (Adaptive Speed Control) daha hassas şekilde ayarlı – Hızlı kapatma (Kickback Control) daha hassas şekilde ayarlı Favorite çalışma modunda elektrikli el aleti akıllı telefon uygulaması üzerinden bireysel olarak Yanar yapılandırılabilir. 1 609 92A 4Z6 | (14.11.2019) Bosch Power Tools...
  • Page 117 – Bluetooth® Low Energy Modülünün GCY 42 devre dışı belirtin. bırakılması için düğme pili ters çevirin ya da düğme pil ile Sadece Türkiye için geçerlidir: Bosch genel olarak yedek Bluetooth® Low Energy Modülü GCY 42 arasına bir yalıtım parçaları 7 yıl hazır tutar.
  • Page 118 E-mail: bagriaciklarotoelektrik@gmail.com E-mail: degerisbobinaj@hotmail.com Kırgızistan, Moğolistan, Tacikistan, Türkmenistan, Tek Çözüm Bobinaj Özbekistan Küsget San.Sit.A Blok 11Nolu Cd.No:49/A TOO “Robert Bosch” Power Tools, Satış Sonrası Servis Şehitkamil/Gaziantep Muratbaev Cad., 180 Tel.: +90 342 2351507 050012, Almatı, Kazakistan Fax: +90 342 2351508 Servis E-posta: service.pt.ka@bosch.com...
  • Page 119: Polski

    Nie używać przewodu zasilającego do innych celów. Nie wolno używać przewodu do przenoszenia ani prze- Bosch Power Tools 1 609 92A 4Z6 | (14.11.2019)
  • Page 120 Należy zadbać o dopływ świeżego powietrza, a w czonymi do nich akumulatorami. Użycie innych akumu- przypadku wystąpienia dolegliwości skontaktować się z latorów może stwarzać ryzyko odniesienia obrażeń ciała i lekarzem. Opary mogą podrażnić drogi oddechowe. zagrożenie pożarem. 1 609 92A 4Z6 | (14.11.2019) Bosch Power Tools...
  • Page 121 Bluetooth SIG, Inc. Wszelkie wykorzystanie tych (21) Wskazanie smartfona (interfejs użytkownika) znaków przez firmę Robert Bosch Power Tools GmbH od- bywa się zgodnie z umową licencyjną. (22) Wskazanie temperatury (interfejs użytkownika) A) Osprzęt ukazany na rysunkach lub opisany w instrukcji użyt- kowania nie wchodzi w standardowy zakres dostawy.
  • Page 122 W przypadku roz- wiercenie udarowe w betonie: a  = 12 m/s , K = 1,5 m/s ładowania akumulatora układ ochronny odłącza urządzenie: dłutowanie: a  = 9,5 m/s , K = 2,3 m/s narzędzie przestaje się poruszać. 1 609 92A 4Z6 | (14.11.2019) Bosch Power Tools...
  • Page 123 Światło ciągłe, 1 zielona dioda LED 0−5 % ne i/lub choroby układu oddechowego operatora lub osób znajdujących się w pobliżu. Niektóre rodzaje pyłów, np. dębiny lub buczyny uważane są Bosch Power Tools 1 609 92A 4Z6 | (14.11.2019)
  • Page 124 Lekki nacisk na włącznik/wyłącznik (9) skutkuje niską pręd- Stosować należy wyłącznie oryginalne akumulatory li- kością obrotową / mniejszą liczbą udarów. Zwiększony na- towo-jonowe firmy Bosch o napięciu podanym na ta- cisk podwyższa prędkość obrotową / liczbę udarów. bliczce znamionowej elektronarzędzia. Zastosowanie Prędkość...
  • Page 125 Kolor czerwony Naciśnięty został przycisk blokady w trybie Ponownie nacisnąć przycisk blokady pracy „wiercenie udarowe” Przełącznik wielofunkcyjny został uruchomio- Wyłączyć, a następnie ponownie włączyć ny podczas pracy elektronarzędzie Bosch Power Tools 1 609 92A 4Z6 | (14.11.2019)
  • Page 126 – Tryb pracy „wiercenie udarowe” można skonfigurować w kilku zakresach: moc: prędkość obrotowa EPC (Electronic Precision Control): prędkość rozbiegowa – Tryb pracy „dłutowanie”: elektryczne sterowanie prędkością obrotową (Adaptive Speed Control) można włączać i wyłączać 1 609 92A 4Z6 | (14.11.2019) Bosch Power Tools...
  • Page 127 Bluetooth®, należy wyjąć moduł Bluetooth® Nasz zespół doradztwa dotyczącego użytkowania odpowie na wszystkie pytania związane z produktami firmy Bosch Low Energy Module GCY 42 oraz baterię okrągłą. oraz ich osprzętem. Wskazówka: Pokrywkę (11) można zamknąć tylko wtedy, Przy wszystkich zgłoszeniach oraz zamówieniach części za-...
  • Page 128: Čeština

    S elektrickým nářadím nepracujte v prostředí Než elektrické nářadí zapnete, odstraňte seřizovací ohroženém explozí, kde se nacházejí hořlavé kapaliny, nástroje nebo klíče. Nachází-li se v otáčivém dílu 1 609 92A 4Z6 | (14.11.2019) Bosch Power Tools...
  • Page 129 Použití jiných akumulátorů může Akumulátor používejte pouze v produktech výrobce. vést k poranění či požáru. Jen tak bude akumulátor chráněný před nebezpečným Nepoužívaný akumulátor uchovávejte v bezpečné přetížením. vzdálenosti od kovových předmětů, jako jsou Bosch Power Tools 1 609 92A 4Z6 | (14.11.2019)
  • Page 130 Bluetooth SIG, Inc. Na jakékoli používání této A) Zobrazené nebo popsané příslušenství nepatří slovní ochranné známky / těchto grafických označení k standardnímu obsahu dodávky. Kompletní příslušenství společností Robert Bosch Power Tools GmbH se vztahuje naleznete v našem programu příslušenství. licence. Technické údaje Popis výrobku a výkonu...
  • Page 131 účinky vibrací, jako je např. údržba žádná LED, je akumulátor vadný a musí se vyměnit. elektronářadí a nástrojů, udržování teplých rukou, Upozornění: Stav nabití akumulátoru se zobrazuje také na organizace pracovních procesů. uživatelském rozhraní (15) Ukazatel stavu. Bosch Power Tools 1 609 92A 4Z6 | (14.11.2019)
  • Page 132 Dávejte pozor na to, aby byl upínací pásek přídavné Nasazení akumulátoru rukojeti v drážce na tělese, která je k tomu určená. Používejte pouze originální lithium-iontové akumulátory Bosch s napětím uvedeným na typovém Volba sklíčidla a nástrojů štítku vašeho elektronářadí. Používání jiných Pro vrtání s příklepem a sekání potřebujete nástroje SDS- akumulátorů...
  • Page 133 Ukazatel stavu Ukazatel stavu nabití Význam/příčina Řešení akumulátoru (uživatelské rozhraní) (16) zelená (2 až 5 sloupců) Akumulátor je nabitý – žlutá (1 sloupec) Akumulátor je téměř vybitý Akumulátor brzy vyměňte, resp. nabijte Bosch Power Tools 1 609 92A 4Z6 | (14.11.2019)
  • Page 134 Upozornění: V pracovním režimu Favorite se funkce konfigurují pomocí aplikace na chytrém telefonu, – Stiskněte tlačítko (19) pro volbu pracovního režimu v pracovních režimech Auto a Soft jsou funkce tolikrát, dokud nebude svítit vámi požadovaný pracovní přednastavené. režim. 1 609 92A 4Z6 | (14.11.2019) Bosch Power Tools...
  • Page 135 GCY 42 otočte knoflíkovou baterii a vložte izolaci mezi – Po každém použití vyčistěte upínání nástroje (2). knoflíkovou baterii a Bluetooth® Low Energy Module GCY 42. – Zavřete kryt (11), aby se dovnitř nedostaly nečistoty. Bosch Power Tools 1 609 92A 4Z6 | (14.11.2019)
  • Page 136: Slovenčina

    Pojem „elektrické náradie“ v týchto výstrahách sa vzťahuje 692 01 Mikulov na elektrické náradie (napájané z elektrickej siete) a na nára- Na www.bosch-pt.cz si si můžete objednat opravu Vašeho die napájané akumulátorom (bez prívodnej šnúry). stroje nebo náhradní díly online. Tel.: +420 519 305700 Bezpečnosť...
  • Page 137 Skôr ako začnete náradie nastavovať alebo prestavo- Používajte ochranu sluchu. Vystavenie hluku môže spô- vať, vymieňať príslušenstvo alebo kým ho odložíte, sobiť stratu sluchu. vždy vytiahnite zástrčku sieťovej šnúry zo zásuvky. Bosch Power Tools 1 609 92A 4Z6 | (14.11.2019)
  • Page 138 Bluetooth SIG, Inc. Akékoľvek použitie povacie plochy.Rezacie príslušenstvo môže pri kontakte tohto slovného označenia/obrazovej značky spoločnos- ťou Robert Bosch Power Tools GmbH je realizované na s fázou prepojiť odhalené kovové časti náradia s fázou a používateľ môže utrpieť úraz elektrickým prúdom.
  • Page 139 GAL 36... Vloženie Bluetooth ® Low Energy Module Prenos údajov GCY 42 (príslušenstvo) ® ® Bluetooth Bluetooth Informácie o Bluetooth® Low Energy Module GCY 42 nájdete (Low Energy) v príslušnom návode na obsluhu. Interval signálu Bosch Power Tools 1 609 92A 4Z6 | (14.11.2019)
  • Page 140 Blikanie 1× zelená 0−5 % – Skontrolujte zaistenie potiahnutím za pracovný nástroj. Vyberanie pracovného nástroja (pozri obrázok C) – Zaisťovaciu objímku (4) posuňte dozadu a vyberte pracovný nástroj. 1 609 92A 4Z6 | (14.11.2019) Bosch Power Tools...
  • Page 141 Vloženie akumulátora režimu“, Stránka 143). Používajte len originálne lítiovo-iónové akumulátory Zmena polohy sekáča (Vario-Lock) Bosch s napätím uvedeným na typovom štítku vášho Sekáč môžete zaaretovať v 16 polohách. Vďaka tomu budete elektrického náradia. Používanie iných akumulátorov môcť zaujať vždy optimálnu pracovnú polohu. môže mať za následok poranenie a nebezpečenstvo –...
  • Page 142 Motor sa zablokoval, akumulátor je príliš vybi- Nabite akumulátor alebo používajte odporúča- tý ný typ akumulátora Všeobecná chyba – Elektrické náradie vypnite a znova zapnite alebo vyberte akumulátor a znova ho vložte Ak chyba pretrváva: 1 609 92A 4Z6 | (14.11.2019) Bosch Power Tools...
  • Page 143 Indikácia smartfónu (21) svieti, keď elektrické náradie po- die: siela informáciu (napr. teplotnú výstrahu) prostredníctvom – Zaregistrovanie a personalizácia technológie rádiového prenosu Bluetooth® na mobilné kon- – Kontrola stavu, poskytovanie výstražných hlásení cové zariadenie. – Všeobecné informácie a nastavenia Bosch Power Tools 1 609 92A 4Z6 | (14.11.2019)
  • Page 144 Bluetooth® Low Energy Module GCY 42 a gombíková batéria nachádzajú v elektrickom náradí. Slovakia – Na deaktiváciu modulu Bluetooth® Low Energy Module Na www.bosch-pt.sk si môžete objednať opravu vášho stroja GCY 42 preklopte gombíkovú batériu alebo medzi gombí- alebo náhradné diely online. kovú batériu a Bluetooth® Low Energy Module GCY 42 Tel.: +421 2 48 703 800...
  • Page 145: Magyar

    A szabad- mos kéziszerszám, amelyet nem lehet sem be‑, sem ki- ban való használatra engedélyezett kábel használata kapcsolni, veszélyes és meg kell javíttatni. csökkenti az áramütés veszélyét. Bosch Power Tools 1 609 92A 4Z6 | (14.11.2019)
  • Page 146 Ha a folyadék a szemébe jutott, keressen fel ezen a tűztől, a szennyezésektől, a víztől és a ned- kívül egy orvost. Az akkumulátorból kilépő folyadék irri- vességtől. Robbanásveszély és rövidzárlat ve- tációkat vagy égési bőrsérüléseket okozhat. szélye áll fenn. 1 609 92A 4Z6 | (14.11.2019) Bosch Power Tools...
  • Page 147 SIG, Inc. bejegyzett védjegyei és tulajdonai. A szóvéd- (21) Okostelefon kijelző (felhasználói felület) jegynek / a képjelnek a Robert Bosch Power Tools GmbH (22) Hőmérséklet kijelző (felhasználói felület) által történő valamennyi alkalmazása a megfelelő licen- A) A képeken látható vagy a szövegben leírt tartozékok rész- cia alatt áll.
  • Page 148 Az akkumulátor töltési szint kijelző display zöld LED-jei az ak- időre vonatkozó rezgési terhelést lényegesen csökkentheti. kumulátor töltési szintjét mutatják. A töltöttségi szintet biz- Hozzon kiegészítő biztonsági intézkedéseket a kezelőnek a rezgések hatása elleni védelmére, például: Az elektromos ké- 1 609 92A 4Z6 | (14.11.2019) Bosch Power Tools...
  • Page 149 A kalapácsos fúráshoz és a véséshez SDS-max szerszámokra rülheti a por behatolását. van szükség, amelyeket az SDS-max fúrótokmányba kell be- Az akkumulátor beszerelése helyezni. Csak az Ön elektromos kéziszerszámának a típustáb- láján megadott feszültségű, eredeti Bosch-gyártmá- Bosch Power Tools 1 609 92A 4Z6 | (14.11.2019)
  • Page 150 Az EPC az ütésekkel végzett munkánál támogatást nyújt, las- A (9) be‑/kikapcsolóra gyakorolt enyhe nyomás alacsony for- san növeli meg a sebességet, hogy pontosabban lehessen dulat-/ütésszámot eredményez. Növekvő nyomás esetén a dolgozni. fordulatszám/ütésszám is növekszik. 1 609 92A 4Z6 | (14.11.2019) Bosch Power Tools...
  • Page 151 Ha a hiba továbbra is fennáll: – Küldje be a vevőszolgálatnak az elektromos kéziszerszámot piros színben villog A gyorskikapcsolás kioldott Kapcsolja ki, majd ismét kapcsolja be az elekt- romos kéziszerszámot – a (17) gyorskikapcsolás ki- jelzőjével kombinálva Bosch Power Tools 1 609 92A 4Z6 | (14.11.2019)
  • Page 152 (pl. hőmérsékleti figyelmeztetés) küld egy mobi- – Státusz ellenőrzése, figyelmeztető üzenetek kiadása lis végberendezésnek. – Általános információk és beállítások Munkavégzési tanácsok – Adminisztráció Az elektromos kéziszerszám az abba behelyezett Bluetooth® GCY 42 Low Energy modullal egy rádió-in- 1 609 92A 4Z6 | (14.11.2019) Bosch Power Tools...
  • Page 153 és egyéb információk a következő címen találhatók: Energy Module GCY 42-t és a gombelemet a berende- www.bosch-pt.com zésből. A Bosch Alkalmazási Tanácsadó Team a termékeinkkel és Megjegyzés: A (11) fedelet csak akkor lehet biztonságosan azok tartozékaival kapcsolatos kérdésekben szívesen nyújt segítséget.
  • Page 154: Русский

    – Рекомендуется очистить инструмент от пыли после каждого использования. кайте близко к Вашему рабочему месту детей и по- сторонних лиц. Отвлекшись, Вы можете потерять Хранение контроль над электроинструментом. – необходимо хранить в сухом месте 1 609 92A 4Z6 | (14.11.2019) Bosch Power Tools...
  • Page 155 средств индивидуальной защиты, как то: защитной Не перегружайте электроинструмент. Используйте маски, обуви на нескользящей подошве, защитного для работы соответствующий специальный элек- шлема или средств защиты органов слуха, в зависимо- троинструмент. С подходящим электроинструментом Bosch Power Tools 1 609 92A 4Z6 | (14.11.2019)
  • Page 156 может привести к внутреннему короткому замыканию, кание полюсов аккумулятора может привести к ожо- возгоранию с задымлением, взрыву или перегреву ак- гам или пожару. кумуляторной батареи. При неправильном использовании из аккумулятора может потечь жидкость. Избегайте соприкоснове- 1 609 92A 4Z6 | (14.11.2019) Bosch Power Tools...
  • Page 157 знак (логотип) являются зарегистрированным товар- интерфейс) ным знаком и собственностью Bluetooth SIG, Inc. (19) Кнопка выбора режима работы (пользователь- Компания Robert Bosch Power Tools GmbH использует ский интерфейс) этот словесный товарный знак/логотип по лицензии. (20) Индикатор состояния электроинструмента (пользовательский интерфейс) Описание...
  • Page 158 Пользуйтесь только зарядными устройствами, ука- Данные по шуму и вибрации занными в технических параметрах. Только эти за- рядные устройства пригодны для литиево-ионного ак- Шумовая эмиссия определена в соответствии с кумулятора Вашего электроинструмента. EN 60745-2-6. 1 609 92A 4Z6 | (14.11.2019) Bosch Power Tools...
  • Page 159 Непрерывный зеленый свет 3× 60−100 % чего инструмента. Непрерывный зеленый свет 2× 30−60 % – Вставите рабочий инструмент с вращением в патрон до автоматического фиксирования. Непрерывный зеленый свет 1× 5−30 % Мигание зеленым цветом 1× 0−5 % Bosch Power Tools 1 609 92A 4Z6 | (14.11.2019)
  • Page 160 мент работает с низким числом оборотов/ударов. С уве- личением силы нажатия число оборотов и ударов увели- Применяйте только оригинальные литиево-ионные чивается. аккумуляторы Bosch с напряжением, указанным на заводской табличке электроинструмента. Ис- Число оборотов также можно регулировать при помощи пользовательского интерфейса или приложения на...
  • Page 161 Дайте электроинструменту остыть или заме- реи или электроинструмента превышена, ните перегретую аккумуляторную батарею электроинструмент в целях защиты отклю- чается Индикатор состояния элек- Значение/причина Решение троинструмента (20) зеленый Состояние в норме – Bosch Power Tools 1 609 92A 4Z6 | (14.11.2019)
  • Page 162 ванного начала сверления до 100 % максимального числа оборотов – Режим работы «Долбление»: Электрическое управление числом оборотов (Adaptive Speed Control) – Функция быстрого отключения (Kickback Control) Режим работы Soft (мягкий) применяется для обработки чувствительных материалов. светится 1 609 92A 4Z6 | (14.11.2019) Bosch Power Tools...
  • Page 163 – Каждый раз после работы очищайте патрон (2). Bluetooth® Low Energy GCY 42. Реализацию продукции разрешается производить в мага- – Закройте крышку (11), чтобы не попали загрязнения. зинах, отделах (секциях), павильонах и киосках, обеспе- Bosch Power Tools 1 609 92A 4Z6 | (14.11.2019)
  • Page 164 Казахстан обеспечивать возможность ознакомления покупателя Центр консультирования и приема претензий с надписями на изделиях и исключать любые самосто- ТОО «Роберт Бош» (Robert Bosch) ятельные действия покупателей с изделиями, приво- г. Алматы, дящие к запуску изделий, кроме визуального осмотра; Республика Казахстан...
  • Page 165: Українська

    Уникайте контакту частин тіла із заземленими Только для стран-членов ЕС: поверхнями, напр., трубами, батареями опалення, В соответствии с европейской директивой 2012/19/EU плитами та холодильниками. Коли Ваше тіло отслужившие электроинструменты и в соответствии с Bosch Power Tools 1 609 92A 4Z6 | (14.11.2019)
  • Page 166 Уникайте неприродного положення тіла. Завжди електроінструментів для робіт, для яких вони не зберігайте стійке положення та тримайте передбачені, може призвести до небезпечних рівновагу. Це дозволить Вам краще контролювати ситуацій. електроінструмент у небезпечних ситуаціях. 1 609 92A 4Z6 | (14.11.2019) Bosch Power Tools...
  • Page 167 приладами або зверніться в місцеве підприємство знаки (логотипи) є зареєстрованими товарними електро-, газо- і водопостачання. Зачеплення знаками і є власністю Bluetooth SIG, Inc. Robert Bosch електропроводки може призводити до пожежі та Power Tools GmbH використовує ці словесні/графічні ураження електричним струмом. Зачеплення газової...
  • Page 168 Кнопка вибору режиму роботи (інтерфейс Рекомендовані зарядні GAL 18... користувача) пристрої GAX 18V... (20) Індикатор стану електроінструмента (інтерфейс GAL 36... користувача) Передача даних (21) Індикатор смартфону (інтерфейс користувача) ® ® Bluetooth Bluetooth (Low Energy (з 1 609 92A 4Z6 | (14.11.2019) Bosch Power Tools...
  • Page 169 Індикатор зарядженості акумуляторної технічне обслуговування електроінструмента і робочих батареї інструментів, нагрівання рук, організація робочих процесів. Зелені світлодіоди індикатора зарядженості акумуляторної батареї показують ступінь зарядженості акумулятора. З міркувань техніки безпеки опитувати стан Bosch Power Tools 1 609 92A 4Z6 | (14.11.2019)
  • Page 170 затягніть нижню ручку додаткової рукоятки (13) Уникайте накопичення пилу на робочому місці. Пил повертанням за стрілкою годинника. може легко займатися. Слідкуйте за тим, щоб затискний поясок додаткової рукоятки знаходився в передбаченому для цього пазі на корпусі. 1 609 92A 4Z6 | (14.11.2019) Bosch Power Tools...
  • Page 171 Встромляння акумуляторної батареї натисканням на вимикач (9). Використовуйте лише оригінальні літієво-іонні При легкому натисканні на вимикач (9) акумулятори Bosch з напругою, що відповідає електроінструмент працює з малою кількістю обертів/ зазначеній на заводській табличці ударів. При збільшенні сили натискування кількість електроінструмента. Використання інших...
  • Page 172 Знову натисніть на кнопку фіксації «Перфорація» Комбінований перемикач задіяний під час Вимкніть і знову увімкніть роботи електроінструмент Двигун заблокований, акумуляторна Зарядіть акумуляторну батарею або батарея занадто розряджена використовуйте рекомендований тип акумуляторної батареї 1 609 92A 4Z6 | (14.11.2019) Bosch Power Tools...
  • Page 173 – Режим роботи «Перфорація» конфыгуруэться в декілька ступенів: Потужність: кількість обертів Electronic Precision Control (EPC): швидкість розгону – Режим роботи «Довбання»: електричне регулювання кількості обертів (Adaptive Speed Control) можна увімкнути і вимкнути Bosch Power Tools 1 609 92A 4Z6 | (14.11.2019)
  • Page 174 запитання стосовно ремонту і технічного обслуговування Вашого продукту. Малюнки в деталях і інформацію щодо Вказівка: Кришка (11) надійно закривається лише тоді, запчастин можна знайти за адресою: www.bosch-pt.com коли модуль Bluetooth® Low Energy Module GCY 42 і Команда співробітників Bosch з надання консультацій...
  • Page 175: Қазақ

    Өндірушінің өнім үшін қарастырған пайдалану дейін тасымалдау рұқсат етілген. Салыстырмалы құжаттарының құрамында пайдалану жөніндегі осы ылғалдылық 100 %-дан аспауы тиіс. нұсқаулық, сонымен бірге қосымшалар да болуы мүмкін. Сəйкестікті растау жайлы ақпарат қосымшада бар. Bosch Power Tools 1 609 92A 4Z6 | (14.11.2019)
  • Page 176 немесе бытысып кеткен кабель тоқ соғу қауіпін шығарыңыз немесе алып – салмалы жоғарылатады. аккумуляторды ажыратыңыз. Осы әрекет арқылы Электр құралын сыртта пайдаланғанда сыртқы бақыланбайтын қайта іске қосылудың алдын аласыз. жайлар үшін сай кабельді пайдаланыңыз. Сыртта 1 609 92A 4Z6 | (14.11.2019) Bosch Power Tools...
  • Page 177 шағымдар болса, дәрігердің көмегіне жүгініңіз. Бу Батарея құралын пайдалану және күту тыныс алу жолдарын тітіркендіруі мүмкін. Тек өндіруші сипаттаған зарядтағышмен қайта Аккумуляторды ашпаңыз. Қысқа тұйықталу қауіпі зарядтаңыз. Батарея жинағының бір түріне сай бар. Bosch Power Tools 1 609 92A 4Z6 | (14.11.2019)
  • Page 178 (19) Жұмыс режимін таңдау түймесі (пайдаланушы бірге Bluetooth SIG, Inc компаниясының тіркелген интерфейсі) тауарлық белгісі және мүлігі болып табылады. Осы сөз/сурет белгісін Robert Bosch Power Tools GmbH (20) Электр құралының күйі индикаторы арқылы пайдалану лицензия негізінде орындалады. (пайдаланушы интерфейсі) (21) Смартфон...
  • Page 179 үшін оны алғаш рет пайдаланудан алдын толық зарядтаңыз. көрсеткіштері. Литий-иондық аккумуляторды пайдалану мерзімін Электр құралының амплитуда бойынша есептелген шуыл қысқартусыз кез келген уақытта зарядтауға болады. деңгейі әдетте келесідей болады: дыбыстық қысым Bosch Power Tools 1 609 92A 4Z6 | (14.11.2019)
  • Page 180 металлдар бар кейбір материалдардың шаңы Үздіксіз жарық 5× жасыл 80−100 % денсаулыққа зиянды болуы мүмкін. Шаңға тию және шаңды жұту пайдаланушыда немесе жанындағы Үздіксіз жарық 4× жасыл 60−80 % адамдарда аллергиялық реакцияларды және/немесе 1 609 92A 4Z6 | (14.11.2019) Bosch Power Tools...
  • Page 181 санын қосады. Қысым күшейсе, айналу жиілігі/соққы Аккумуляторды орнату саны ұлғаяды. Электр құралыңыздың зауыттық тақтайшасында Айналу жиілігін пайдаланушы интерфейсі немесе белгіленген кернеуге ие түпнұсқа Bosch литий- смартфон қолданбасы арқылы да реттеуге болады иондық аккумуляторларын ғана пайдаланыңыз. (қараңыз „Жұмыс режимін таңдау“, Бет 183). Басқа аккумуляторларды пайдалану жарақат алуға...
  • Page 182 Электр құралын суыту немесе аккумулятор заряды таусылған аккумуляторды алмастыру/зарядтау қызыл "Соққымен бұрғылау" режимінде реттеу Реттеу түймесін қайтадан басу түймесі басылды Жұмыс кезінде құрама ажыратқыш іске Электр құралын өшіріп қайта қосу қосылды 1 609 92A 4Z6 | (14.11.2019) Bosch Power Tools...
  • Page 183 – Жылдам өшіру (Kickback Control) функциясы одан да сезімтал күйге орнатылады Favorite жұмыс режимінде электр құралын смартфон қолданбасы арқылы жекелей жанып тұр конфигурациялауға болады. – "Соққымен бұрғылау" жұмыс режимін бірнеше қадам бойынша конфигурациялауға болады: Bosch Power Tools 1 609 92A 4Z6 | (14.11.2019)
  • Page 184 пайдаланушы болмаңыз. Егер тұтынушы сатып алатын өнімдер әлдеқашан пайдаланылған немесе өнімдерде ақаулық (ақаулықтар) Аккумуляторды оңтайлы пайдалану туралы жойылған болса, тұтынушыға бұл туралы ақпарат берілуі нұсқаулар тиіс. Аккумуляторды сұйықтықтардан және ылғалдан қорғаңыз. 1 609 92A 4Z6 | (14.11.2019) Bosch Power Tools...
  • Page 185 туралы мәліметтер төмендегі мекенжай бойынша қолдану, қызмет көрсету немесе сақтау ережелерін бұзу нәтижесінде істен шыққан жабдық пен оның қолжетімді: www.bosch-pt.com Bosch қызметтік кеңес беру тобы біздің өнімдер және бөліктері; олардың керек-жарақтары туралы сұрақтарыңызға жауап – электр құралына артық жүктеме түскеннен орын алған...
  • Page 186: Română

    îmbrăcămintea şi mănuşile de piesele aflate în împământare (legate la masă). Ştecherele nemodificate mişcare. Îmbrăcămintea largă, părul lung sau podoabele şi prizele corespunzătoare diminuează riscul de pot fi prinse în piesele aflate în mişcare. electrocutare. 1 609 92A 4Z6 | (14.11.2019) Bosch Power Tools...
  • Page 187 Feriţi acumulatorii nefolosiţi de agrafele de birou, sau să se supraîncălzească. monede, chei, cuie, şuruburi sau alte obiecte metalice mici, care ar putea provoca şuntarea bornelor. Un Bosch Power Tools 1 609 92A 4Z6 | (14.11.2019)
  • Page 188 înregistrate şi (20) Indicator de stare a sculei electrice (interfaţă proprietatea Bluetooth SIG, Inc. Utilizarea acestei mărci/ pentru utilizator) sigle de către Robert Bosch Power Tools GmbH se (21) Indicator de smartphone (interfaţă pentru efectuează sub licenţă. utilizator) (22) Indicator de temperatură...
  • Page 189 Nivelul vibraţiilor specificat în prezentele instrucţiuni a fost După deconectarea automată a sculei electrice nu mai măsurat conform unei proceduri de măsurare apăsaţi pe întrerupătorul Pornit/Oprit. Acumulatorul standardizate şi poate fi utilizat la compararea diferitelor s‑ar putea deteriora. Bosch Power Tools 1 609 92A 4Z6 | (14.11.2019)
  • Page 190 Aprindere continuă de 2 ori cu iluminare 20−40 % minerale şi metal pot fi dăunătoare sănătăţii. Atingerea sau de culoare verde inspirarea acestor pulberi poate provoca reacţii alergice şi/ 1 609 92A 4Z6 | (14.11.2019) Bosch Power Tools...
  • Page 191 (9). Montarea acumulatorului O apăsare uşoară a comutatorului de pornire/oprire (9) Utilizaţi numai acumulatori litiu-ion Bosch originali determină o turaţie joasă/un număr de percuţii mai mic. care au aceeaşi tensiune ca cea specificată pe plăcuţa Turaţia/Numărul de percuţii creşte odată...
  • Page 192 Lasă scula electrică să funcţioneze în gol şi să acumulatorul este descărcat se răcească ori înlocuieşte sau încarcă acumulatorul roşu A fost acţionată tasta de fixare în modul de Apasă din nou tasta de fixare funcţionare „Găurire cu percuţie” 1 609 92A 4Z6 | (14.11.2019) Bosch Power Tools...
  • Page 193 şi mai precisă – Deconectarea rapidă (KickBack Control) este reglată şi mai precis În modul de lucru Favorite scula electrică poate fi configurată individual prin intermediul se aprind aplicaţiei pentru smartphone. Bosch Power Tools 1 609 92A 4Z6 | (14.11.2019)
  • Page 194 Module GCY 42, roteşte bateria rotundă sau introdu o schimb, poţi de asemenea să accesezi: www.bosch-pt.com izolaţie între bateria rotundă şi modulul Bluetooth® Low Echipa de consultanţă Bosch îţi stă cu plăcere la dispoziţie Energy Module GCY 42. pentru a te ajuta în chestiuni legate de produsele noastre şi –...
  • Page 195: Български

    Безопасен начин на работа доведе до токов удар, пожар и/или тежки травми. Бъдете концентрирани, следете внимателно дейст- Съхранявайте тези указания на сигурно място. вията си и постъпвайте предпазливо и разумно. Не Bosch Power Tools 1 609 92A 4Z6 | (14.11.2019)
  • Page 196 ве и др.п., тъй като те могат да предизвикат късо съ- от производителя начин, е опасен и трябва да бъде ре- единение. Последствията от късото съединение могат монтиран. да бъдат изгаряния или пожар. 1 609 92A 4Z6 | (14.11.2019) Bosch Power Tools...
  • Page 197 ди, или се обърнете към съответното местно снаб- нование и на графичните елементи от фирма Robert дително дружество. Влизането в съприкосновение с Bosch Power Tools GmbH става по лиценз. проводници под напрежение може да предизвика по- жар и токов удар. Увреждането на газопровод може да...
  • Page 198 Номинално напрежение Bluetooth® сигналът може да бъде значително по-малък. Номинална консумирана мощност Информация за излъчван шум и вибрации Честота на ударите 0–2900 Стойностите на емисии на шум са установени съгласно EN 60745-2-6. 1 609 92A 4Z6 | (14.11.2019) Bosch Power Tools...
  • Page 199 ки данни зарядни устройства. Само тези зарядни уст- Непрекъснато светене 2× зелено 30−60 % ройства са подходящи за използваната във Вашия електроинструмент литиево-йонна акумулаторна бате- Непрекъснато светене 1× зелено 5−30 % рия. Мигаща светлина 1× зелено 0−5 % Bosch Power Tools 1 609 92A 4Z6 | (14.11.2019)
  • Page 200 ването на отделящия се при къртене прах в патронника. Използвайте само оригинални литиево-йонни бате- При поставяне на инструмента внимавайте да не повре- рии на Bosch с посоченото на табелката на Вашия дите противопраховата капачка (3). електроинструмент номинално напрежение. Изпол- Повредена противопрахова капачка трябва да се...
  • Page 201 малната скорост на въртене. работна позиция. Електрическо управление на скоростта – Поставете в патронника секач. на въртене се активира автоматично – Завъртете комбинирания превключвател (5) в пози- при поставяне на електроинструмента. ция „Vario-Lock“. Bosch Power Tools 1 609 92A 4Z6 | (14.11.2019)
  • Page 202 Ако грешката продължи: – Изпратете електроинструмента на клиен- тската служба Мигащ червено Бързото изключване се е задействало Изключете и повторно включете електроин- струмента – в комбинация с индика- ция за бързо изключване (17) 1 609 92A 4Z6 | (14.11.2019) Bosch Power Tools...
  • Page 203 – Регистриране и персонализиране ментът изпраща информация (напр. предупреждение за – Проверка на състоянието, предаване на предупреди- температура) посредством Bluetooth® безжичната техно- телни съобщения логия към мобилно устройство. – Обща информация и настройки Bosch Power Tools 1 609 92A 4Z6 | (14.11.2019)
  • Page 204 и поддръжка на закупения от Вас продукт, както и относ- напр. в самолети или болници. но резервни части. Покомпонентни чертежи и информа- ция за резервните части ще откриете и на: www.bosch- В области, в които Bluetooth® безжичната техноло- pt.com гия не бива да се използва, Bluetooth® Low Energy Екипът...
  • Page 205: Македонски

    прашина може да ги намали опасностите Не ги изложувајте електричните алати на дожд или предизвикани од неа. влажни услови. Ако влезе вода во електричниот алат, ќе се зголеми ризикот од струен удар. Bosch Power Tools 1 609 92A 4Z6 | (14.11.2019)
  • Page 206 чад, да експлодира или да се прегрее. спој на батериските извори може да предизвика Користете ја батеријата само во производи од изгореници или пожар. производителот. Само на тој начин батеријата ќе се заштити од опасно преоптоварување. 1 609 92A 4Z6 | (14.11.2019) Bosch Power Tools...
  • Page 207 сопственост на Bluetooth SIG, Inc. Секое користење на (20) Приказ за статусот на електричниот алат оваа ознака со зборови/слики се врши со лиценца (Кориснички интерфејс) преку Robert Bosch Power Tools GmbH. (21) Приказ за паметен телефон (Кориснички интерфејс) Опис на производот и...
  • Page 208 Нивото на вибрации наведенo во овие упатства е По автоматското исклучување на електричниот измеренo со нормирана постапка за мерење и може да алат, не притискајте на прекинувачот за се користи за меѓусебна споредба на електрични алати. 1 609 92A 4Z6 | (14.11.2019) Bosch Power Tools...
  • Page 209 5−20 % комбинација со дополнителни супстанци (хромат, Трепкаво светло 1× зелено 0−5 % средства за заштита на дрво). Материјалите што содржат азбест смеат да бидат обработувани само од страна на стручни лица. Bosch Power Tools 1 609 92A 4Z6 | (14.11.2019)
  • Page 210 алат може да го регулирате бесстепено, во зависност од Вметнување на батеријата тоа колку подалеку ќе го притиснете прекинувачот за Користете само оригинални Boschлитиум-јонски вклучување/исклучување (9). батерии со напон кој е наведен на Со нежно притискање на прекинувачот за вклучување/ спецификационата...
  • Page 211 Оставете да се олади електричниот алат или батеријата е празна заменете ја одн. наполнете ја батеријата Црвено Активирано е копчето за фиксирање во Повторно притиснете го копчето за режимот на работење „Ударно дупчење“ фиксирање Bosch Power Tools 1 609 92A 4Z6 | (14.11.2019)
  • Page 212 Speed Control) е поставено уште почувствително – Брзо исклучување (Kickback Control) е поставено уште почувствително Во режим на работење Favorite електричниот алат може да се конфигурира поединечно свети преку апликација за паметни телефони. 1 609 92A 4Z6 | (14.11.2019) Bosch Power Tools...
  • Page 213 – За деактивирање на Bluetooth® Low Energy Module на: www.bosch-pt.com GCY 42 свртете ја копчестата батерија или ставете Тимот за советување при користење на Bosch ќе ви изолација помеѓу копчестата батерија и Bluetooth® Low помогне доколку имате прашања за нашите производи и...
  • Page 214: Srpski

    Pojam „električni alat“ upotrebljen u upozorenjima odnosi se Nošenje električnog alata sa prstom na prekidaču ili na električne alate sa pogonom na struju (sa kablom) i na električne alate sa akumulatorskim pogonom (bez kabla). 1 609 92A 4Z6 | (14.11.2019) Bosch Power Tools...
  • Page 215 Punite samo u aparatima za punjenje, koje je Baterija može da se ošteti oštrim predmetima, kao preporučio proizvođač. Punjač koji je pogodan za jednu npr. ekserima ili odvijačima zavrtnjeva ili usled Bosch Power Tools 1 609 92A 4Z6 | (14.11.2019)
  • Page 216 Bluetooth SIG, Inc. pakovanje. Kompletni pribor možete da nađete u našem programu pribora. Za svaku upotrebu ovog naziva / zaštitnog znaka Robert Bosch Power Tools GmbH poseduje licencu. Tehnički podaci Opis proizvoda i primene Akumulatorska udarna GBH 18V-36 C bušilica...
  • Page 217 Ovo može značajno redukovati opterećenje vibracijama preko celog radnog vremena. Bosch Power Tools 1 609 92A 4Z6 | (14.11.2019)
  • Page 218 ćete sprečiti ulazak prašine. na satu. Ubacivanje akumulatora Pazite na to, da zatezna traka pomoćne ručke bude u Koristite samo originalne Bosch litijum-jonske žlebu na kućištu predviđenom za to. akumulatore sa naponom koji je naveden na tipskoj Biranje stezne glave i alata pločici vašeg električnog alata.
  • Page 219 – Kombinovani prekidač (5) okrenite u položaj „Vario- Korisnički interfejs (15) služi za izbor režima rada i prikaz Lock“. stanja električnog alata. – Okrenite alat za umetanje u željenu poziciju dleta. Bosch Power Tools 1 609 92A 4Z6 | (14.11.2019)
  • Page 220 Dostupne važne informacije (npr. upozorenje Čitanje poruka na pametnom telefonu za temperaturu) Crveno Kritične informacije vezane za rad (npr. Čitanje poruke na pametnom telefonu bez zaustavljanje motora zbog greške u jedinici odlaganja mikrokontrolera) 1 609 92A 4Z6 | (14.11.2019) Bosch Power Tools...
  • Page 221 čuvanja. Kod slučajnog aktiviranja dugmasta baterija nalaze u električnom alatu. prekidača za uključivanje/isključivanje postoji opasnost – Za deaktiviranje Bluetooth® Low Energy modula GCY 42 od povrede. okrenite dugmastu bateriju ili stavite izolaciju između Bosch Power Tools 1 609 92A 4Z6 | (14.11.2019)
  • Page 222: Slovenščina

    Šematske prikaze i informacije u vezi rezervnih skladu sa zaštitom životne sredine. delova naći ćete i pod: www.bosch-pt.com Bosch tim za konsultacije vam rado pomaže tokom primene, Ne bacajte električne alate i akumulatore/ baterije u kućno djubre! ukoliko imate pitanja o našim proizvodima i njihovom priboru.
  • Page 223 Bodite primerno oblečeni. Ne nosite ohlapnih oblačil sponke, kovanci, ključi, žeblji, vijaki in drugi manjši ali nakita. Las, oblačil in rokavic ne približujte kovinski predmeti, ki bi lahko povzročili premostitev Bosch Power Tools 1 609 92A 4Z6 | (14.11.2019)
  • Page 224 žico pod napetostjo se lahko SIG, Inc. Vsaka uporaba te besedne znamke/slikovnih električna napetost prenese na kovinske dele oznak podjetja Robert Bosch Power Tools GmbH poteka z električnega orodja, uporabnik pa lahko ob tem doživi uporabo licence.
  • Page 225 čas, ko je orodje izklopljeno, in čas, ko orodje Priporočena temperatura °C 0 ... +35 deluje, vendar dejansko ni v uporabi. To lahko okolice med polnjenjem obremenjenost s tresljaji v obdobju uporabe občutno zmanjša. Bosch Power Tools 1 609 92A 4Z6 | (14.11.2019)
  • Page 226 Za udarno vrtanje in klesanje potrebujete nastavke SDS- baterije max, ki jih vstavite v vpenjalno glavo SDS‑max. Tri zelene LED-lučke prikaza stanja napolnjenosti akumulatorske baterije prikazujejo stanje napolnjenosti akumulatorske baterije. Iz varnostnih razlogov je stanje 1 609 92A 4Z6 | (14.11.2019) Bosch Power Tools...
  • Page 227 število vrtljajev/udarcev. Z vse močnejšim pritiskanjem Uporabljajte samo originalne litij-ionske stikala pa se število vrtljajev/število udarcev zvišuje. akumulatorske baterije Bosch z napetostjo, ki je Število vrtljajev lahko nastavite tudi na uporabniškem navedena na tipski ploščici električnega orodja. vmesniku oz. prek aplikacije za pametne telefone (glejte Uporaba drugih akumulatorskih baterij lahko pripelje do „Izbira načina delovanja“, Stran 229).
  • Page 228 Pustite, da se električno orodje ohladi, in ali električnega orodja je prekoračena, zamenjajte pregreto akumulatorsko baterijo električno orodje se za zaščito izključi Prikaz stanja električnega Pomen/vzrok Rešitev orodja (20) Zelen Stanje „V redu“ – 1 609 92A 4Z6 | (14.11.2019) Bosch Power Tools...
  • Page 229 Način delovanja Soft se uporablja za obdelavo občutljivih materialov. sveti – Način delovanja „udarno vrtanje“: EPC je aktiven, počasno povečevanje števila vrtljajev za nežno navrtavanje do 80 % največjega števila vrtljajev za udarno vrtanje v občutljive površine Bosch Power Tools 1 609 92A 4Z6 | (14.11.2019)
  • Page 230 – Za izklop modula Bluetooth® Low Energy Module GCY 42 Tehnične skice in informacije glede nadomestnih delov obrnite gumbno celico ali položite izolacijo med gumbno najdete na: www.bosch-pt.com celico in modul Bluetooth® Low Energy Module GCY 42. Boscheva skupina za svetovanje pri uporabi vam bo z –...
  • Page 231: Hrvatski

    Nered ili neosvijetljeno radno mjesto mogu uzrokovati na prekidaču ili se uključen uređaj priključi na električno nezgode. napajanje, to može dovesti do nezgoda. Ne radite s električnim alatima u eksplozivnim atmosferama, primjerice onima u kojima ima Bosch Power Tools 1 609 92A 4Z6 | (14.11.2019)
  • Page 232 Oštrim predmetima kao što su npr. čavli, odvijači ili djelovanjem vanjske sile aku-baterija se može oštetiti. 1 609 92A 4Z6 | (14.11.2019) Bosch Power Tools...
  • Page 233 (logotipovi) su (21) Indikator pametnog telefona (korisničko sučelje) registrirane trgovačke marke i vlasništvo Bluetooth SIG, Inc. Tvrtka Robert Bosch Power Tools GmbH ima (22) Indikator temperature (korisničko sučelje) licenciju za svako korištenje ovog slovnog znaka/ A) Prikazan ili opisan pribor ne pripada standardnom opsegu grafičkog simbola.
  • Page 234 Za točnu procjenu titrajnog opterećenja trebaju se uzeti u obzir i vremena, tijekom kojih je alat bio isključen ili je radio, 1 609 92A 4Z6 | (14.11.2019) Bosch Power Tools...
  • Page 235 (13) u smjeru kazaljke na satu. Umetanje aku-baterije Pazite da stezna traka dodatne ručke sjeda u za to Koristite samo originalne Bosch litij‑ionske aku- predviđen utor na kućištu. baterije s naponom navedenim na tipskoj pločici vašeg električnog alata. Uporaba drugih aku-baterija Biranje stezne glave i alata može dovesti do ozljeda i opasnosti od požara.
  • Page 236 Korisničko sučelje (vidjeti sliku E) – Umetnite dlijeto u prihvat alata. Korisničko sučelje (15) služi za biranje načina rada i za – Okrenite kombinirani prekidač (5) u položaj „Vario-Lock“. prikaz stanja električnog alata. 1 609 92A 4Z6 | (14.11.2019) Bosch Power Tools...
  • Page 237 Žuto Dostupne važne informacije (npr. upozorenje Pročitajte poruku na pametnom telefonu za temperaturu) Crveno Dostupne kritične informacije o radu Odmah pročitajte poruku na pametnom (npr. zaustavljanje motora zbog pogreške u telefonu jedinici mikrokontrolera) Bosch Power Tools 1 609 92A 4Z6 | (14.11.2019)
  • Page 238 Održavanje i čišćenje ako se modul Bluetooth® Low Energy Module GCY 42 i Prije svih radova na električnom alatu (npr. dugmasta baterija nalaze u električnom alatu. održavanje, zamjena alata, itd.), kao i kod njegovog 1 609 92A 4Z6 | (14.11.2019) Bosch Power Tools...
  • Page 239: Eesti

    Crteže u rastavljenom obliku i informacije o Stranica 239). rezervnim dijelovima možete naći i na našoj adresi: www.bosch-pt.com Tim Bosch savjetnika o uporabi rado će odgovoriti na vaša pitanja o našim proizvodima i njihovom priboru. U slučaju upita ili naručivanja rezervnih dijelova, molimo vas Eesti obavezno navedite 10‑znamenkasti kataloški broj s tipske...
  • Page 240 ühendatud ja et neid kasutatakse õigesti. korral loputage kahjustatud kohta veega. Kui vedelik Tolmueemaldusseadise kasutamine vähendab tolmust satub silma, pöörduge lisaks arsti poole. Lekkiv põhjustatud ohte. akuvedelik võib põhjustada nahaärritusi või põletusi. 1 609 92A 4Z6 | (14.11.2019) Bosch Power Tools...
  • Page 241 (logod) on kuulmist. registreeritud kaubamärgid, mille omanik on Bluetooth Kasutage lisakäepidet (lisakäepidemeid), kui see SIG, Inc. Robert Bosch Power Tools GmbH kasutab seda (need) on seadmega kaasas. Kontrolli kaotuse sõnamärki / neid kujutismärke litsentsi alusel. tagajärjeks võivad olla kehavigastused.
  • Page 242 Sisse-/väljalüliti kogemata ® ® Bluetooth Bluetooth vajutamisel tekib vigastusoht. (Low Energy) Signaali ulatus Bluetooth ® Low Energy mooduli GCY 42 (lisavarustus) paigaldamine Teabeks Bluetooth® Low Energy mooduli GCY 42 kohta lugege kaasasolevat kasutusjuhendit. 1 609 92A 4Z6 | (14.11.2019) Bosch Power Tools...
  • Page 243 1× roheline 5−30 % – Kontrollige lukustust tööriistast tõmmates. vilkuv valgus 1× roheline 0−5 % Vahetatava tööriista eemaldamine (vt jn C) – Lükake lukustuhülssi (4) tahapoole ja eemaldage vahetatav tööriist. Bosch Power Tools 1 609 92A 4Z6 | (14.11.2019)
  • Page 244 (vaadake „Töörežiimi Aku paigaldamine valimine“, Lehekülg 246). Kasutage ainult teie elektrilise tööriista tüübisildil Meisli asendi muutmine (Vario-Lock) toodud pingega originaalseid Bosch Li-ioonakusid. Meisli saate lukustada 16 asendis. Nii on võimalik valida Teiste akude kasutamine võib põhjustada vigastusi ja igaks tööks optimaalne tööasend. tulekahjuohtu.
  • Page 245 Laadige akut või kasutage soovitatavat tüüpi akut Üldine viga – Lülitage elektriline tööriist välja ja jälle sisse või eemaldage aku ja pange jälle tagasi Kui viga ei õnnestu kõrvaldada: – Saatke elektriline tööriist klienditeenindusse Bosch Power Tools 1 609 92A 4Z6 | (14.11.2019)
  • Page 246 Elektrilisel tööriistal, millele on paigaldatud – üldinfo ja seaded Bluetooth® Low Energy Module GCY 42, on – haldus raadiosideliides. Järgige kohalikke kasutuspiiranguid, Teabeks Bluetooth® Low Energy mooduli GCY 42 kohta nt lennukites või haiglates. lugege kaasasolevat kasutusjuhendit. 1 609 92A 4Z6 | (14.11.2019) Bosch Power Tools...
  • Page 247: Latviešu

    Klienditeenindus ja kasutusalane nõustamine Vispārējie drošības noteikumi darbam ar Klienditeeninduse töötajad vastavad teie küsimustele teie toote remondi ja hoolduse ning varuosade kohta. Joonised ja elektroinstrumentiem info varuosade kohta leiate ka veebisaidilt: www.bosch- Izlasiet visus drošības noteikumus BRĪDINĀ- pt.com un norādījumus. Šeit sniegto JUMS Boschi nõustajad on meeleldi abiks, kui teil on küsimusi...
  • Page 248 Ja Lietojiet individuālo darba aizsargaprīkojumu. Darba elektroinstruments ir bojāts, nodrošiniet, lai tas pirms laikā vienmēr nēsājiet aizsargbrilles. Individuālo darba 1 609 92A 4Z6 | (14.11.2019) Bosch Power Tools...
  • Page 249 ķermeņa tiešā tuvumā. spriegumnesošus vadus, spriegums nonāk arī uz ® Bluetooth vārdiskais apzīmējums, kā arī grafiskais elektroinstrumenta metāla daļām, kā rezultātā lietotājs attēlojums (logotips) ir firmas Bluetooth SIG, Inc. var saņemt elektrisko triecienu. Bosch Power Tools 1 609 92A 4Z6 | (14.11.2019)
  • Page 250 Temperatūras indikators (lietotāja saskarne) apzīmējuma vai grafiskā attēlojuma lietojums no firmas A) Šeit attēlotie vai aprakstītie piederumi neietilpst standarta Robert Bosch Power Tools GmbH puses ir licencēts. piegādes komplektā. Pilns pārskats par izstrādājuma piederumiem ir sniegts mūsu piederumu katalogā. Izstrādājuma un tā funkciju apraksts Tehniskie dati Izlasiet drošības noteikumus un...
  • Page 251 Norāde: akumulatora uzlādes stāvoklis parādās arī lietotāja pirms tā transportēšanas un novietošanas glabāšanā saskarnē (15) Stāvokļa rādījumi. nospiediet ieslēdzēja/izslēdzēja fiksēšanas taustiņu. Ieslēdzēju/izslēdzēju var nejauši nospiest, tādējādi pastāv savainojumu risks. Bosch Power Tools 1 609 92A 4Z6 | (14.11.2019)
  • Page 252 Module GCY 42 darbības laikā ir aizvērts. Tas ļaus novērst putekļu iekļūšanu pieslēgvietā. Darbinstrumenta nomaiņa Akumulatora ievietošana Putekļu aizsargs (3) novērš urbšanas procesā radušos Lietojiet vienīgi oriģinālos Bosch litija-jonu putekļu iekļūšanu turētājaptverē. Iestiprinot darbinstrumentu, sekojiet, lai putekļu aizsargs (3) netiktu akumulatorus, kuru spriegums atbilst uz Jūsu bojāts.
  • Page 253 ātrumu. – Iestipriniet kaltu darbinstrumenta turētājaptverē. Elektriskā griešanās ātruma vadība tiek – Pagrieziet kombinēto slēdzi (5) pozīcijā „Vario-Lock“. Bosch Power Tools 1 609 92A 4Z6 | (14.11.2019)
  • Page 254 Elektroinstruments ir savienots ar mobilo gala – ierīci, vai notiek iestatījumu pārsūtīšana. Viedtālruņa statusa Nozīme/iemesls Risinājums indikators (21) Zaļš Ir pieejama papildu informācija (piemēram, Ja interesē, lasiet ziņojumu viedtālrunī. komerciāla informācija). 1 609 92A 4Z6 | (14.11.2019) Bosch Power Tools...
  • Page 255 Bluetooth® Low Energy Module GCY 42, darbojas radio pretvibrācijas elements ir bojāts. saskarne. Tāpēc jāievēro vietējie lietošanas ierobežojumi, kādi pastāv, piemēram, lidmašīnās un Pareiza apiešanās ar akumulatoru slimnīcās. Sargājiet akumulatoru no mitruma un ūdens. Bosch Power Tools 1 609 92A 4Z6 | (14.11.2019)
  • Page 256: Lietuvių K

    Kopsalikuma attēlus un informāciju par rezerves daļām Jūs varat atrast interneta vietnē: Lietuvių k. www.bosch-pt.com Bosch konsultantu grupa palīdzēs Jums vislabākajā veidā rast atbildes uz jautājumiem par mūsu izstrādājumiem un to Saugos nuorodos piederumiem. Pieprasot konsultācijas un pasūtot rezerves daļas, noteikti Bendrosios darbo su elektriniais įrankiais...
  • Page 257 įrankį, sumažėja rizika susižeis- Elektrinį įrankį, papildomą įrangą, darbo įrankius ir t. t. naudokite taip, kaip nurodyta šioje instrukcijoje, ir atsižvelkite į darbo sąlygas ir atliekamą darbą. Naudo- Bosch Power Tools 1 609 92A 4Z6 | (14.11.2019)
  • Page 258 (-as) rankeną (-as). Nesuvaldžius elektrinio įrankio, prekės ženklas (logotipas), yra registruoti prekių ženklai galima susižaloti. ir „Bluetooth SIG, Inc.“ nuosavybė. „Robert Bosch Power Tools GmbH“ šiuos žodinį ir vaizdinį prekės ženklus nau- Jei atliekate darbus, kurių metu darbo įrankis gali doja pagal licenciją.
  • Page 259 Įrankių įtvaras SDS-max Nurodytas vibracijos lygis atspindi pagrindinius elektrinio Suklio kakliuko skersmuo įrankio naudojimo atvejus. Tačiau jeigu elektrinis įrankis nau- Maks. gręžinio skersmuo: dojamas kitokiai paskirčiai, su kitokiais darbo įrankiais arba Bosch Power Tools 1 609 92A 4Z6 | (14.11.2019)
  • Page 260 Griebtuvo ir įrankio parinkimas kavimo klavišą (14) ir išimkite akumuliatorių iš elektrinio Norint gręžti su smūgiu ir kirsti, reikia SDS-max įrankių, ku- įrankio. Traukdami nenaudokite jėgos. riuos būtų galima įstatyti į SDS-max griebtuvą. 1 609 92A 4Z6 | (14.11.2019) Bosch Power Tools...
  • Page 261 Šiek tiek spaudžiant įjungimo-išjungimo jungiklį (9), įrankis veikia mažais sūkiais. Daugiau spaudžiant jungiklį, sūkių Akumuliatoriaus įdėjimas skaičius didėja. Naudokite tik originalius Bosch ličio jonų akumuliato- rius, kurių įtampa atitinka Jūsų elektrinio įrankio fir- Bosch Power Tools 1 609 92A 4Z6 | (14.11.2019)
  • Page 262 Viršyta akumuliatoriaus arba elektrinio įrankio Palaukite, kol elektrinis įrankis atvės, arba pa- darbinė temperatūra, elektrinis įrankis išjun- keiskite perkaitusius akumuliatorius giamas, kad būtų apsaugotas 1 609 92A 4Z6 | (14.11.2019) Bosch Power Tools...
  • Page 263 įgręžimui – Veikimo režimas „Kirtimas“: elektrinis sūkių skaičiaus reguliavimas („Adaptive Speed Control“) – Greitojo atjungimo įtaisas („KickBack Control“) Veikimo režimas Soft yra naudojamas jautrioms medžiagoms apdoroti. šviečia Bosch Power Tools 1 609 92A 4Z6 | (14.11.2019)
  • Page 264 Detalius brėžinius ir informacijos apie at- Nebenaudokite elektrinio įrankio, jei pažeistas vib- sargines dalis rasite interneto puslapyje: www.bosch- racijos slopinimo elementas. pt.com 1 609 92A 4Z6 | (14.11.2019)
  • Page 265: 한국어

    한국어 | 265 음의 안전수칙과 지시 사항을 준수하지 않으면 화재 Bosch konsultavimo tarnybos specialistai mielai pakonsul- 위험이 있으며 감전 혹은 중상을 입을 수 있습니다. tuos Jus apie gaminius ir jų papildomą įrangą. 앞으로 참고할 수 있도록 이 안전수칙과 사용 설명...
  • Page 266 관을 손상시키면 폭발 위험이 있습니다. 수도관 된 기기의 부품은 전동공구를 다시 사용하기 전 을 파손하게 되면 재산 피해를 야기할 수 있습니 에 반드시 수리를 맡기십시오. 제대로 관리하지 다. 않은 전동공구의 경우 많은 사고를 유발합니다. 1 609 92A 4Z6 | (14.11.2019) Bosch Power Tools...
  • Page 267 품에 속하지 않습니다. 전체 액세서리는 저희 액세서리 촉하여 작동하는 것을 삼가하십시오. 프로그램을 참고하십시오. ® Bluetooth 글자와 그림(로고)은 Bluetooth SIG, Inc.의 등록상표입니다. Robert Bosch Power 제품 사양 Tools GmbH는 허가를 받아 이를 사용하고 있습니 다. 충전 해머 드릴 GBH 18V-36 C 제품...
  • Page 268 점멸등 1× 녹색 0−5 % 블루투스 ® Low Energy Module GCY 42 관련 정 보는 해당 사용 설명서를 참조하십시오. 배터리 충전하기 기술자료에 기재되어 있는 충전기만 사용하십시 오. 귀하의 전동공구에 사용된 리튬이온 배터리 에 맞춰진 충전기들입니다. 1 609 92A 4Z6 | (14.11.2019) Bosch Power Tools...
  • Page 269 해머 드릴 작업이나 치즐 작업을 하려면 기기의 SDS‑max 드릴 척에 삽입되는 SDS‑max 비트를 사 반드시 해당 전동공구 형식판에 나와 있는 전압 용해야 합니다. 등급의 Bosch 순정 리튬이온 배터리만을 사용하 십시오. 다른 배터리를 사용하면 상해를 입거나 툴 교환 화재가 발생할 위험이 있습니다.
  • Page 270 사용자 인터페이스 (15) 는 전동공구의 작동 모드 시오. 선택 및 상태 표시 용도로 사용됩니다. 상태 표시 배터리 충전 상태 표시기 의미/원인 해결책 (사용자 인터페이스) (16) 녹색(2개 ~ 5개 막대) 배터리 충전됨 – 1 609 92A 4Z6 | (14.11.2019) Bosch Power Tools...
  • Page 271 지침: Favorite 작동 모드에서는 스마트폰 앱을 통 해 설정되며, Auto 및 Soft작동모드에서는 해당 기 – 작동 모드 선택를 선택하려면 원하는 작동 모드 능이 사전 설정되어 있습니다. 가 점등될 때까지 버튼 (19) 을 누르십시오. Bosch Power Tools 1 609 92A 4Z6 | (14.11.2019)
  • Page 272 서비스 센터에서 교환하는 것을 권장합니다. Energy Module GCY 42 사이에 절연체를 놓으 – 툴 홀더 (2) 를 사용한 후에는 항상 깨끗이 닦아 십시오. 주십시오. – 오염물이 들어가지 않게 (11) 커버를 잘 닫으십 시오. 1 609 92A 4Z6 | (14.11.2019) Bosch Power Tools...
  • Page 273 AS 센터에서는 귀하 제품의 수리 및 보수정비, 그리 고 부품에 관한 문의를 받고 있습니다. 대체 부품에 관한 분해 조립도 및 정보는 인터넷에서도 찾아 볼 수 있습니다 - www.bosch-pt.com 보쉬 사용 문의 팀에서는 보쉬의 제품 및 해당 액세 서리에 관한 질문에 기꺼이 답변 드릴 것입니다.
  • Page 274 ‫اقتصر على استخدام كابالت التمديد الصالحة‬ ‫من العدة الكهربائية قبل إجراء أي أعمال‬ ‫يقلل‬ .‫لالستعمال في األماكن المكشوفة‬ ‫الضبط على الجهاز وقبل استبدال التوابع أو‬ ‫تقلل هذه‬ .‫قبل تخزين العدد الكهربائية‬ 1 609 92A 4Z6 | (14.11.2019) Bosch Power Tools...
  • Page 275 .‫قطع الغيار األصلية فقط‬ .‫علی أمان الجهاز‬ ‫عند استخدام العدة الكهربائية‬ !‫احترس‬ ® ‫قد يتسبب هذا‬ Bluetooth ‫المزودة بتقنية‬ ‫في حدوث تشويش على األجهزة واألنظمة‬ ‫والطائرات واألجهزة الطبية األخرى )على سبيل‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 4Z6 | (14.11.2019)
  • Page 276 (‫مبين الهاتف الذكي )واجهة المستخدم‬ Bluetooth SIG, ‫تجارية مسجلة، وهي ملك لشركة‬ ‫. أي استخدام السم الماركة/شعارها من‬ (‫مبين درجة الحرارة )واجهة المستخدم‬ Robert Bosch Power Tools GmbH ‫قبل شركة‬ .‫يتم من خالل ترخيص‬ ‫وصف المنتج واألداء‬ ‫اقرأ جميع إرشادات األمان‬...
  • Page 277 ‫وقت، دون أن يقلل ذلك من فترة صالحيته. ال يتسبب‬ 0−5 % ‫× أخضر‬ ‫اإلضاءة الوماضة‬ .‫قطع عملية الشحن في اإلضرار بالمركم‬ ‫لقد ت م ّ وقاية مركم أيونات الليثيوم من التفريغ‬ , ‫الشديد بواسطة واقية الخاليا اإللكترونية‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 4Z6 | (14.11.2019)
  • Page 278 ،‫اإلضافية لمعالجة الخشب )ملح حامض الكروميك‬ ‫المواد الحافظة للخشب(. يجوز أن يتم معالجة المواد‬ ‫التي تحتوي علی األسبستوس من قبل العمال‬ .‫المتخصصين فقط دون غيرهم‬ .‫استخدم شافطة غبار مالئمة للمادة قدر اإلمكان‬ – 1 609 92A 4Z6 | (14.11.2019) Bosch Power Tools...
  • Page 279 (‫)واجهة المستخدم‬ – ‫المركم مشحون‬ ‫أخضر )شرطتان إلى‬ (‫شرطات‬ ‫قرب تغيير أو شحن المركم‬ ‫شحنة المركم على وشك النفاد‬ ‫باللون األصفر )شرطة‬ (‫واحدة‬ ‫تغيير أو شحن المركم‬ ‫المركم فارغ‬ (‫أحمر )شرطة واحدة‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 4Z6 | (14.11.2019)
  • Page 280 ‫كرر الضغط على الزر‬ – .‫تكون الوظائف مضبوطة مسبقا‬ Soft ‫و‬ Auto ‫العمل‬ .‫أن يضيء وضع العمل المرغوب‬ ‫الوظائف‬ ‫مبين وضع العمل‬ .‫تصل العدة الكهربائية إلى القدرة القصوى‬ Auto ‫في وضع العمل‬ ‫يضيء‬ 1 609 92A 4Z6 | (14.11.2019) Bosch Power Tools...
  • Page 281 ‫عند وجود الموديول‬ ‫انزع المركم عن العدة الكهربائية قبل إجراء‬ ،‫أي أعمال بالعدة الكهربائية )مثال ً : الصيانة‬ ‫والبطارية القرصية في العدة‬ Module GCY 42 ‫استبدال العدد وإلخ..( وأيضا ً عند نقلها أو‬ .‫الكهربائية‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 4Z6 | (14.11.2019)
  • Page 282 :‫الموقع‬ ‫الستشارات االستخدام مساعدتك‬ Bosch ‫يسر فريق‬ ‫المغرب‬ ‫إذا كان لديك أي استفسارات بخصوص منتجاتنا‬ Robert Bosch Morocco SARL .‫وملحقاتها‬ ‫، شارع المالزم محمد محرود‬ ‫الدار البيضاء‬ 20300 ‫يلزم ذكر رقم الصنف ذو الخانات العشر وفقا للوحة‬ ‫صنع المنتج عند إرسال أية استفسارات أو طلبيات‬...
  • Page 283: الصفحة

    ‫المراكم/البطاريات التالفة أو المستهلكة كل على حدة‬ ‫ليتم التخلص منها بطريقة محافظة على البيئة عن‬ .‫طريق تسليمها لمراكز النفايات القابلة إلعادة التصنيع‬ :‫المراكم/البطاريات‬ :‫مراكم أيونات الليثيوم‬ ‫)انظر‬ ‫يرجى مراعاة اإلرشادات الواردة في جزء النقل‬  ‫„النقل“, الصفحة‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 4Z6 | (14.11.2019)
  • Page 284 ‫برای هر کاری، از ابزار برقی‬ .‫خودداری کنید‬ ‫تنها از کابل رابطی استفاده کنید که برای‬ ‫بکار گرفتن ابزار‬ .‫مناسب با آن استفاده کنید‬ ‫کابلهای رابط مناسب‬ .‫محیط باز نیز مناسب باشد‬ 1 609 92A 4Z6 | (14.11.2019) Bosch Power Tools...
  • Page 285 ‫آتش گیرد، دود کند، منفجر شود یا بیش از حد‬ ‫اتفاقی با آن، دست خود و یا محل تماس را با‬ .‫داغ گردد‬ ‫در صورت آلوده شدن چشم با‬ .‫آب بشوئید‬ ‫مایع‬ .‫این مایع، باید به پزشک مراجعه کنید‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 4Z6 | (14.11.2019)
  • Page 286 ‫تعداد دور نامی‬ .‫آن در این دفترچه آمده است‬ ‫راست گرد‬ – 0–500 SDS-max ‫سه نظام‬ ‫چپ گرد‬ – 0–500 SDS-max ‫ابزارگیر‬ ‫ابزارگیر‬ SDS-max ‫کالهک محافظت در برابر گرد و غبار‬ 1 609 92A 4Z6 | (14.11.2019) Bosch Power Tools...
  • Page 287 ‫نوع باتری‬ ® Low Energy Bluetooth ‫نصب کردن‬ (‫)متعلقات‬ GCY 42 Module Bluetooth ® Low ‫جهت دریافت اطالعات درباره‬ ‫دفترچه راهنمای مربوطه‬ GCY 42 Energy Module، ‫ظرفیت‬ ‫ها‬ .‫را بخوانید‬ 60−100 % ‫چراغ ممتد سبز‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 4Z6 | (14.11.2019)
  • Page 288 ‫باید با اندازه ذکر شده روی برچسب دستگاه‬ ‫استفاده از باتری های متفرقه‬ .‫منطبق باشد‬ .‫میتواند منجر به جراحات و حریق گردد‬ ‫را فشار دهید تا ابزار برقی را در‬ ‫دکمه تثبیت‬ – .‫مقابل روشن شدن ناخواسته ایمن سازید‬ 1 609 92A 4Z6 | (14.11.2019) Bosch Power Tools...
  • Page 289 ‫اپلیکیشن گوشی هوشمند تنظیم کنید‬ Electronic Precision Control (EPC)  ‫„انتخاب حالت کار“, صفحه‬ ‫هنگام کار با ضربه، از طریق افزایش آهسته‬ ‫سرعت کار در کارهای ظریف، از شما محافظت می‬ .‫کند‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 4Z6 | (14.11.2019)
  • Page 290 ‫قطع سریع فعال شده است‬ ‫چشمک زن قرمز‬ ‫کنید‬ ‫به همراه نشانگر قطع‬ – ‫سریع‬ – ‫ابزار برقی به دستگاه همراه نهایی‬ ‫چشمک زن آبی رنگ‬ ‫متصل است یا تنظیمات در حال انتقال‬ ‫می باشند‬ 1 609 92A 4Z6 | (14.11.2019) Bosch Power Tools...
  • Page 291 Bluetooth ‫غیرفعال کردن‬ ‫به منظور‬ – ‫همراه ارسال کند، نشانگر گوشی هوشمند‬ ‫، باتری دکمه ای را‬ Energy Module GCY 42 .‫روشن میشود‬ ‫بچرخانید یا یک عایق بین باتری دکمه ای و‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 4Z6 | (14.11.2019)
  • Page 292: صفحه

    ‫سؤاالت شما درباره محصوالت و متعلقات پاسخ می‬ .‫دهند‬ ‫برای هرگونه سؤال و یا سفارش قطعات یدکی، حتمًا‬ ‫رقمی کاال را مطابق برچسب روی ابزار‬ ‫شماره فنی‬ .‫برقی اطالع دهید‬ ‫ایران‬ 1 609 92A 4Z6 | (14.11.2019) Bosch Power Tools...
  • Page 293 | 293 1 613 001 009 1 613 001 010 1 600 A01 B2E 1 605 438 1G2 Bosch Power Tools 1 609 92A 4Z6 | (14.11.2019)
  • Page 294 "Not a Contri- bution." "Contributor" shall mean Licensor and any individual or Legal Entity on behalf of whom a Contribution has been received by Licensor and subsequently incorporated within the Work. 1 609 92A 4Z6 | (14.11.2019) Bosch Power Tools...
  • Page 295 Contributor by reason of your accepting any such warranty or additio- nal liability. END OF TERMS AND CONDITIONS Copyright © 2016–2019 STMicroelectronics Bosch Power Tools 1 609 92A 4Z6 | (14.11.2019)
  • Page 296 RUPTION) HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT (IN- CLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE. 1 609 92A 4Z6 | (14.11.2019) Bosch Power Tools...
  • Page 297 AB Uygunluk beyanı Tek sorumlu olarak, tanımlanan ürünün aşağıdaki yönetmelik ve direktiflerin geçerli bütün hükümlerine ve aşağıdaki standartlara uygun olduğunu beyan Akülü kırıcı-delici Ürün kodu ederiz. Teknik belgelerin bulunduğu yer: * Bosch Power Tools 1 609 92A 4Z6 | (14.11.2019)
  • Page 298 Pod punom odgovornošću izjavljujemo da navedeni proizvodi odgovaraju svim relevantnim odredbama direktiva i propisima navedenima u nastavku i Akumulatorski Kataloški br. da su sukladni sa sljedećim normama. bušaći čekić Tehnička dokumentacija se može dobiti kod: * 1 609 92A 4Z6 | (14.11.2019) Bosch Power Tools...
  • Page 299 * Robert Bosch Power Tools GmbH (PT/ECS) 70538 Stuttgart GERMANY Henk Becker Helmut Heinzelmann Chairman of Head of Product Certification Executive Management Robert Bosch Power Tools GmbH, 70538 Stuttgart, GERMANY Stuttgart, 14.11.2019 Bosch Power Tools 1 609 92A 4Z6 | (14.11.2019)

Table des Matières