Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 14

Liens rapides

TFA_No. 35.1140_Anleitung
05.08.2016
08:55 Uhr
Diese Anleitung oder Auszüge daraus dürfen nur mit Zustimmung von TFA Dostmann
veröffentlicht werden. Die technischen Daten entsprechen dem Stand bei Drucklegung
und können ohne vorherige Benachrichtigung geändert werden. Die neuesten techni-
schen Daten und Informationen zu Ihrem Produkt finden Sie unter Eingabe der Artikel-
Nummer auf unserer Homepage.
EU-Konformitätserklärung
Hiermit erklärt TFA Dostmann, dass der Funkanlagentyp 35.1140 der Richtlinie
2014/53/EU entspricht. Der vollständige Text der EU-Konformitätserklärung ist unter der
folgenden Internetadresse verfügbar:
www.tfa-dostmann.de
E-Mail: info@tfa-dostmann.de
TFA Dostmann GmbH & Co. KG, Zum Ottersberg 12, D-97877 Wertheim, Deutschland
No part of this manual may be reproduced without written consent of TFA Dostmann. The
technical data are correct at the time of going to print and may change without prior
notice.
The latest technical data and information about your product can be found by entering
your product number on our homepage.
EU declaration of conformity
Hereby, TFA Dostmann declares that the radio equipment type 35.1140 is in compliance
with Directive 2014/53/EU. The full text of the EU declaration of conformity is available at
the following internet address:
www.tfa-dostmann.de
E-Mail: info@tfa-dostmann.de
TFA Dostmann GmbH & Co. KG, Zum Ottersberg 12, D-97877 Wertheim, Germany
La reproduction, même partielle, du présent mode d'emploi est strictement interdite sans
l'accord explicite de TFA Dostmann. Les caractéristiques techniques de ce produit ont été
actualisées au moment de l'impression et peuvent être modifiées sans avis préalable.
Les dernières données techniques et des informations concernant votre produit peuvent
être trouvées en entrant le numéro de l'article sur notre site.
Déclaration UE de conformité
Le soussigné, TFA Dostmann, déclare que l'équipement radioélectrique du type 35.1140
est conforme à la directive 2014/53/UE. Le texte complet de la déclaration UE de confor-
mité est disponible à l'adresse Internet suivante:
www.tfa-dostmann.de
E-Mail: info@tfa-dostmann.de
TFA Dostmann GmbH & Co. KG, Zum Ottersberg 12, D-97877 Wertheim, Allemagne
Seite 1
È vietata la pubblicazione delle presenti istruzioni o di parti di esse senza una precedente
autorizzazione della TFA Dostmann. I dati tecnici corrispondono allo stato del prodotto al
momento della stampa e possono cambiare senza preavviso.
È possibile trovare dati tecnici e informazioni aggiornate sul prodotto inserendo il numero
di articolo sul nostro sito.
Dichiarazione di conformità UE
Il fabbricante, TFA Dostmann, dichiara che il tipo di apparecchiatura radio 35.1140 è
conforme alla direttiva 2014/53/UE. Il testo completo della dichiarazione di conformità
UE è disponibile al seguente indirizzo Internet:
www.tfa-dostmann.de
E-Mail: info@tfa-dostmann.de
TFA Dostmann GmbH & Co. KG, Zum Ottersberg 12, D-97877 Wertheim, Germania
Deze gebruiksaanwijzing of gedeelten eruit mogen alleen met toestemming van TFA Dost-
mann worden gepubliceerd. De technische gegevens van dit apparaat zijn actueel bij het
ter perse gaan en kunnen zonder voorafgaande informatie worden gewijzigd.
De nieuwste technische gegevens en informatie over uw product kunt u vinden door het
invoeren van het artikelnummer op onze homepage.
EU-conformiteitsverklaring
Hierbij verklaar ik, TFA Dostmann, dat het type radioapparatuur 35.1140 conform is met
Richtlijn 2014/53/EU. De volledige tekst van de EU-conformiteitsverklaring kan worden
geraadpleegd op het volgende internetadres:
www.tfa-dostmann.de
E-Mail: info@tfa-dostmann.de
TFA Dostmann GmbH & Co. KG, Zum Ottersberg 12, D-97877 Wertheim, Duitsland
Estas instrucciones o extractos de las mismas no pueden ser publicados sin la autor-
ización de la TFA Dostmann. Los datos técnicos de este producto corresponden al estado
en el momento de la impresión y pueden ser modificados sin previo aviso.
Los actuales datos técnicos e informaciones sobre su producto los puede encontrar bajo
el número de artículo en nuestra página web.
Declaración UE de conformidad
Por la presente, TFA Dostmann declara que el tipo de equipo radioeléctrico 35.1140 es
conforme con la Directiva 2014/53/UE. El texto completo de la declaración UE de con-
formidad está disponible en la dirección Internet siguiente:
www.tfa-dostmann.de
E-Mail: info@tfa-dostmann.de
TFA Dostmann GmbH & Co. KG, Zum Ottersberg 12, D-97877 Wertheim, Alemania
Bedienungsanleitung
Instruction manual
Mode d'emploi
Instrucciones de uso
Gebruiksaanwijzing
Istruzioni per l'uso
07/16
RoHS
Kat. Nr. 35.1140

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour TFA 35.1140

  • Page 1 TFA Dostmann GmbH & Co. KG, Zum Ottersberg 12, D-97877 Wertheim, Deutschland TFA Dostmann GmbH & Co. KG, Zum Ottersberg 12, D-97877 Wertheim, Germania No part of this manual may be reproduced without written consent of TFA Dostmann. The Deze gebruiksaanwijzing of gedeelten eruit mogen alleen met toestemming van TFA Dost- technical data are correct at the time of going to print and may change without prior mann worden gepubliceerd.
  • Page 2 TFA_No. 35.1140_Anleitung 05.08.2016 08:55 Uhr Seite 2 Fig. 1 Fig. 2 A 10 A 15 A 14 A 18 A 20 A 19 A 11 A 13 A 20 A 12 A 16 A 17...
  • Page 3: Innentemperatur Und Luftfeuchtigkeit

    Seite 3 SPRING BREEZE - Farb-Funkwetterstation Fig. 3 Vielen Dank, dass Sie sich für dieses Gerät aus dem Hause TFA entschieden haben. 1. Bevor Sie mit dem Gerät arbeiten • Lesen Sie sich bitte die Bedienungsanleitung genau durch. So werden Sie mit Ihrem neuen Gerät vertraut, lernen alle Funktionen und Bestandteile kennen, erfahren wichtige Details für die Inbetriebnahme und den Umgang mit dem Gerät und erhalten Tipps für den Störungsfall.
  • Page 4 TFA_No. 35.1140_Anleitung 05.08.2016 08:55 Uhr Seite 4 SPRING BREEZE - Farb-Funkwetterstation SPRING BREEZE - Farb-Funkwetterstation • Das Basisgerät und der Netzstecker dürfen nicht mit Wasser oder Feuchtigkeit in Kontakt kommen. Nur für den Betrieb in trockenen Innenräumen Oben geeignet. B 3: ▼ Taste B 4: TIME SET Taste •...
  • Page 5: Manuelle Einstellungen

    TFA_No. 35.1140_Anleitung 05.08.2016 08:55 Uhr Seite 5 SPRING BREEZE - Farb-Funkwetterstation SPRING BREEZE - Farb-Funkwetterstation • Sie können den Funkempfang auch manuell aktivieren. Halten Sie die ▼ Taste auf der Basisstation für zwei Sekunden gedrückt. Das Funkemp- • Öffnen Sie das Batteriefach auf der Rückseite der Basisstation. fangssymbol für den Außensender blinkt.
  • Page 6: Temperatur Und Luftfeuchtigkeit

    TFA_No. 35.1140_Anleitung 05.08.2016 08:55 Uhr Seite 6 SPRING BREEZE - Farb-Funkwetterstation SPRING BREEZE - Farb-Funkwetterstation 7.1.3 Einstellung des 24- oder 12- Stunden-Formats 7.3 Windgeschwindigkeit • Das Windradsymbol ist animiert und bewegt sich entsprechend der Windgeschwindigkeit. • Im Einstellungsmodus können Sie zwischen dem 24 Stunden oder 12 Stunden-Format auswählen. •...
  • Page 7: Montage Des Kombisenders

    TFA_No. 35.1140_Anleitung 05.08.2016 08:55 Uhr Seite 7 SPRING BREEZE - Farb-Funkwetterstation SPRING BREEZE - Farb-Funkwetterstation • Stellen Sie mit der ▲ oder ▼ Taste die gewünschte Untergrenze ein. • Wenn Sie den Sender an einer Fläche befestigen, verwenden Sie dazu die mitgelieferte Halterung. Der Haltearm kann um 90 °gedreht werden. Öff- •...
  • Page 8 TFA_No. 35.1140_Anleitung 05.08.2016 08:55 Uhr Seite 8 SPRING BREEZE - Farb-Funkwetterstation SPRING BREEZE - Farb-Funkwetterstation Messbereich außen ➜ Kein Außensender installiert Kein Außensenderempfang ➜ Batterien des Außensenders prüfen (keine Akkus verwenden!) Anzeige "---" Temperatur -40°C…..+60°C (-40…+140 °F) ➜ Neuinbetriebnahme von Außensender und Basisstation gemäß Betriebsanleitung ➜...
  • Page 9: Indoor Temperature And Humidity

    SPRING BREEZE - Colour wireless weather station SPRING BREEZE - Colour wireless weather station Thank you for choosing this instrument from TFA. • The base station and the power adapter must not come into contact with water or moisture. It should be operated in dry interiors.
  • Page 10: Backlight

    TFA_No. 35.1140_Anleitung 05.08.2016 08:55 Uhr Seite 10 SPRING BREEZE - Colour wireless weather station SPRING BREEZE - Colour wireless weather station 6.2 Reception of the DCF frequency signal B 3: ▼ button • After the reception of the outdoor values, the clock will now scan the DCF frequency signal and the DCF symbol will be flashing on the display. B 4: TIME SET button •...
  • Page 11: Manual Settings

    TFA_No. 35.1140_Anleitung 05.08.2016 08:55 Uhr Seite 11 SPRING BREEZE - Colour wireless weather station SPRING BREEZE - Colour wireless weather station • Press LIGHT (HI – LOW - OFF) button once (LOW) to dim the backlight. 7.1.5 Temperature unit setting •...
  • Page 12: Dew Point

    TFA_No. 35.1140_Anleitung 05.08.2016 08:55 Uhr Seite 12 SPRING BREEZE - Colour wireless weather station SPRING BREEZE - Colour wireless weather station 7.4 Dew point 7.6.1 Activate and deactivate alerts • Press the HEAT/DEW button, to show the current dew point. •...
  • Page 13: Battery Replacement

    TFA_No. 35.1140_Anleitung 05.08.2016 08:55 Uhr Seite 13 SPRING BREEZE - Colour wireless weather station SPRING BREEZE - Colour wireless weather station 11. Waste disposal • The outdoor values and the channel number will be shown on the base station display. If you have installed more than one outdoor transmitter, This product has been manufactured using high-grade materials and components which can be recycled and reused.
  • Page 14 08:55 Uhr Seite 14 SPRING BREEZE - Colour wireless weather station SPRING BREEZE - Station météo radio-pilotée en couleur Nous vous remercions d'avoir choisi l'appareil de la société TFA. Wind speed 0 … 120kmh (0…12 BFT) 1. Avant d'utiliser votre appareil...
  • Page 15: Installer Les Piles Dans L'émetteur Extérieur / Réception Des Valeurs Extérieures

    TFA_No. 35.1140_Anleitung 05.08.2016 08:55 Uhr Seite 15 SPRING BREEZE - Station météo radio-pilotée en couleur SPRING BREEZE - Station météo radio-pilotée en couleur • La station de base et l'adaptateur secteur ne doivent pas entrer en contact avec de l'eau ou de l'humidité. Ils peuvent seulement être utilisés dans Touches (Fig.
  • Page 16: Réception Du Signal Radio Dcf

    TFA_No. 35.1140_Anleitung 05.08.2016 08:55 Uhr Seite 16 SPRING BREEZE - Station météo radio-pilotée en couleur SPRING BREEZE - Station météo radio-pilotée en couleur • Si les valeurs extérieures ne sont pas reçues au bout de trois minutes, «- -.-» apparaît sur l'écran. Contrôlez les piles et effectuez une nouvelle •...
  • Page 17: Vitesse Du Vent

    TFA_No. 35.1140_Anleitung 05.08.2016 08:55 Uhr Seite 17 SPRING BREEZE - Station météo radio-pilotée en couleur SPRING BREEZE - Station météo radio-pilotée en couleur 7.1.3 Réglage de l'affichage de 12 heures et de 24 heures 7.3 Vitesse du vent • L'icône de l'éolienne est animée et se déplace en fonction de la vitesse du vent. •...
  • Page 18: Activer Et Désactiver Les Limites D'alarme

    TFA_No. 35.1140_Anleitung 05.08.2016 08:55 Uhr Seite 18 SPRING BREEZE - Station météo radio-pilotée en couleur SPRING BREEZE - Station météo radio-pilotée en couleur • Validez chaque réglage au moyen de la touche ALERTS. 8.2 Émetteurs extérieurs supplémentaires (en option) Réf. 30.3221.02 •...
  • Page 19 TFA_No. 35.1140_Anleitung 05.08.2016 08:55 Uhr Seite 19 SPRING BREEZE - Station météo radio-pilotée en couleur SPRING BREEZE - Station météo radio-pilotée en couleur Plage de mesure extérieur ➜ Aucun émetteur installé Pas de réception de l'émetteur extérieur ➜ Vérifiez les piles de l'émetteur extérieur (n'utilisez pas d'accus) Affichage «---»...
  • Page 20 SPRING BREEZE - Stazione meteorologica radiocontrollata a colori SPRING BREEZE - Stazione meteorologica radiocontrollata a colori Vi ringraziamo per aver scelto l'apparecchio della TFA. • La stazione base e l’alimentatore non devono venire a contatto con acqua o umidità. Adatto solo all'uso in ambienti asciutti.
  • Page 21: Ricezione Del Segnale Radio

    TFA_No. 35.1140_Anleitung 05.08.2016 08:55 Uhr Seite 21 SPRING BREEZE - Stazione meteorologica radiocontrollata a colori SPRING BREEZE - Stazione meteorologica radiocontrollata a colori Parte superiore 6.2 Ricezione del segnale radio B 3: Tasto ▼ B 4: Tasto TIME SET • Dopo la ricezione di valori esterni, l'apparecchio inizia a ricevere il segnale radio dell'ora; il simbolo di ricezione del segnale DCF inizia a lam- B 5: Tasto LIGHT (HI –...
  • Page 22: Impostazioni Manuali

    TFA_No. 35.1140_Anleitung 05.08.2016 08:55 Uhr Seite 22 SPRING BREEZE - Stazione meteorologica radiocontrollata a colori SPRING BREEZE - Stazione meteorologica radiocontrollata a colori 6.4 Retroilluminazione 7.1.4 Impostazione della visualizzazione della velocità del vento • Attenzione: La retroilluminazione permanente del display funziona con l'alimentatore collegato. •...
  • Page 23: Previsioni Del Tempo

    TFA_No. 35.1140_Anleitung 05.08.2016 08:55 Uhr Seite 23 SPRING BREEZE - Stazione meteorologica radiocontrollata a colori SPRING BREEZE - Stazione meteorologica radiocontrollata a colori • La velocità del vento attuale (CURRENT SPEED) viene visualizzata nell'unità selezionata (Beaufort o KM / H). Tenendo premuto il tasto HEAT/DEW •...
  • Page 24: Sostituzione Delle Batterie

    TFA_No. 35.1140_Anleitung 05.08.2016 08:55 Uhr Seite 24 SPRING BREEZE - Stazione meteorologica radiocontrollata a colori SPRING BREEZE - Stazione meteorologica radiocontrollata a colori ➜ Passare al canale 1 Nessun valore "FEELS LIKE" • Per favore, notate che il trasmettitore combinato deve lavorare sempre sul canale 1. •...
  • Page 25 Seite 25 SPRING BREEZE - Stazione meteorologica radiocontrollata a colori SPRING BREEZE - Kleur radiografisch weerstation Hartelijk dank dat u voor dit apparaat van de firma TFA hebt gekozen. Precisione temperatura ±1°C (0….+50°C) 1. Voordat u met het apparaat gaat werken •...
  • Page 26: Inbedrijfstelling

    TFA_No. 35.1140_Anleitung 05.08.2016 08:55 Uhr Seite 26 SPRING BREEZE - Kleur radiografisch weerstation SPRING BREEZE - Kleur radiografisch weerstation • Het basisapparaat en de netvoeding mogen niet met water of vocht in aanraking komen. Ze zijn alleen geschikt voor het gebruik in droge ruimtes. Boven •...
  • Page 27: Achtergrondverlichting

    TFA_No. 35.1140_Anleitung 05.08.2016 08:55 Uhr Seite 27 SPRING BREEZE - Kleur radiografisch weerstation SPRING BREEZE - Kleur radiografisch weerstation 6.2 Ontvangst van de zendergestuurde tijd • Druk nog eens op de LIGHT (HI – LOW - OFF) toets om de achtergrondverlichting uit te schakelen. •...
  • Page 28: Temperatuur En Luchtvochtigheid

    TFA_No. 35.1140_Anleitung 05.08.2016 08:55 Uhr Seite 28 SPRING BREEZE - Kleur radiografisch weerstation SPRING BREEZE - Kleur radiografisch weerstation 7.1.4 Instelling van de windsnelheid meeteenheid • De actuele windsnelheid (CURRENT SPEED) wordt weergegeven in de geselecteerde eenheid (Beaufort of KM/H). Druk op de HEAT/DEW toets en houdt deze 3 seconden ingedrukt, u kunt nu schakelen tussen Beaufort en KM/H.
  • Page 29 TFA_No. 35.1140_Anleitung 05.08.2016 08:55 Uhr Seite 29 SPRING BREEZE - Kleur radiografisch weerstation SPRING BREEZE - Kleur radiografisch weerstation • Bevestig met de ALERTS toets. • Let op dat de combizender altijd op kanaal 1 moet werken. • Stel op dezelfde manier de boven- en de ondergrens voor de binnentemperatuur en luchtvochtigheid in. •...
  • Page 30 TFA_No. 35.1140_Anleitung 05.08.2016 08:55 Uhr Seite 30 SPRING BREEZE - Kleur radiografisch weerstation SPRING BREEZE - Kleur radiografisch weerstation ➜ Afstand tussen buitenzender en basisapparaat verminderen Resolutie Temperatuur 0,1 °C ➜ Verwijder stoorbronnen Resolutie Luchtvochtigheid ➜ Overschakelen naar kanaal 1 Geen FEELS LIKE waarde Precisie Temperatuur ±1°C (0….+50°C)
  • Page 31 SPRING BREEZE - Estación meteorológica radiocontrolada de color Muchas gracias por haber adquirido este dispositivo de TFA. • La estación base y la fuente de alimentación no deben tener contacto con agua ni humedad. Sólo para el uso en lugares secos bajo techo.
  • Page 32 TFA_No. 35.1140_Anleitung 05.08.2016 08:55 Uhr Seite 32 SPRING BREEZE - Estación meteorológica radiocontrolada de color SPRING BREEZE - Estación meteorológica radiocontrolada de color • También puede activar la recepción de la señal de radio manualmente. Mantenga pulsada la tecla ▼ a la estación base durante 2 segundos. El Arriba símbolo de recepción para el emisor exterior parpadea.
  • Page 33: Iluminación De Fondo

    TFA_No. 35.1140_Anleitung 05.08.2016 08:55 Uhr Seite 33 SPRING BREEZE - Estación meteorológica radiocontrolada de color SPRING BREEZE - Estación meteorológica radiocontrolada de color • Introduzca tres pilas nuevas 1,5 V AAA. Asegúrese que las pilas estén colocadas con la polaridad correcta. 7.1.3 Ajuste de la indicación de sistema de 24 y 12 horas •...
  • Page 34: Velocidad Del Viento

    TFA_No. 35.1140_Anleitung 05.08.2016 08:55 Uhr Seite 34 SPRING BREEZE - Estación meteorológica radiocontrolada de color SPRING BREEZE - Estación meteorológica radiocontrolada de color 7.3 Velocidad del viento • En la pantalla aparece LOW y 1% (nivel preseleccionado) o la indicación del límite inferior de la humedad exterior ajustado parpadea. •...
  • Page 35: Cambio De Las Pilas

    TFA_No. 35.1140_Anleitung 05.08.2016 08:55 Uhr Seite 35 SPRING BREEZE - Estación meteorológica radiocontrolada de color SPRING BREEZE - Estación meteorológica radiocontrolada de color • Coloque el emisor combinado con la apertura en la parte inferior en un mástil. ➜ Ningún emisor externo instalado No hay recepción •...
  • Page 36 TFA_No. 35.1140_Anleitung 05.08.2016 08:55 Uhr Seite 36 SPRING BREEZE - Estación meteorológica radiocontrolada de color Rango de medida exterior Temperatura -40°C…+60 °C (-40 °F…+140°F) Humedad del aire 1 %rH...99 %rH Resolución de la temperatura 0,1°C Resolución de la humedad del aire Precisión de la temperatura +- 1°C (0….+50°C) Precisión de la humedad del aire...

Table des Matières