Bosch GBH 18 V-EC Professional Notice Originale
Bosch GBH 18 V-EC Professional Notice Originale

Bosch GBH 18 V-EC Professional Notice Originale

Masquer les pouces Voir aussi pour GBH 18 V-EC Professional:
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 15

Liens rapides

OBJ_BUCH-1644-002.book Page 1 Tuesday, December 17, 2013 2:11 PM
Robert Bosch GmbH
Power Tools Division
70745 Leinfelden-Echterdingen
Germany
www.bosch-pt.com
1 619 92A 06T (2013.12) PS / 197 EURO
GBH 18 V-EC Professional
de Originalbetriebsanleitung
tr
Orijinal işletme talimatı
en Original instructions
pl Instrukcja oryginalna
fr
Notice originale
cs Původní návod k používání
es Manual original
sk Pôvodný návod na použitie
pt Manual original
hu Eredeti használati utasítás
it
Istruzioni originali
ru Оригинальное руководство по
nl Oorspronkelijke
эксплуатации
gebruiksaanwijzing
uk Оригінальна інструкція з
da Original brugsanvisning
експлуатації
sv Bruksanvisning i original
kk Пайдалану нұсқаулығының
no Original driftsinstruks
түпнұсқасы
fi
Alkuperäiset ohjeet
ro Instrucţiuni originale
el Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης
bg Оригинална инструкция
mk Оригинално упатство за работа
sr Originalno uputstvo za rad
sl
Izvirna navodila
hr Originalne upute za rad
et Algupärane kasutusjuhend
lv
Instrukcijas oriģinālvalodā
lt
Originali instrukcija
ar
fa

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Bosch GBH 18 V-EC Professional

  • Page 1 OBJ_BUCH-1644-002.book Page 1 Tuesday, December 17, 2013 2:11 PM Robert Bosch GmbH Power Tools Division 70745 Leinfelden-Echterdingen GBH 18 V-EC Professional Germany www.bosch-pt.com 1 619 92A 06T (2013.12) PS / 197 EURO de Originalbetriebsanleitung Orijinal işletme talimatı mk Оригинално упатство за работа...
  • Page 2: Table Des Matières

    ............1 619 92A 06T | (17.12.13) Bosch Power Tools...
  • Page 3: Deutsch

    Ein Elektrowerkzeug, das sich nicht mehr ein- nes für den Außenbereich geeigneten Verlängerungska- oder ausschalten lässt, ist gefährlich und muss repariert bels verringert das Risiko eines elektrischen Schlages. werden. Bosch Power Tools 1 619 92A 06T | (17.12.13)
  • Page 4: Verwendung Und Behandlung Des Akkuwerkzeuges

    Fachpersonal und nur mit Original-Ersatzteilen repa- heitsschädlich sein und zu allergischen Reaktionen, rieren. Damit wird sichergestellt, dass die Sicherheit des Atemwegserkrankungen und/oder Krebs führen. As- Elektrowerkzeuges erhalten bleibt. besthaltiges Material darf nur von Fachleuten bearbeitet werden. 1 619 92A 06T | (17.12.13) Bosch Power Tools...
  • Page 5 Sie bei Beschwerden einen Arzt auf. Die Dämpfe können die Atemwege reizen. Reaktionsrichtung  Verwenden Sie den Akku nur in Verbindung mit Ihrem Bosch Elektrowerkzeug. Nur so wird der Akku vor gefähr- licher Überlastung geschützt. nächster Handlungsschritt  Verwenden Sie nur original Bosch-Akkus mit der auf dem Typenschild Ihres Elektrowerkzeugs angegebe- nen Spannung.
  • Page 6: Bestimmungsgemäßer Gebrauch

    Head of Product Certification Engineering PT/ETM9 Mauerwerk Ø Bohrdurchmesser max. Gewicht entsprechend EPTA-Procedure 01/2003 Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen Schallleistungspegel Leinfelden, 17.12.2013 Schalldruckpegel Geräusch-/Vibrationsinformation Schwingungsgesamtwert Unsicherheit Die Messwerte des Produkts sind in der Tabelle auf Seite 190 angegeben.
  • Page 7: Montage Und Betrieb

    Bild gezeigt. Je nach Art der Anwendung sind unterschiedliche Kombinationen der Anweisungen erforderlich. Beachten Sie die Sicherheitshinweise. Handlungsziel Bild Beachten Sie Seite Zusatzgriff schwenken Akku entnehmen Akku einsetzen Akku-Ladezustand prüfen 100 % SDS-plus-Einsatzwerkzeug einsetzen SDS-plus-Einsatzwerkzeug entnehmen Betriebsart und Drehrichtung wählen Bosch Power Tools 1 619 92A 06T | (17.12.13)
  • Page 8: Wartung Und Reinigung

    Zubehör auswählen – Wartung und Reinigung Österreich Unter www.bosch-pt.at können Sie online Ersatzteile bestel-  Halten Sie das Elektrowerkzeug und die Lüftungs- len. schlitze sauber, um gut und sicher zu arbeiten. Tel.: (01) 797222010 Säubern Sie nach jedem Gebrauch das Einsatzwerkzeug, die Fax: (01) 797222011 Werkzeugaufnahme und die Lüftungsschlitze des Elektro-...
  • Page 9: English

     Keep children and bystanders away while operating a nected and properly used. Use of dust collection can re- power tool. Distractions can cause you to lose control. duce dust-related hazards. Bosch Power Tools 1 619 92A 06T | (17.12.13)
  • Page 10: Additional Safety And Working Instructions

    Observe the relevant regulations in your country for the materials to be worked.  Prevent dust accumulation at the workplace. Dusts can easily ignite. 1 619 92A 06T | (17.12.13) Bosch Power Tools...
  • Page 11 Ventilate the area and seek medical help in case of complaints. The vapours can irri- tate the respiratory system.  Use the battery only in conjunction with your Bosch Wear safety glasses/goggles power tool. This measure alone protects the battery against dangerous overload.
  • Page 12: Technical Data

    Helmut Heinzelmann Wood Executive Vice President Head of Product Certification Engineering PT/ETM9 Steel Concrete Brickwork Robert Bosch GmbH, Power Tools Division Ø Drilling diameter, max. D-70745 Leinfelden-Echterdingen Leinfelden, 17.12.2013 Weight according to EPTA-Procedure 01/2003 Noise/Vibration Information Sound power level Sound pressure level The measured values of the machine are listed in the table on page 190.
  • Page 13: Mounting And Operation

    Checking the battery charge 100 % condition Inserting SDS-plus Drilling Tools Removing SDS-plus Drilling Tools Selecting the operating mode and rotation direction Changing the chisel position (Vario-Lock) Adjusting the drilling depth X Bosch Power Tools 1 619 92A 06T | (17.12.13)
  • Page 14: Maintenance And Cleaning

    143 Crompton Street Uxbridge Pinetown UB 9 5HJ Tel.: (031) 7012120 At www.bosch-pt.co.uk you can order spare parts or arrange Fax: (031) 7012446 the collection of a product in need of servicing or repair. E-Mail: bsc.dur@za.bosch.com Tel. Service: (0844) 7360109 Western Cape –...
  • Page 15: Battery Packs/Batteries

    UB 9 5HJ choc électrique si votre corps est relié à la terre. At www.bosch-pt.co.uk you can order spare parts or arrange  Ne pas exposer les outils à la pluie ou à des conditions the collection of a product in need of servicing or repair.
  • Page 16: Sécurité Des Personnes

    électrique et entraîner l’électrocu-  Observer la maintenance de l’outil. Vérifier qu’il n’y a tion de l’opérateur. pas de mauvais alignement ou de blocage des parties 1 619 92A 06T | (17.12.13) Bosch Power Tools...
  • Page 17: Autres Instructions De Sécurité Et D'utilisation

     Faire immédiatement remplacer un capot anti-pous- charge dangereuse. sière endommagé. Le capot anti-poussière empêche  N’utiliser que des accus d’origine Bosch qui ont la ten- dans une large mesure la pénétration de poussière dans le sion indiquée sur la plaque signalétique de l’outil élec- porte-outil pendant le fonctionnement de l’appareil.
  • Page 18: Accessoires Fournis

    L’éclairage de cet outil électroportatif est destiné à éclairer Mise en marche l’espace de travail de l’outil. Il n’est pas conçu pour servir de source d’éclairage ambiant dans une pièce. 1 619 92A 06T | (17.12.13) Bosch Power Tools...
  • Page 19: Caractéristiques Techniques

    PT/ETM9 exemple : Entretien de l’outil électrique et des outils de tra- vail, maintenir les mains chaudes, organisation des opéra- tions de travail. Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen Leinfelden, 17.12.2013 Montage et mise en service Le tableau ci-après indique les modes opératoires pour le montage et l’utilisation de l’outil électroportatif. Les instructions spé- cifiques aux modes opératoires sont illustrées dans la figure correspondante.
  • Page 20: Nettoyage Et Entretien

    Vous trouverez des vues éclatées ainsi que des informations concernant les pièces de rechange également sous : www.bosch-pt.com Les conseillers techniques et assistants Bosch sont à votre disposition pour répondre à vos questions concernant nos produits et leurs accessoires. 1 619 92A 06T | (17.12.13)
  • Page 21: Elimination Des Déchets

    Vous êtes un utilisateur, contactez : ment à la directive européenne Le Service Clientèle Bosch Outillage Electroportatif 2006/66/CE, les accus/piles usés ou dé- Tel. : 0811 360122 fectueux doivent être isolés et suivre une (coût d’une communication locale)
  • Page 22: Seguridad Eléctrica

    ésta conectada, ello puede dar lugar a un groso. accidente.  Retire las herramientas de ajuste o llaves fijas antes de conectar la herramienta eléctrica. Una herramienta de 1 619 92A 06T | (17.12.13) Bosch Power Tools...
  • Page 23  Evite una puesta en marcha fortuita. Antes de montar cución. Al dañar una tubería de gas puede producirse una el acumulador, asegúrese primero de que esté desco- Bosch Power Tools 1 619 92A 06T | (17.12.13)
  • Page 24 Bosch. Solamente así queda protegido el acumulador contra una sobrecarga peligrosa. Dirección de reacción  Solamente utilice acumuladores originales Bosch de la tensión indicada en la placa de características de su he- rramienta eléctrica. Si se utilizan acumuladores diferen- Acción siguiente a realizar...
  • Page 25: Declaración De Conformidad

    Hormigón Engineering PT/ETM9 Ladrillo Ø Diámetro de taladro, máx. Peso según EPTA-Procedure 01/2003 Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen Nivel de potencia acústica Leinfelden, 17.12.2013 Nivel de presión sonora Información sobre ruidos y vibracio- Nivel total de vibraciones Tolerancia Los valores de medición del producto se detallan en la tabla...
  • Page 26: Montaje Y Operación

    Montaje del útil SDS-plus Desmontaje del útil SDS-plus Selección del modo de operación y del sentido de giro Modificación de la posición para cincelar (Vario-Lock) Ajuste de la profundidad de perforación X 1 619 92A 06T | (17.12.13) Bosch Power Tools...
  • Page 27: Mantenimiento Y Limpieza

    Tel.: (0212) 2074511 Eliminación México Las herramientas eléctricas, acumuladores, acceso- Robert Bosch S. de R.L. de C.V. rios y embalajes deberán someterse a un proceso de Circuito G. Gonzáles Camarena 333 recuperación que respete el medio ambiente. Centro de Ciudad Santa Fe - 01210 - Mexico DF ¡No arroje las herramientas eléctricas, acumuladores o pilas a...
  • Page 28: Português

    Segurança eléctrica Los acumuladores/pilas agotados pueden entregarse direc-  A ficha de conexão da ferramenta eléctrica deve caber tamente a su distribuidor habitual de Bosch: na tomada. A ficha não deve ser modificada de maneira España alguma. Não utilizar uma ficha de adaptação junto com Servicio Central de Bosch ferramentas eléctricas protegidas por ligação à...
  • Page 29 A utilização de ferramentas eléctricas para outras explosão. A infiltração num cano de água provoca danos tarefas a não ser as aplicações previstas, pode levar a situ- materiais. ações perigosas. Bosch Power Tools 1 619 92A 06T | (17.12.13)
  • Page 30  Só utilizar o acumulador junto com a sua ferramenta mandril de brocas para controlar o travamento. eléctrica Bosch. Só assim é que o seu acumulador é pro-  Introduzir a ferramenta de trabalho SDS-plus: Puxar a tegido contra perigosa sobrecarga.
  • Page 31: Volume De Fornecimento

    – durante o carregamento °C 0...+45 – durante o funcionamento* °C –20...+50 – durante o armazenamento °C –20...+60 Aspiração Baterias recomendadas GBA 18V x,xAh M-. °C * potência limitada a temperaturas <0 Bosch Power Tools 1 619 92A 06T | (17.12.13)
  • Page 32: Declaração De Conformidade

    é possível que o nível de vibrações seja diferente. Isto pode aumentar sensivelmente a carga de vibrações para o período completo de trabalho. Robert Bosch GmbH, Power Tools Division Para uma estimação exacta da carga de vibrações, também D-70745 Leinfelden-Echterdingen deveriam ser considerados os períodos nos quais o aparelho...
  • Page 33: Manutenção E Limpeza

    Após cada utilização, deverá limpar a ferramenta de trabalho, A nossa equipa de consultoria de aplicação Bosch esclarecem a fixação da ferramenta e as aberturas de ventilação da ferra- com prazer todas as suas dúvidas a respeito da compra, apli- menta eléctrica, assim como as aberturas de ventilação do...
  • Page 34: Italiano

    OBJ_BUCH-1644-002.book Page 34 Tuesday, December 17, 2013 2:43 PM 34 | Italiano Brasil Italiano Robert Bosch Ltda. Caixa postal 1195 13065-900 Campinas Avvertenze generali di pericolo per Tel.: (0800) 7045446 elettroutensili www.bosch.com.br/contacto Leggere tutte le avvertenze di pe- AVVERTENZA Transporte ricolo e le istruzioni operative.
  • Page 35: Sicurezza Delle Persone

     Non utilizzare mai elettroutensili con interruttori difet- entrare in contatto con gli occhi. Il liquido fuoriuscito tosi. Un elettroutensile con l’interruttore rotto è pericoloso dalla batteria ricaricabile potrà causare irritazioni cutanee e deve essere aggiustato. o ustioni. Bosch Power Tools 1 619 92A 06T | (17.12.13)
  • Page 36 SDS-plus (p.es. punta con  Utilizzare la batteria ricaricabile esclusivamente insie- gambo cilindrico). Per questi utensili è necessario un man- me all’elettroutensile Bosch. Solo in questo modo la batte- drino autoserrante oppure un mandrino a cremagliera. ria ricaricabile viene protetta da sovraccarico pericoloso.
  • Page 37 Direzione di movimento Peso in funzione della EPTA-Procedure 01/2003 Livello di potenza sonora Direzione di reazione Livello di pressione acustica Valore complessivo delle oscillazioni Prossima operazione Insicurezza della misura Foratura non battente Bosch Power Tools 1 619 92A 06T | (17.12.13)
  • Page 38: Volume Di Fornitura

    PT/ETM9 L’accessorio completo è contenuto nel nostro programma ac- cessori. Uso conforme alle norme Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen L’elettroutensile è idoneo per forature battenti in calcestruz- Leinfelden, 17.12.2013 zo, in mattoni ed in roccia ed è adatto anche per leggeri lavori di scalpellatura.
  • Page 39 Selezionare il modo operativo ed il senso di rotazione Modifica della posizione per scalpellatura (Vario-Lock) Regolare profondità di foratura X Montare aspirazione (Saugfix) Accensione/spegnimento e regolazione del numero di giri Selezione accessori – Bosch Power Tools 1 619 92A 06T | (17.12.13)
  • Page 40: Manutenzione E Pulizia

    Viale Misurata 32 www.bosch-pt.com 20146 Milano Il team Bosch che si occupa della consulenza impieghi vi aiu- Tel.: +39 02 / 4 23 68 63 terà in caso di domande relative ai nostri prodotti ed ai loro Fax: +39 02 / 48 95 18 93 accessori.
  • Page 41: Elektrische Veiligheid

     Draag persoonlijke beschermende uitrusting. Draag al- rect functioneren en niet vastklemmen en of onderdelen zodanig gebroken of beschadigd zijn dat de werking van tijd een veiligheidsbril. Het dragen van persoonlijke be- Bosch Power Tools 1 619 92A 06T | (17.12.13)
  • Page 42: Veiligheidsvoorschriften Voor Hamers

     Om energie te besparen, schakelt u het elektrische gereed- onder spanning staande leiding kan ook metalen delen van het gereedschap onder spanning zetten en tot een elektri- schap alleen in wanneer u het gebruikt. sche schok leiden. 1 619 92A 06T | (17.12.13) Bosch Power Tools...
  • Page 43 Zorg voor frisse lucht en raad- Draag een veiligheidsbril pleeg bij klachten een arts. De dampen kunnen de lucht- wegen irriteren.  Gebruik de accu alleen in combinatie met uw Bosch elektrische gereedschap. Alleen zo wordt de accu tegen Bewegingsrichting gevaarlijke overbelasting beschermd.
  • Page 44: Conformiteitsverklaring

    Head of Product Certification Staal Engineering PT/ETM9 Beton Metselwerk Ø Boordiameter max. Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen Gewicht volgens Leinfelden, 17.12.2013 EPTA-Procedure 01/2003 Geluidsvermogenniveau Informatie over geluid en trillingen Geluidsdrukniveau De meetwaarden van het product staan vermeld in de tabel op Totale trillingswaarde pagina 190.
  • Page 45: Montage En Gebruik

    Neem het volgende in acht Pagina ding Extra handgreep draaien Accu verwijderen Accu plaatsen Oplaadtoestand van de accu 100 % controleren SDS-plus inzetgereedschap inzetten SDS-plus inzetgereedschap verwijderen Functie en draairichting kiezen Hakstand veranderen (Vario-Lock) Bosch Power Tools 1 619 92A 06T | (17.12.13)
  • Page 46: Onderhoud En Reiniging

    2006/66/EG moeten defecte of le- www.bosch-pt.com ge accu’s en batterijen apart worden inge- Het Bosch-team voor gebruiksadviezen helpt u graag bij vra- zameld en op een voor het milieu verant- gen over onze producten en toebehoren. woorde wijze worden hergebruikt.
  • Page 47: Dansk

    HFI-relæ reducerer risikoen for at få elektrisk stød. der fast, og om delene er brækket eller beskadiget, såle- des at el-værktøjets funktion påvirkes. Få beskadigede dele repareret, inden maskinen tages i brug. Mange uheld skyldes dårligt vedligeholdte el-værktøjer. Bosch Power Tools 1 619 92A 06T | (17.12.13)
  • Page 48 Fare for eks- skjulte forsyningsledninger eller kontakt det lokale plosion. forsyningsselskab. Kontakt med elektriske ledninger kan føre til brand og elektrisk stød. Beskadigelse af en gasled- 1 619 92A 06T | (17.12.13) Bosch Power Tools...
  • Page 49 Tilfør frisk luft og søg læge, hvis du føler Reaktionsretning dig utilpas. Dampene kan irritere luftvejene.  Anvend kun akkuen i forbindelse med dit Bosch el- værktøj. Kun på denne måde beskyttes akkuen mod farlig Næste handlingsskridt overbelastning.
  • Page 50: Leveringsomfang

    El-værktøjet er beregnet til at hammerbore i beton, tegl og sten samt til let mejselarbejde. Det er også egnet til boring Robert Bosch GmbH, Power Tools Division uden slag i træ, metal, keramik og plast samt til skruearbejde. D-70745 Leinfelden-Echterdingen Lyset på...
  • Page 51 Akku-ladetilstand kontrolleres 100 % SDS-plus-indsatsværktøj sættes i SDS-plus-indsatsværktøj tages ud Driftsform og drejeretning vælges Ændring af mejselstilling (Vario-lock) Boredybde X indstilles Opsugning monteres (Sugfix) Tænde/slukke og omdrejningstal indstilles Valg af tilbehør – Bosch Power Tools 1 619 92A 06T | (17.12.13)
  • Page 52: Transport

    Allmänna säkerhetsanvisningar för der: www.bosch-pt.com elverktyg Bosch brugerrådgivningsteamet vil gerne hjælpe dig med at besvare spørgsmål vedr. vores produkter og deres tilbehør. Läs noga igenom alla säkerhetsanvis- VARNING ningar och instruktioner. Fel som uppstår Dansk till följd av att säkerhetsanvisningarna och instruktionerna...
  • Page 53  Använd lämpliga detektorer för lokalisering av dolda ponenter inte brustit eller skadats; orsaker som kan försörjningsledningar eller konsultera lokalt distribu- leda till att elverktygets funktioner påverkas menligt. Bosch Power Tools 1 619 92A 06T | (17.12.13)
  • Page 54 Borrning i vattenledning kan förorsaka sakskador. leda till irritation i andningsvägarna.  Dra kraftigt fast stödhandtaget, håll i elverktyget med  Använd batteriet endast med Bosch elverktyget. Detta båda händerna under arbetet och se till att du står sta- skyddar batteriet mot farlig överbelastning.
  • Page 55: Ändamålsenlig Användning

    Enkelslagstyrka enligt Executive Vice President Head of Product Certification EPTA-Procedure 05/2009 Engineering PT/ETM9 Märkvarvtal Trä Stål Robert Bosch GmbH, Power Tools Division Betong D-70745 Leinfelden-Echterdingen Leinfelden, 17.12.2013 Murverk Buller-/vibrationsdata Ø Borrdiameter max. Vikt enligt EPTA-Procedure 01/2003 Produktens mätvärden hittar du i tabellen på sidan 190.
  • Page 56: Montering Och Drift

    Figur Beakta Sida Sväng stödhandtaget Borttagning av batteri Insättning av batteri Kontrollera batteriet laddning 100 % stillstånd Insättning av SDS-plus verktyg Så här tas SDS-plus insatsverktyget bort Välj driftsätt och rotationsriktning 1 619 92A 06T | (17.12.13) Bosch Power Tools...
  • Page 57: Norsk

    Kundservicen ger svar på frågor beträffande reparation och återvinning. underhåll av produkter och reservdelar. Sprängskisser och information om reservdelar hittar du på: www.bosch-pt.com Sekundär-/primärbatterier: Bosch användarrådgivningsteamet hjälper gärna vid frågor Li-jon: som gäller våra produkter och tillbehör. Beakta anvisningarna i avsnittet ”Transport”, sida 57. Svenska...
  • Page 58: Sikkerhet På Arbeidsplassen

    Bruk av elektroverktøy til an- hengig av type og bruk av elektroverktøyet – reduserer dre formål enn det som er angitt kan føre til farlige situasjo- risikoen for skader. ner. 1 619 92A 06T | (17.12.13) Bosch Power Tools...
  • Page 59 Dampene kan irritere ånde-  Trekk ekstrahåndtaket godt fast, hold elektroverktøyet drettsorganene. fast med begge hender under arbeidet og sørg for å stå stødig. Elektroverktøyet føres sikkert med begge hender. Bosch Power Tools 1 619 92A 06T | (17.12.13)
  • Page 60 OBJ_BUCH-1644-002.book Page 60 Tuesday, December 17, 2013 2:43 PM 60 | Norsk  Bruk batteriet kun i kombinasjon med Bosch el-verk- Symbol Betydning tøyet. Kun slik beskyttes batteriet mot farlig overbelast- Reaksjonsretning ning.  Bruk kun originale Bosch batterier med en spenning som er angitt på...
  • Page 61 Engineering PT/ETM9 Leveranseomfang Borhammer, ekstrahåndtak og dybdeanlegg. Innsatsverktøy og annet illustrert eller beskrevet tilbehør inn- går ikke i standard-leveransen. Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen Det komplette tilbehøret finner du i vårt tilbehørsprogram. Leinfelden, 17.12.2013 Formålsmessig bruk Støy-/vibrasjonsinformasjon Elektroverktøyet er beregnet til hammerboring i betong, mur-...
  • Page 62: Vedlikehold Og Rengjøring

    Spreng- skisser og informasjon om reservedeler finner du også på: www.bosch-pt.com Bosch rådgivningsteamet hjelper deg gjerne ved spørsmål an- gående våre produkter og deres tilbehør. 1 619 92A 06T | (17.12.13) Bosch Power Tools...
  • Page 63: Suomi

    OBJ_BUCH-1644-002.book Page 63 Tuesday, December 17, 2013 2:43 PM Suomi | 63 Norsk Turvallisuusohjeissa käytetty käsite ”sähkötyökalu” käsittää verkkokäyttöisiä sähkötyökaluja (verkkojohdolla) ja akku- Robert Bosch AS käyttöisiä sähkötyökaluja (ilman verkkojohtoa). Postboks 350 1402 Ski Työpaikan turvallisuus Tel.: 64 87 89 50 ...
  • Page 64  Kiristä lisäkahva hyvin, pidä työn aikana sähkötyöka- taa vaarallisiin tilanteisiin. lua kaksin käsin ja ota tukeva seisoma-asento. Sähkö- työkalua pystyy ohjaamaan varmemmin kahdella kädellä. 1 619 92A 06T | (17.12.13) Bosch Power Tools...
  • Page 65 Vain täten suojaat akkusi vaaralliselta ylikuormi- tä työkaluja varten tarvitset pikavaihtoistukan tai hammas- tukselta. kehäistukan.  Käytä vain alkuperäisiä Bosch-akkuja, joiden jännite  Vaihtoporanistukka lukkiutuu automaattisesti paikoilleen. vastaa sähkötyökalusi tyyppikilvessä olevaa jännitet- Tarkista lukkiutuminen vaihtoporanistukasta vetämällä. tä. Muita akkuja käytettäessä, esim. jäljitelmiä, työstettyjä...
  • Page 66: Määräyksenmukainen Käyttö

    Kiinnitysiskun voimakkuus vastaa Executive Vice President Head of Product Certification EPTA-Procedure 05/2009 Engineering PT/ETM9 Nimellinen kierrosluku Teräs Robert Bosch GmbH, Power Tools Division Betoni D-70745 Leinfelden-Echterdingen Leinfelden, 17.12.2013 Muuraus Ø Poraterän halkaisija maks. 1 619 92A 06T | (17.12.13) Bosch Power Tools...
  • Page 67: Asennus Ja Käyttö

    Käytön lajista riippuen tarvitaan ohjeiden erilaisia yhdistelmiä. Ota turvallisuusohjeet huomioon. Tehtävä Kuva Ota huomioon Sivu Lisäkahvan kääntäminen Akun irrotus Akun asennus Akun varaustilan tarkistus 100 % SDS-plus-vaihtotyökalujen asennus SDS-plus-vaihtotyökalujen irrotus Bosch Power Tools 1 619 92A 06T | (17.12.13)
  • Page 68: Huolto Ja Puhdistus

    Vain EU-maita varten: Pakkalantie 21 A Eurooppalaisen direktiivin 2012/19/EU 01510 Vantaa mukaan käyttökelvottomat sähkötyökalut ja Voitte tilata varaosat suoraan osoitteesta www.bosch-pt.fi. eurooppalaisen direktiivin 2006/66/EY Puh.: 0800 98044 mukaan vialliset tai loppuun käytetyt Faksi: 010 296 1838 akut/paristot täytyy kerätä erikseen ja toi- www.bosch.fi...
  • Page 69: Ελληνικά

     Φοράτε κατάλληλα ενδύματα. Μη φοράτε φαρδιά ρού- μένο αυξάνεται ο κίνδυνος ηλεκτροπληξίας. χα ή κοσμήματα. Κρατάτε τα μαλλιά σας, τα ρούχα σας και τα γάντια σας μακριά από κινούμενα εξαρτήματα. Χα- Bosch Power Tools 1 619 92A 06T | (17.12.13)
  • Page 70 ηλεκτρικό εργαλείο γερά και με τα δυο σας χέρια και να κατάλληλος μόνο για ένα συγκεκριμένο τύπο μπαταριών δη- παίρνετε πάντοτε μια σταθερή στάση. Το ηλεκτρικό εργα- μιουργεί κίνδυνο πυρκαγιάς όταν χρησιμοποιηθεί για άλλες μπαταρίες. 1 619 92A 06T | (17.12.13) Bosch Power Tools...
  • Page 71  Να χρησιμοποιείτε την μπαταρία μόνο σε συνδυασμό με να αντικαθίσταται αμέσως. Το κάλυμμα προστασίας από το ηλεκτρικό εργαλείο σας από την Bosch. Μόνο έτσι σκόνη εμποδίζει ικανοποιητικά τη διείσδυση σκόνης τρυπή- προστατεύεται η μπαταρία από μια τυχόν επικίνδυνη υπερ- ματος...
  • Page 72: Περιεχόμενο Συσκευασίας

    – κατά τη φόρτιση °C 0...+45 – κατά τη λειτουργία* °C –20...+50 Αναρρόφηση – κατά την αποθήκευση °C –20...+60 Συνιστούμενες μπαταρίες GBA 18V x,xAh M-. °C * Περιορισμένη ισχύς στις θερμοκρασίες <0 1 619 92A 06T | (17.12.13) Bosch Power Tools...
  • Page 73: Δήλωση Συμβατότητας

    Για την ακριβή εκτίμηση της επιβάρυνσης από τους κραδασμούς θα πρέπει να λαμβάνονται επίσης υπόψη και οι χρόνοι κατά τη διάρκεια των οποίων το εργαλείο βρίσκεται εκτός λειτουργίας ή Robert Bosch GmbH, Power Tools Division λειτουργεί, χωρίς όμως στην πραγματικότητα να χρησιμοποιεί- D-70745 Leinfelden-Echterdingen ται.
  • Page 74: Συντήρηση Και Καθαρισμός

    ταφερθούν οδικώς από το χρήστη χωρίς άλλους όρους. www.bosch-pt.com Όταν, όμως, οι μπαταρίες αποστέλλονται από τρίτους (π.χ. αε- Η ομάδα παροχής συμβουλών της Bosch απαντά ευχαρίστως ροπορικώς ή με εταιρία μεταφορών) πρέπει να τηρούνται διά- στις ερωτήσεις σας σχετικά με τα προϊόντα μας και τα ανταλλα- φορες...
  • Page 75: Türkçe

     Elektrikli el aletini çalıştırmadan önce ayar aletlerini yer düzensiz ise ve iyi aydınlatılmamışsa kazalar ortaya çı- veya anahtarları aletten çıkarın. Aletin dönen parçaları kabilir. içinde bulunabilecek bir yardımcı alet yaralanmalara ne- den olabilir. Bosch Power Tools 1 619 92A 06T | (17.12.13)
  • Page 76  SDS-plus ucun takılması: Ucu çekerek kilitlemenin tam  Sadece ilgili elektrikli el aleti için öngörülen aküleri kul- olarak olup olmadığını kontrol edin. lanın. Başka akülerin kullanımı yaralanmalara ve yangınla- ra neden olabilir. 1 619 92A 06T | (17.12.13) Bosch Power Tools...
  • Page 77 Ancak bu yolla akü tehlikeli zorlanmalara karşı korunur. Bir sonraki işlem adımı  Sadece elektrikli el aletinizin tip etiketinde belirtilen gerilimdeki orijinal Bosch akülerini kullanın. Başka akü- lerin, örneğin taklitlerin, onarım görmüş akülerin veya deği- Darbesiz delme şik marka akülerin kullanımı, akülerin patlaması sonucu ya- ralanmalara veya maddi hasara neden olabilir.
  • Page 78: Usulüne Uygun Kullanım

    Head of Product Certification EPTA-Procedure 05/2009’a göre tek Engineering PT/ETM9 darbe kuvveti Devir sayısı Ahşapta Çelikte Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen Betonda Leinfelden, 17.12.2013 Duvarda Gürültü/Titreşim bilgisi Ø Maksimum delme çapı Ürünün ölçüm değerleri sayfa 190’daki tabloda belirtilmek- Ağırlığı...
  • Page 79 Sayfa Ek tutamağın çevrilmesi Akünün çıkarılması Akünün yerleştirilmesi Akü şarj durumunun kontrol 100 % edilmesi SDS-plus ucun takılması SDS-plus ucun çıkarılması İşletim türünün ve dönme yönünün seçilmesi Keski pozisyonunun değiştirilmesi (Vario-Lock) Bosch Power Tools 1 619 92A 06T | (17.12.13)
  • Page 80: Bakım Ve Temizlik

    Örsel Bobinaj zin tip etiketindeki 10 haneli ürün kodunu belirtiniz. 1. San. Sit. 161. Sok. No: 21 Denizli Sadece Türkiye için geçerlidir: Bosch genel olarak yedek Tel.: 0258 2620666 parçaları 7 yıl hazır tutar. Bulut Elektrik Müşteri hizmeti ürününüzün onarım, bakım ve yedek parçala- İstasyon Cad.
  • Page 81: Polski

     Urządzenie należy zabezpieczyć przed deszczem i wil- gocią. Przedostanie się wody do elektronarzędzia pod- wyższa ryzyko porażenia prądem. Bosch Power Tools 1 619 92A 06T | (17.12.13)
  • Page 82  Jeżeli istnieje możliwość zamontowania urządzeń od- wać zmostkowanie styków. Zwarcie pomiędzy stykami akumulatora może spowodować oparzenia lub pożar. sysających i wychwytujących pył, należy upewnić się, 1 619 92A 06T | (17.12.13) Bosch Power Tools...
  • Page 83  Do wiercenia bez udaru w drewnie, metalu, ceramice i two-  Nie otwierać akumulatora. Istnieje niebezpieczeństwo rzywach sztucznych, a także do wkręcania śrub używa się zwarcia. narzędzi bez systemu SDS-plus (np. wiertła cylindryczne). Bosch Power Tools 1 619 92A 06T | (17.12.13)
  • Page 84 Gazy mogą uszkodzić drogi Należy nosić okulary ochronne oddechowe.  Akumulator należy używać tylko w połączeniu z elek- tronarzędziem firmy Bosch, dla którego został on prze- Kierunek ruchu widziany. Tylko w ten sposób można ochronić akumulator przed niebezpiecznym dla niego przeciążeniem.
  • Page 85: Zakres Dostawy

    Narzędzia robocze i pozostały osprzęt ukazany na rysunkach lub opisany w instrukcji użytkowania nie wchodzi w standar- dowy zakres dostawy. Kompletny asortyment osprzętu można znaleźć w naszym ka- Robert Bosch GmbH, Power Tools Division talogu osprzętu. D-70745 Leinfelden-Echterdingen Leinfelden, 17.12.2013 Użycie zgodne z przeznaczeniem...
  • Page 86 Wkładanie narzędzia roboczego SDS-plus Wyjmowanie narzędzia roboczego SDS-plus Wybór trybu pracy i kierunku obrotów Zmiana pozycji dłuta (Vario-Lock) Ustawianie głębokości wiercenia X Montaż przystawki odsysającej Włączanie/wyłączanie oraz ustawianie prędkości obrotowej Wybór osprzętu – 1 619 92A 06T | (17.12.13) Bosch Power Tools...
  • Page 87: Transport

    „Trans- nież pod adresem: port“, str. 87. www.bosch-pt.com Nasz zespół doradztwa dotyczącego użytkowania odpowie na wszystkie pytania związane z produktami firmy Bosch oraz ich osprzętem. Zastrzega się prawo dokonywania zmian. Polska Robert Bosch Sp. z o.o.
  • Page 88: Elektrická Bezpečnost

     Noste vhodný oděv. Nenoste žádný volný oděv nebo šperky. Vlasy, oděv a rukavice udržujte daleko od pohybujících se dílů. Volný oděv, šperky nebo dlouhé vla- sy mohou být zachyceny pohybujícími se díly. 1 619 92A 06T | (17.12.13) Bosch Power Tools...
  • Page 89  Pro vrtání bez příklepu do dřeva, kovu, keramiky a umělé  Používejte pouze originální akumulátory Bosch s napě- hmoty a též pro šroubování se používají nástroje bez SDS- tím uvedeným na typovém štítku Vašeho elektronářa- plus (např.
  • Page 90: Obsah Dodávky

    šroubování. Vario-Lock Světlo tohoto elektronářadí je určené k osvětlení bezpro- střední pracovní oblasti elektronářadí a není vhodné pro osvětlení prostoru v domácnosti. Zapnutí 1 619 92A 06T | (17.12.13) Bosch Power Tools...
  • Page 91: Technická Data

    OBJ_BUCH-1644-002.book Page 91 Tuesday, December 17, 2013 2:43 PM Česky | 91 Technická data Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen Technická data výrobku jsou uvedena v tabulce na Leinfelden, 17.12.2013 straně 190. Informace o hluku a vibracích Akumulátor GBH 18 V-EC Povolená...
  • Page 92: Údržba A Čištění

    Tým poradenské služby Bosch Vám rád pomůže při otázkách Při zasílání prostřednictvím třetí osoby (např.: letecká pře- k našim výrobkům a jejich příslušenství. prava nebo spedice) je třeba brát zřetel na zvláštní požadavky na balení...
  • Page 93: Slovensky

     Týmto náradím nepracujte v prostredí ohrozenom vý-  Vyhýbajte sa neúmyselnému uvedeniu ručného elek- buchom, v ktorom sa nachádzajú horľavé kvapaliny, trického náradia do činnosti. Pred zasunutím zástrčky do zásuvky a/alebo pred pripojením akumulátora, pred Bosch Power Tools 1 619 92A 06T | (17.12.13)
  • Page 94 Pred použitím náradia dajte poškodené súčiastky vy- meniť. Veľa nehôd bolo spôsobených nedostatočnou údržbou elektrického náradia. 1 619 92A 06T | (17.12.13) Bosch Power Tools...
  • Page 95: Ďalšie Bezpečnostné A Pracovné Pokyny

     Vloženie pracovného nástroja so stopkou SDS-plus: chránený pred nebezpečným preťažením. Skontrolujte zaistenie potiahnutím za pracovný nástroj.  Používajte len originálne akumulátory Bosch s napä-  Poškodenú ochrannú manžetu dajte okamžite vymeniť. tím, ktoré je uvedené na štítku Vášho ručného elektric- kého náradia.
  • Page 96: Používanie Podľa Určenia

    Svetlo tohto elektrického náradia je určené na to, aby osvet- Zapnutie ľovalo priamu pracovnú oblasť elektrického náradia a nie je vhodné na osvetľovanie priestorov v domácnosti. 1 619 92A 06T | (17.12.13) Bosch Power Tools...
  • Page 97: Technické Údaje

    OBJ_BUCH-1644-002.book Page 97 Tuesday, December 17, 2013 2:43 PM Slovensky | 97 Technické údaje Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen Leinfelden, 17.12.2013 Technické údaje produktu sú uvedené v tabuľke na strane 190. Informácia o hlučnosti/vibráciách Akumulátor GBH 18 V-EC Namerané...
  • Page 98: Údržba A Čistenie

    Po každom použití vyčistite pracovný nástroj, upínací mecha- Tím poradcov Bosch Vám s radosťou poskytne pomoc pri nizmus – skľučovadlo a vetracie otvory ručného elektrického otázkach týkajúcich sa našich produktov a ich príslušenstva. náradia a takisto vetracie otvory akumulátora.
  • Page 99: Magyar

    áll, vagy orvosságokat vett be, ne használ- Kérjük a későbbi használatra gondosan őrizze meg ezeket ja a berendezést. Egy pillanatnyi figyelmetlenség a szer- az előírásokat. szám használata közben komoly sérülésekhez vezethet. Bosch Power Tools 1 619 92A 06T | (17.12.13)
  • Page 100 Ez az elővigyázatossági  Az elektromos kéziszerszámot csak szakképzett sze- intézkedés meggátolja a szerszám akaratlan üzembe he- mélyzet csak eredeti pótalkatrészek felhasználásával lyezését. javíthatja. Ez biztosítja, hogy az elektromos kéziszerszám biztonságos maradjon. 1 619 92A 06T | (17.12.13) Bosch Power Tools...
  • Page 101 A gőzök ingerelhetik a rélhető fúrótokmány meghúzásával ellenőrizze annak rete- légutakat. szelését.  Az akkumulátort csak az Ön Bosch gyártmányú elektro-  Az SDS-plus betétszerszám behelyezése: Húzza meg a mos kéziszerszámával használja. Az akkumulátort csak szerszámot, és ellenőrizze így a megfelelő reteszelést.
  • Page 102 Viseljen fülvédőt Fában Acélban Betonban Viseljen védőszemüveget Téglafalban Ø Furatátmérő max. Mozgásirány Súly az „EPTA-Procedure 01/2003” (2003/01 EPTA-eljárás) szerint A reakció iránya Hangteljesítmény-szint Hangnyomás-szint Rezgési összérték következő munkalépés Bizonytalanság Fúrás ütés nélkül 1 619 92A 06T | (17.12.13) Bosch Power Tools...
  • Page 103: Szállítmány Tartalma

    Rendeltetésszerű használat Az elektromos kéziszerszám betonban, téglában és terméskő- ben végzett ütvefúrásra, valamint könnyebb vésési munkákra Robert Bosch GmbH, Power Tools Division szolgál. A berendezést fában, fémekben, kerámiákban és mű- D-70745 Leinfelden-Echterdingen anyagokban ütés nélküli fúrásra és csavarozásra is lehet hasz- Leinfelden, 17.12.2013...
  • Page 104 Az SDS-plus betétszerszám kivétele Az üzemmód és a forgásirány kijelölése A véső helyzetének megváltozt atása (Vario-lock) Az X furatmélység beállítása Az elszívó berendezés (Saugfix) felszerelése Be-/kikapcsolás és a fordulatszám beállítása Tartozék kiválasztása – 1 619 92A 06T | (17.12.13) Bosch Power Tools...
  • Page 105: Karbantartás És Tisztítás

    A tartalékalkatrészekkel kapcsolatos robbantott áb- rák és egyéb információk a címen találhatók: www.bosch-pt.com A változtatások joga fenntartva. A Bosch Használati Tanácsadó Team szívesen segít, ha termé- keinkkel és azok tartozékaival kapcsolatos kérdései vannak. Magyarország Русский Robert Bosch Kft.
  • Page 106 или не читали настоящих инструкций. Электро- го опьянения или под воздействием лекарств. Один инструменты опасны в руках неопытных лиц. момент невнимательности при работе с электроинстру- ментом может привести к серьезным травмам. 1 619 92A 06T | (17.12.13) Bosch Power Tools...
  • Page 107 древесины, минералов и металла, может нанести  Применяйте средства защиты органов слуха. Воз- вред Вашему здоровью и вызвать аллергические действие шума может привести к потере слуха. реакции, заболевания дыхательных путей и/или Bosch Power Tools 1 619 92A 06T | (17.12.13)
  • Page 108 шим электроинструментом фирмы Bosch. Только так аккумулятор защищен от опасной перегрузки. Направление реакции  Используйте только оригинальные аккумулятор- ные батареи Bosch с напряжением, указанным на заводской табличке электроинструмента. Исполь- Следующее действие зование других аккумуляторных батарей, напр., подде- лок, восстановленных аккумуляторных батарей или ак- кумуляторных...
  • Page 109: Комплект Поставки

    Executive Vice President Head of Product Certification Вес согласно Engineering PT/ETM9 EPTA-Procedure 01/2003 Уровень звуковой мощности Уровень звукового давления Robert Bosch GmbH, Power Tools Division Суммарное значение вибрации D-70745 Leinfelden-Echterdingen Погрешность Leinfelden, 17.12.2013 Bosch Power Tools 1 619 92A 06T | (17.12.13)
  • Page 110 действий показаны на указанном рисунке. В зависимости от применения необходимы различные комбинации указаний. Соблюдайте указания по технике безопасности. Действие Рисунок Примите во внимание Страни- ца Поворот дополнительной рукоятки Извлечение аккумулятора Установка аккумулятора Проверка степени заряженности 100 % аккумуляторной батареи Установка рабочего инструмента SDS-plus 1 619 92A 06T | (17.12.13) Bosch Power Tools...
  • Page 111: Техобслуживание И Очистка

    Вы найдете также по адресу: E-Mail: pt-service.ru@bosch.com www.bosch-pt.com Полную информацию о расположении сервисных цен- Коллектив сотрудников Bosch, предоставляющий кон- тров Вы можете получить на официальном сайте сультации на предмет использования продукции, с удо- www.bosch-pt.ru либо по телефону справочно-сервисной вольствием ответит на все Ваши вопросы относительного...
  • Page 112: Українська

    ження і вказівки. Факс: +7 (727) 233 07 87 Недотримання застережень і вказівок може призвести до E-Mail: info.powertools.ka@bosch.com ураження електричним струмом, пожежі та/або Официальный сайт: www.bosch.kz; www.bosch-pt.kz серйозних травм. Транспортировка Добре зберігайте на майбутнє ці попередження і вказівки. На вложенные литиево-ионные аккумуляторные батареи...
  • Page 113: Безпека Людей

    сторий одяг, довге волосся та прикраси можуть заряджувальних пристроях, рекомендованих потрапити в деталі, що рухаються. виготовлювачем. Використання заряджувального пристрою для акумуляторних батарей, для яких він не передбачений, може призводити до пожежі. Bosch Power Tools 1 619 92A 06T | (17.12.13)
  • Page 114 поки він не зупиниться. Адже робочий інструмент  Міцно затягніть додаткову рукоятку, під час роботи може зачепитися за що-небудь, що призведе до втрати тримайте прилад міцно обома руками і зберігайте контролю над електроприладом. 1 619 92A 06T | (17.12.13) Bosch Power Tools...
  • Page 115 акумулятор буде захищений від небезпечного Напрямок руху перевантаження.  Використовуйте лише оригінальні акумулятори Напрямок реакції Bosch з напругою, що відповідає даним на заводській табличці Вашого електроприладу. При використанні інших акумуляторів, напр., підробок, відновлених акумуляторів або акумуляторів інших Наступний крок дії...
  • Page 116: Обсяг Поставки

    отвору, макс. Engineering PT/ETM9 Вага відповідно до EPTA-Procedure 01/2003 Рівень звукової потужності Рівень звукового тиску Robert Bosch GmbH, Power Tools Division Сумарне значення вібрації D-70745 Leinfelden-Echterdingen Leinfelden, 17.12.2013 Похибка Інформація щодо шуму і вібрації Обсяг поставки Виміряні значення електроприладу наведені в таблиці на...
  • Page 117 батареї Перевірка заряду акумуляторної 100 % батареї Встромляння робочих інструментів з SDS-plus Виймання робочих інструментів з SDS-plus Вибір режиму роботи і напрямку обертання Змінення положення різця (Vario-Lock) Встановлення глибини свердлення X Bosch Power Tools 1 619 92A 06T | (17.12.13)
  • Page 118 знайти за адресою: Електроприлади, акумуляторні батареї, приладдя і www.bosch-pt.com упаковку треба здавати на екологічно чисту Команда співробітників Bosch з надання консультацій повторну переробку. щодо використання продукції із задоволенням відповість Не викидайте електроприлади та акумуляторні на Ваші запитання стосовно нашої продукції та приладдя...
  • Page 119: Қазақша | 119

    тоқ соғу қауіпін төмендетеді. қозғалмалы бөлшектерден алыс ұстаңыз. Кең киім,  Құбыр, жылытатын жабдық, плита және суытқыш әшекей немесе ұзын шаш қозғалмалы бөлшектерге тиюі мүмкін. сияқты жерге қосулы құралдар сыртына тимеңіз. Bosch Power Tools 1 619 92A 06T | (17.12.13)
  • Page 120  Алмалы-салмалы бұрғылау патроны өзі бекітіледі. кілттерден, шегелерден, винттерден және басқа Алмалы-салмалы бұрғылау патроны бекітілуін тартып ұсақ темір заттардан сақтаңыз. Аккумулятор тексеріңіз. түйіспелерінің арасындағы қысқа тұйықталу күйіктерге немесе өртке әкелуі мүмкін. 1 619 92A 06T | (17.12.13) Bosch Power Tools...
  • Page 121 жағдайда ішке таза ауа кіргізіңіз және шағымдар болса, медициналық көмек алыңыз. Булар тыныс Қозғалыс бағыты алу жолдарын тітіркендіруі мүмкін.  Аккумуляторды тек Bosch электр құралымен пайдаланыңыз. Сол арқылы аккумуляторды қауіпті артық жүктеуден сақтайсыз. Bosch Power Tools 1 619 92A 06T | (17.12.13)
  • Page 122: Тағайындалу Бойынша Қолдану

    Executive Vice President Head of Product Certification Engineering PT/ETM9 Құрылыс Ø Максималды бұрғылау диаметрі. EPTA-Procedure 01/2003 құжатына сай салмағы Robert Bosch GmbH, Power Tools Division Дыбыстық қуат деңгейі D-70745 Leinfelden-Echterdingen Leinfelden, 17.12.2013 1 619 92A 06T | (17.12.13) Bosch Power Tools...
  • Page 123 Қауіпсіздік нұсқауларына назар аударыңыз. Әрекет мақсаты Сурет Назар аударыңыз Бет Қосымша тұтқаны ауытқыту Аккумуляторды шешу Аккумуляторды орнату Аккумулятор зарядының күйін 100 % тексеру SDS-plus электр құралын пайдалану SDS-plus алмалы-салмалы аспабын шығару Bosch Power Tools 1 619 92A 06T | (17.12.13)
  • Page 124: Қызмет Көрсету Және Тазалау

    ақпаратты мына мекенжайдан табасыз: тасымалдай алады. www.bosch-pt.com Үшінші тұлғалар (мысалы, әуе көлігі немесе жіберу) Кеңес беруші Bosch қызметкерлері өнімді пайдалану және орамаға және маркаларға қойылатын арнайы талаптарды олардың қосалқы бөлшектері туралы сұрақтарыңызға сақтау керек. Жіберуге дайындау кезінде қауіпті жүктер тиянақты жауап береді.
  • Page 125: Кәдеге Жарату

     Evitaţi o ţinută corporală nefirească. Adoptaţi o poziţie pul utilizării sculei electrice. Dacă vă este distrasă aten- stabilă şi menţineţi-vă întotdeauna echilibrul. Astfel ţia puteţi pierde controlul asupra maşinii. veţi putea controla mai bine maşina în situaţii neaşteptate. Bosch Power Tools 1 619 92A 06T | (17.12.13)
  • Page 126 Utilizarea altor acumulatori poate material plastic cât şi pentru înşurubare se folosesc acce- duce la răniri şi pericol de incendiu. sorii fără sistem de prindere SDS-plus (de exemplu bur- 1 619 92A 06T | (17.12.13) Bosch Power Tools...
  • Page 127 împotriva unei suprasolicitări periculoase.  Montarea accesoriilor cu sistem de prindere SDS-plus:  Folosiţi numi acumulatori originali Bosch având tensiu- Verificaţi blocajul trăgând de accesoriu. nea specificată pe plăcuţa indicatoare a tipului sculei dumneavoastră...
  • Page 128: Set De Livrare

    Henk Becker Helmut Heinzelmann Lemn Executive Vice President Head of Product Certification Engineering PT/ETM9 Oţel Beton Zidărie Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen Ø Diametru de găurire maxim Leinfelden, 17.12.2013 1 619 92A 06T | (17.12.13) Bosch Power Tools...
  • Page 129 Respectaţi Pagina Rotirea mânerului suplimentar Extragerea acumulatorului Montarea acumulatorului Verificarea nivelului de încărcare a 100 % acumulatorului Montarea accesoriilor cu sistem de prindere SDS-plus Demontarea accesoriului cu sistem de prindere SDS-plus Bosch Power Tools 1 619 92A 06T | (17.12.13)
  • Page 130: Întreţinere Şi Curăţare

    şi marcarea. În această situaţie, la Echipa de consultanţă Bosch vă răspunde cu plăcere la între- pregătirea expedierii trebuie consultat un expert în transpor- bări privind produsele noastre şi accesoriile acestora.
  • Page 131: Български

    пусковия прекъсвач, или ако подавате захранващо на- Ако вниманието Ви бъде отклонено, може да загубите прежение на електроинструмента, когато е включен, контрола над електроинструмента. съществува опасност от възникване на трудова злопо- лука. Bosch Power Tools 1 619 92A 06T | (17.12.13)
  • Page 132 включени в окомплектовката на електроинструмен- ползвате електроинструмента, се погрижете по- та. При загуба на контрол над електроинструмента мо- вредените детайли да бъдат ремонтирани. Много от же да се стигне до травми. 1 619 92A 06T | (17.12.13) Bosch Power Tools...
  • Page 133 използване на други акумулаторни батерии, напр. тали могат да са опасни за здравето и да предизви- т. нар. «съвместими», преработени акумулаторни бате- кат алергични реакции, заболяване на дихателните рии или акумулаторни батерии чуждо производство съ- Bosch Power Tools 1 619 92A 06T | (17.12.13)
  • Page 134 Работете с предпазни очила в бетон в зидария Посока на движение Ø Диаметър на пробивания отвор. Маса съгласно EPTA-Procedure 01/2003 Посока на реакцията Звукова мощност Налягане на звука Пълна стойност на вибрациите Неопределеност 1 619 92A 06T | (17.12.13) Bosch Power Tools...
  • Page 135: Технически Данни

    PT/ETM9 бления не са включени в стандартната окомплектовка. Пълен списък с допълнителните приспособления можете да намерите в каталога ни за допълнителни приспособле- ния. Robert Bosch GmbH, Power Tools Division Предназначение на електро- D-70745 Leinfelden-Echterdingen Leinfelden, 17.12.2013 инструмента Информация за излъчван шум и ви- Електроинструментът...
  • Page 136 посоката на въртене ромяна на позицията на секача (Vario-Lock) Настройване на дълбочина на пробиване X Монтиране на приставка за прахоулавяне Включване/изключване и настройване на скоростта на въртене Избор на допълнителни – приспособления 1 619 92A 06T | (17.12.13) Bosch Power Tools...
  • Page 137: Поддържане И Почистване

    на користењето на електричниот апарат. Доколку допълнителните приспособления трябва да бъдат нешто Ви го попречи вниманието, може да ја изгубите предавани за оползотворяване на съдържащите се контролата над уредот. в тях суровини. Bosch Power Tools 1 619 92A 06T | (17.12.13)
  • Page 138: Електрична Безбедност

     Извадете ги алатите за подесување или клучевите за услови и дејноста што треба да се изврши. Користењето на електрични апарати за друга употреба зашрафување, пред да го вклучите електричниот освен наведената може да доведе до опасни ситуации. 1 619 92A 06T | (17.12.13) Bosch Power Tools...
  • Page 139  Доколку се блокира алатот што се вметнува,  Користете соодветни уреди за пребарување, за да исклучете го електричниот апарат. Одблокирајте го ги пронајдете скриените електрични кабли или алатот што се вметнува. Bosch Power Tools 1 619 92A 06T | (17.12.13)
  • Page 140 на лекар. Пареата може да ги надразни дишните Носете заштита за слухот патишта.  Користете батерии кои се соодветни на Вашиот електричен апарат од Bosch. Само на тој начин батеријата ќе се заштити од опасно преоптоварување. Носете заштитни очила  Користете само оригинални Bosch батерии со напон...
  • Page 141: Технички Податоци

    Head of Product Certification Челик Engineering PT/ETM9 Бетон Ѕид Ø Дијаметар на дупката макс. Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen Тежина согласно Leinfelden, 17.12.2013 EPTA-Procedure 01/2003 Звучна јачина Информации за бучава/вибрации Звучен притисок Мерните вредности на производот се дадени во табелата...
  • Page 142 Проверете ја наполнетоста на 100 % батеријата Ставете SDS-max алат за вметнување Извадете го SDS-max алатот за вметнување Изберете начин на работа и правец на вртење Променете ја позицијата за длетување (Vario-Lock) 1 619 92A 06T | (17.12.13) Bosch Power Tools...
  • Page 143: Одржување И Чистење

    информации за резервни делови ќе најдете на: се вон употреба и дефектните или www.bosch-pt.com искористените батерии според Тимот за советување при користење на Bosch ќе ви регулативата 2006/66/EC мора одделно помогне доколку имате прашања за нашите производи и да се соберат и да се рециклираат за...
  • Page 144: Srpski

     Budite pažljivi, pazite na to, šta radite i idite razumno održavani alati za sečenja sa oštrim ivicama manje na posao sa Vašim električnim alatom. Ne koristite „slepljuju“ i lakše se vode. 1 619 92A 06T | (17.12.13) Bosch Power Tools...
  • Page 145 Oštećenje nekog gasovoda može voditi ekploziji.  Ne otvarajte bateriju. Postoji opasnost od kratkog spoja. Prodiranje u vod sa vodom prouzrokovaće oštećenje predmeta. Bosch Power Tools 1 619 92A 06T | (17.12.13)
  • Page 146 Para može nadražiti disajne puteve. Pravac reakcije  Upotrebljavajte akumulator samo u vezi sa Vašim Bosch električnim alatom. Samo tako se akumulator zaštićuje od opasnost preopterećenja. Sledeći korak za rad  Upotrebljavajte samo originalne Bosch akumulatore sa naponom navedenim na tipskoj tablici Vašeg...
  • Page 147: Obim Isporuke

    Bušilica čekić, dodatna drška i dubinski graničnik. Upotrebljeni alat i dalji na slici ili opisani pribor ne spadaju u standardni obim isporuke. Kompletan pribor naći ćete u našem programu pribora. Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen Leinfelden, 17.12.2013 Upotreba prema svrsi Informacije o šumovima/vibracijama...
  • Page 148 Korišćenje SDS-plus-upotrebljenog alata Vadjenje SDS-plus-upotrebljenog alata Izabrati vrstu rada i pravac okretanja Promena pozicije dleta (Vario-Lock) Podešavanje dubine bušenja X Montiranje usisavanja (Saugfix) Uključivanje/isključivanje i podešavanje broja obrtaja Biranje pribora – 1 619 92A 06T | (17.12.13) Bosch Power Tools...
  • Page 149: Slovensko

    Preberite vsa opozorila in napotila. OPOZORILO Bosch tim za savetovanje o upotrebi će vam rado pomoći ako Napake zaradi neupoštevanja spodaj imate pitanja o našim proizvodima i priboru. navedenih opozoril in napotil lahko povzročijo električni udar, požar in/ali težke telesne poškodbe.
  • Page 150: Osebna Varnost

     Ne uporabljajte električnega orodja s pokvarjenim sti-  Nosite zaščitne glušnike. Vpliv hrupa lahko povzroči izgu- kalom. Električno orodje, ki se ne da več vklopiti ali izklo- bo sluha. piti, je nevarno in ga je potrebno popraviti. 1 619 92A 06T | (17.12.13) Bosch Power Tools...
  • Page 151  Uporabljajte samo originalne akumulatorske baterije cem. Bosch z napetostjo, ki je navedena na tipski tablici va-  Zamenljiva vpenjalna glava se avtomatsko zablokira. Po- šega električnega orodja. Pri uporabi drugih akumulator-...
  • Page 152: Obseg Pošiljke

    – v les, kovino, keramiko in Vrtenje v desno/levo umetno maso ter za privijanje. Lučka na električnem orodju osvetljuje neposredno delovno območje električnega orodja in ni primerna za razsvetljavo v Vario-Lock gospodinjstvu. Vklop 1 619 92A 06T | (17.12.13) Bosch Power Tools...
  • Page 153: Tehnični Podatki

    Executive Vice President Head of Product Certification Engineering PT/ETM9 Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen Leinfelden, 17.12.2013 Montaža in obratovanje Naslednja tabela prikazuje cilje delovanja za montažo in obratovanje električnega orodja. Navodila k ciljem delovanja so prikaza- na z ustrezno sliko.
  • Page 154: Vzdrževanje In Čiščenje

    – Vzdrževanje in čiščenje www.bosch-pt.com Skupina svetovalcev o uporabi podjetja Bosch Vam bo z vese-  Električno orodje in prezračevalne reže naj bodo vedno ljem v pomoč pri vprašanjih o naših izdelkih in njihovega pri- čisti, kar bo zagotovilo dobro in varno delo.
  • Page 155: Hrvatski

     Održavajte vaše radno mjesto čistim i dobro osvijetlje- podešavanje ili vijčani ključ. Alat ili ključ koji se nalazi u nim. Nered ili neosvijetljeno radno mjesto mogu uzrokova- rotirajućem dijelu uređaja može dovesti do nezgoda. ti nezgode. Bosch Power Tools 1 619 92A 06T | (17.12.13)
  • Page 156  U električnim alatima koristite samo za to predviđenu zupčastim vijencem. aku-bateriju. Uporaba drugih aku-baterija može dovesti  Izmjenjiva stezna glava će se automatski blokirati. Provjeri- do ozljeda i opasnosti od požara. te zabravljivanje potezanjem na izmjenjivoj steznoj glavi. 1 619 92A 06T | (17.12.13) Bosch Power Tools...
  • Page 157 Dovedite svježi zrak i u slučaju poteš- koća zatražite pomoć liječnika. Pare mogu nadražiti diš- Smjer reakcije ne putove.  Aku-bateriju koristite samo u spoju sa vašim Bosch električnim alatom. Samo tako će se aku-baterija zaštititi sljedeća radna operacija od opasnog preopterećenja.
  • Page 158: Opseg Isporuke

    Helmut Heinzelmann Drvo Executive Vice President Head of Product Certification Čelik Engineering PT/ETM9 Beton Zidovi Robert Bosch GmbH, Power Tools Division Ø Promjer bušenja max. D-70745 Leinfelden-Echterdingen Težina odgovara Leinfelden, 17.12.2013 EPTA-Procedure 01/2003 Informacije o buci i vibracijama Razina učinka buke Mjerne vrijednosti za proizvod navedeni su u tablici na Razina zvučnog tlaka...
  • Page 159 Zakretanje dodatne ručke Vađenje aku-baterije Stavljanje aku-baterije Ispitivanje stanja napunjenosti 100 % aku-baterije Umetanje SDS-plus radnog alata Vađenje SDS-plus radnog alata Biranje načina rada i smjera rotacije Promjena položaja dlijeta (Vario-Lock) Bosch Power Tools 1 619 92A 06T | (17.12.13)
  • Page 160: Eesti

    ćane crteže i informacije o rezervnim dijelovima možete naći lju „Transport“ na stranici 160. na adresi: www.bosch-pt.com Bosch tim za savjetovanje o primjeni rado će vam pomoći od- govorom na pitanja o našim proizvodima i priboru. Hrvatski Zadržavamo pravo na promjene.
  • Page 161  Laadige akusid ainult tootja poolt soovitatud akulaadi- netused. jatega. Akulaadija, mis sobib teatud tüüpi akudele, muu-  Enne elektrilise tööriista sisselülitamist eemaldage tub tuleohtlikuks, kui seda kasutatakse teiste akudega. selle küljest reguleerimis- ja mutrivõtmed. Seadme Bosch Power Tools 1 619 92A 06T | (17.12.13)
  • Page 162 SDS-plus-kinnituseta tarvikuid (nt silindrilise sa- Muude akude, nt järeletehtud või parandatud akude või baga puure). Nende tarvikute jaoks läheb vaja kiirkinnitus- teiste tootjate akude kasutamine põhjustab plahvatus- ja padrunit või hammasvööpadrunit. varalise kahju ohu. 1 619 92A 06T | (17.12.13) Bosch Power Tools...
  • Page 163 Mõõtemääramatus Järgmine tööetapp Tarnekomplekt Löögita puurimine Puurvasar, lisakäepide ja sügavuspiirik. Otsakud ja teised joonistel kujutatud või kirjeldatud lisatarvi- kud ei kuulu standardvarustusse. Löökpuurimine Lisatarvikute täieliku loetelu leiate meie lisatarvikute kataloo- gist. Bosch Power Tools 1 619 92A 06T | (17.12.13)
  • Page 164: Nõuetekohane Kasutamine

    Samuti so- bib see puidu, metalli, keraamiliste plaatide ja plastmaterjali- de löögita puurimiseks ja nimetatud materjalidesse kruvide keeramiseks. Robert Bosch GmbH, Power Tools Division Elektrilise tööriista tuli on mõeldud vaid elektrilise tööriista D-70745 Leinfelden-Echterdingen tööpiirkonna valgustamiseks, tuli ei sobi ruumide valgustami- Leinfelden, 17.12.2013...
  • Page 165 Klienditeeninduses vastatakse toote paranduse ja hoolduse lubatud kasutajapoolne piiranguteta maanteevedu. ning varuosade kohta esitatud küsimustele. Joonised ja teabe Kolmandate isikute teostatava veo korral (nt õhuvedu või eks- varuosade kohta leiate ka veebisaidilt: Bosch Power Tools 1 619 92A 06T | (17.12.13)
  • Page 166: Kasutuskõlbmatuks Muutunud Seadmete Käitlus

     Izmantojiet individuālos darba aizsardzības līdzekļus. Darba laikā nēsājiet aizsargbrilles. Individuālo darba aizsardzības līdzekļu (putekļu maskas, neslīdošu apavu un 1 619 92A 06T | (17.12.13) Bosch Power Tools...
  • Page 167 Instrumentam saskaroties ar paredzēto uzdevumu. Nodrošiniet, lai bojātās daļas tik- spriegumnesošiem vadiem, spriegums var nonākt arī uz tā tu savlaicīgi nomainītas vai remontētas pilnvarotā re- metāla daļām un izraisīt elektrisko triecienu. Bosch Power Tools 1 619 92A 06T | (17.12.13)
  • Page 168 šama bezatslēgas vai zobaploces urbjpatrona. Izgarojumi var izraisīt elpošanas ceļu kairinājumu.  Nomaināmā urbjpatrona automātiski fiksējas stiprināju-  Lietojiet akumulatoru tikai kopā ar Bosch elektroins- mā. Pārbaudiet urbjpatronas fiksāciju, nedaudz pavelkot trumentu. Tikai tā akumulators ir pasargāts no bīstamām to ārā no stiprinājuma.
  • Page 169: Piegādes Komplekts

    Ieslēgšana Tehniskie parametri Izslēgšana Izstrādājuma tehniskie parametri ir sniegti tabulā, kas aplūko- jama lappusē 190. Neliels griešanās ātrums/triecienu biežums Liels griešanās ātrums/triecienu biežums Bosch Power Tools 1 619 92A 06T | (17.12.13)
  • Page 170: Atbilstības Deklarācija

    Veiciet papildu pasākumus, lai pasargātu strādājošo personu no vibrācijas kaitīgās iedarbības, piemēram, savlaicīgi veiciet Robert Bosch GmbH, Power Tools Division elektroinstrumenta un darbinstrumentu apkalpošanu, novēr- D-70745 Leinfelden-Echterdingen siet roku atdzišanu un pareizi plānojiet darbu.
  • Page 171: Apkalpošana Un Tīrīšana

     Lai nodrošinātu ilgstošu un nevainojamu elektroin- www.bosch-pt.com strumenta darbību, uzturiet tīru tā korpusu un ventilā- Bosch klientu konsultāciju grupa centīsies Jums palīdzēt vis- cijas atveres. labākajā veidā, sniedzot atbildes uz jautājumiem par mūsu iz- Ik reizi pēc lietošanas notīriet darbinstrumentu, iztīriet elek- strādājumiem un to piederumiem.
  • Page 172: Lietuviškai

    žemiau pateiktų saugos nuorodų ir reikalavimų, gali trenkti  Visada dirbkite su asmens apsaugos priemonėmis ir elektros smūgis, kilti gaisras ir galite sunkiai susižaloti arba su- apsauginiais akiniais. Naudojant asmens apsaugos prie- žaloti kitus asmenis. 1 619 92A 06T | (17.12.13) Bosch Power Tools...
  • Page 173 Pažeidus dujo- prižiūrėti pjovimo įrankiai su aštriomis pjaunamosiomis tiekio vamzdį, gali įvykti sprogimas. Pažeidus vandentiekio briaunomis mažiau stringa ir juos yra lengviau valdyti. vamzdį galima pridaryti daugybę nuostolių. Bosch Power Tools 1 619 92A 06T | (17.12.13)
  • Page 174  Norint gręžti be smūgio medienoje, metale, keramikoje ir pavimo takus. plastike bei norint sukti varžtus, reikia naudoti ne SDS-plus  Akumuliatorių naudokite tik su jūsų Bosch elektriniu sistemos įrankius (pvz., grąžtus su cilindriniu kotu). Šiems įrankiams reikės greitojo užveržimo griebtuvo arba vainiki- įrankiu.
  • Page 175: Tiekiamas Komplektas

    Nominalioji átampa Executive Vice President Head of Product Certification Smūgio energija pagal Engineering PT/ETM9 „EPTA-Procedure 05/2009“ Nominalus sūkių skaičius Mediena Robert Bosch GmbH, Power Tools Division Plienas D-70745 Leinfelden-Echterdingen Leinfelden, 17.12.2013 Betonas Bosch Power Tools 1 619 92A 06T | (17.12.13)
  • Page 176: Informacija Apie Triukšmą Ir Vibraciją

    Pav. Atkreipkite dėmesį Puslapis Papildomos rankenos pasukimas Akumuliatoriaus išėmimas Akumuliatoriaus įdėjimas Akumuliatoriaus įkrovos būklės 100 % tikrinimas SDS-plus darbo įrankio įstatymas SDS-plus darbo įrankio išėmimas Veikimo režimo ir sukimosi krypties pasirinkimas 1 619 92A 06T | (17.12.13) Bosch Power Tools...
  • Page 177: Priežiūra Ir Valymas

    čia: Europos direktyvą 2006/66/EB, pažeisti ir www.bosch-pt.com išeikvoti akumuliatoriai bei baterijos turi Bosch naudotojų konsultavimo tarnybos specialistai mielai at- būti surenkami atskirai ir perdirbami aplin- sakys į klausimus apie mūsų gaminius ir papildomą įrangą. kai nekenksmingu būdu.
  • Page 178 ‫الخطيبة يندما يبغب رتحضيب القطعة المبغوب إرسالها فع‬ .‫هذه الحالة‬ ‫ارسل المباكم فقط إن كان هيكلها سليم. احجب‬ ‫المالمسات المفتوحة رالصقات وغلف المبكم رحيث ال يتحبك‬ .‫فع الطبد‬ .‫يبجی أيضا مباياة األحكام الوطنية اإلضافية إن وجدت‬ 1 619 92A 06T | (17.12.13) Bosch Power Tools...
  • Page 179 ‫نزع المبكم‬ ‫تبكيب المبكم‬ ‫فحص حالة شحن المبكم‬ 100 % SDS-plus ‫تلقيم يدد الشغل‬ SDS-plus ‫نزع يدد الشغل‬ ‫اختيار نوع التشغيل واتجاه‬ ‫الدوران‬ ‫تغييب وضع اإلزميل‬ Vario-Lock /‫(تغييب-إقفال‬ ‫ضبط يمق الثقب‬ Bosch Power Tools 1 619 92A 06T | (17.12.13)
  • Page 180 Engineering PT/ETM9 ‫نطاق التوريد‬ .‫مطبقة ثقب، مقبض يدوي إضافع ومحدد العمق‬ ‫يدة الشغل وغيبها من التوارع المصورة أو الموصوفة غيب‬ Robert Bosch GmbH, Power Tools Division .‫متضمنة رالتوريد االيتيادي‬ D-70745 Leinfelden-Echterdingen .‫يعثب يلی التوارع الكاملة فع ربنامجنا للتوارع‬ Leinfelden, 17.12.2013 ‫معلومات...
  • Page 181 )‫يدوي (سطح المسك معزول‬ ‫اإلطفاء‬ ‫يدد دوران/دق صغيب‬ ‫رقم الصنف‬ ‫يدد دوران/دق كبيب‬ ‫مؤشب شحن المبكم‬ ‫اقبأ كل مالحظات األمان‬ ‫والتعليمات‬ ‫الشفط‬ ‫انزع المبكم ين العدة الكهبرائية‬ ‫قبل إجباء أية أيمال رالعدة‬ .‫الكهبرائية‬ Bosch Power Tools 1 619 92A 06T | (17.12.13)
  • Page 182 ‫الكهربائي الخاص بالعدة الكهربائية. إن مالمسة خط‬ ◀ ‫تتشكل عزوم رد فعل عالية عند التشغيل إن كانت‬ ‫يسبي ره جهد كهبرائع قد تكهبب أيضا أجزاء معدنية‬ .‫عدة الثقب مستعصية‬ .‫رالعدة الكهبرائية، فتؤدي إلی صدمة كهبرائية‬ 1 619 92A 06T | (17.12.13) Bosch Power Tools...
  • Page 183 .‫الخارجع من خطب الصدمات الكهبرائية‬ ◀ ‫إن لم يكن باإلمكان تجنب تشغيل العدة الكهربائية‬ ‫في األجواء الرطبة، فاستخدم مفتاح للوقاية من التيار‬ ‫المتخلف. إن استخدام مفتاح للوقاية من التيار المتخلف‬ .‫يقلل خطب الصدمات الكهبرائية‬ Bosch Power Tools 1 619 92A 06T | (17.12.13)
  • Page 184 ‫بستریهسی لیتیوم-یونی تسبع مقررات حمل کسالهسی پر خطر می‬ .‫توجه کنید‬ ‫داتگسه»، صفحه‬ ‫بسشند. کسربر می تواند بستریهس را بدون ااتفسده از روکش‬ .‫در خیسبسن حمل کند‬ .‫حق هرگونه تغییری محفوظ است‬ 1 619 92A 06T | (17.12.13) Bosch Power Tools...
  • Page 185 ‫نحوه کنترل میزان شسرژ بستری‬ ‫نحوه قرار دادن و جسگذاری ابزار‬ SDS-plus ‫دریل مجهز به‬ ‫نحوه برداشتن (پیسده کردن) ابزار‬ SDS-plus ‫دریل مجهز به‬ ‫نحوه انتخسب نوع عملکرد و جهت‬ ‫چرخش‬ Bosch Power Tools 1 619 92A 06T | (17.12.13)
  • Page 186 Head of Product Certification ‫قطعست آجری‬ Engineering PT/ETM9 ⌀ ‫حداکثر قطر اوراخ‬ ‫وزن مطسبق ااتسندارد‬ EPTA-Procedure 01/2003 Robert Bosch GmbH, Power Tools Division ‫اطح توان صوتی‬ D-70745 Leinfelden-Echterdingen ‫اطح ىشسر صوتی‬ Leinfelden, 17.12.2013 1 619 92A 06T | (17.12.13) Bosch Power Tools...
  • Page 187 ‫متناسب و مطابق با ولتاژ مندرج بر روی برچسب‬ ‫مسیر یس جهت عکس العمل‬ ‫(پالک مدل) ابزار برقی خود استفاده کنید. در صورت‬ ‫ااتفسده از هرگونه بستری هسی متفرقه، از جمله بستری‬ Bosch Power Tools 1 619 92A 06T | (17.12.13)
  • Page 188 .‫رجوع کرده و از وسائل یدکی اصل استفاده کنید‬ ‫بعمل می آورد. هنگسم قرار دادن ابزار دقت کنید که‬ ‫این بسعث خواهد شد که ایمنی داتگسه شمس تضمین‬ .‫کالهک ضد گرد و غبسر صدمه نبیند‬ .‫گردد‬ 1 619 92A 06T | (17.12.13) Bosch Power Tools...
  • Page 189 ‫نیز مناسب باشد. کسبل هسی رابط منساب برای محیط‬ ‫دستگاه استفاده نکنید. ابزار الکتریکی که نمی توان‬ .‫بسز، خطر برق گرىتگی را کم می کنند‬ ‫آنهس را قطع و وصل کرد، خطرنسک بوده و بسید تعمیر‬ .‫شوند‬ Bosch Power Tools 1 619 92A 06T | (17.12.13)
  • Page 190 OBJ_BUCH-1644-002.book Page 190 Tuesday, December 17, 2013 2:11 PM 190 | GBH 18 V-EC 3 611 J04 0.. 0 –1400 Ø max. dB(A) dB(A) 1 619 92A 06T | (17.12.13) Bosch Power Tools...
  • Page 191 OBJ_BUCH-1644-002.book Page 191 Tuesday, December 17, 2013 2:11 PM | 191 Bosch Power Tools 1 619 92A 06T | (17.12.13)
  • Page 192 OBJ_BUCH-1644-002.book Page 192 Tuesday, December 17, 2013 2:11 PM 192 | 100 % 100 % 1 619 92A 06T | (17.12.13) Bosch Power Tools...
  • Page 193 OBJ_BUCH-1644-002.book Page 193 Tuesday, December 17, 2013 2:11 PM | 193 Bosch Power Tools 1 619 92A 06T | (17.12.13)
  • Page 194 OBJ_BUCH-1644-002.book Page 194 Tuesday, December 17, 2013 2:11 PM 194 | 1 619 92A 06T | (17.12.13) Bosch Power Tools...
  • Page 195 OBJ_BUCH-1644-002.book Page 195 Tuesday, December 17, 2013 2:11 PM | 195 Bosch Power Tools 1 619 92A 06T | (17.12.13)
  • Page 196 1 613 001 010 2 602 025 141 1 617 000 132 SDS-plus 1 608 571 062 Ø 1,5 – 13 mm 1 607 950 045 2 608 438 692 2 607 000 207 1 619 92A 06T | (17.12.13) Bosch Power Tools...

Table des Matières