Page 1
Instruction manual Estas instrucciones o extractos de las mismas no pueden ser publicados sin la autorización de la TFA Dostmann. Los datos técnicos de este producto corresponden al estado en el momento de la Mode d’emploi impresión y pueden ser modificados sin previo aviso.
Page 2
TFA_No. 35.1135_Anleit_12_20 07.12.2020 16:50 Uhr Seite 2 Fig. 1 Fig. 2 B 2 B 3 B 4 B 5 A 10...
Page 3
Fig. 3 - CASA – Funk-Wetterstation Wettervorhersagesymbole / Weather forecast symbols / Symboles météo Vielen Dank, dass Sie sich für dieses Gerät aus dem Hause TFA entschieden Simboli meteorologici / Weersymbolen / Símbolos meteorológicos haben. 1. Bevor Sie mit dem Gerät arbeiten •...
Page 4
TFA_No. 35.1135_Anleit_12_20 07.12.2020 16:50 Uhr Seite 4 CASA – Funk-Wetterstation CASA – Funk-Wetterstation • Beim Hantieren mit ausgelaufenen Batterien chemikalienbeständige Schutz- Gehäuse (Fig. 2) handschuhe und Schutzbrille tragen! Ständer mit Batteriefach 3.2 Außensender Wichtige Hinweise zur Produktsicherheit! Vorderseite (Fig. 2) •...
TFA_No. 35.1135_Anleit_12_20 07.12.2020 16:50 Uhr Seite 5 CASA – Funk-Wetterstation CASA – Funk-Wetterstation • Die Innentemperatur und -luftfeuchtigkeit werden auf dem Display der Basis- Auch die Umstellung von Sommer- und Winterzeit erfolgt automatisch. Wäh- station angezeigt und die Basisstation versucht nun, die Außentemperatur rend der Sommerzeit erscheint DST im Display.
TFA_No. 35.1135_Anleit_12_20 07.12.2020 16:50 Uhr Seite 6 CASA – Funk-Wetterstation CASA – Funk-Wetterstation 5.1.1 Einstellung der Zeitzone 5.3 Displayanzeige • Drücken Sie die ALARM/SET Taste im Normalmodus, um sich die Weckzeit • Im Einstellungsmodus können Sie die Zeitzonenkorrektur (+23/-23) vorneh- aufzurufen.
TFA_No. 35.1135_Anleit_12_20 07.12.2020 16:50 Uhr Seite 7 CASA – Funk-Wetterstation CASA – Funk-Wetterstation • Halten Sie die MEM/- Taste gedrückt, wenn die maximalen oder minimalen • Drücken und halten Sie die CH/+ Taste, um den automatischen Kanalwechsel Werte angezeigt werden, um die maximalen oder minimalen Werte auf die zu aktivieren.
Page 8
TFA_No. 35.1135_Anleit_12_20 07.12.2020 16:50 Uhr Seite 8 CASA – Funk-Wetterstation CASA – Funk-Wetterstation 11. Fehlerbeseitigung ➜ Batterien wechseln Unkorrekte Anzeige Problem Lösung ➜ Basisstation: Drücken Sie mit einem spitzen ➜ Batterien polrichtig einlegen Keine Anzeige auf den Geräten Gegenstand den RESET Knopf ➜...
Page 9
-2 °C…+3 °C (+28 °F…+37 °F) Luftfeuchtigkeit 20%...90% Auflösung Diese Anleitung oder Auszüge daraus dürfen nur mit Zustimmung von TFA Dostmann veröffent- licht werden. Die technischen Daten entsprechen dem Stand bei Drucklegung und können ohne Betriebstemperatur -20 °C…+55 °C (-4 °F…+131 °F) vorherige Benachrichtigung geändert werden.
Seite 10 CASA – Wireless weather station CASA – Wireless weather station Thank you for choosing this instrument from TFA. Important information on product safety! 1. Before you start using it • Do not place your product near extreme temperatures, vibrations or shocks.
Page 11
TFA_No. 35.1135_Anleit_12_20 07.12.2020 16:50 Uhr Seite 11 CASA – Wireless weather station CASA – Wireless weather station 3.2 Outdoor transmitter • You can start the initialization manually. Press the SENSOR button on the base station. Front (Fig. 2) LED signal lamp 4.1.
TFA_No. 35.1135_Anleit_12_20 07.12.2020 16:50 Uhr Seite 12 CASA – Wireless weather station CASA – Wireless weather station • Inside ferro-concrete rooms (basements, superstructures), the received sig- • Confirm the setting with the ALARM/SET button and set minutes in the same nal is naturally weakened.
Page 13
TFA_No. 35.1135_Anleit_12_20 07.12.2020 16:50 Uhr Seite 13 CASA – Wireless weather station CASA – Wireless weather station 7. Temperature and humidity • Press the RESET button you can restart the outdoor transmitter manually (e.g. for testing or in case of loss of transmitter signal).
TFA_No. 35.1135_Anleit_12_20 07.12.2020 16:50 Uhr Seite 14 CASA – Wireless weather station CASA – Wireless weather station ➜ Choose another place for the out- 10. Care and maintenance door transmitter and/or the base • Clean the devices with a soft damp cloth. Do not use solvents or scouring agents.
Page 15
Batteries 2 x 1,5 V AA Use alkaline batteries No part of this manual may be reproduced without written consent of TFA Dostmann. The techni- cal data are correct at the time of going to print and may change without prior notice.
CASA – Station météo radio-pilotée CASA – Station météo radio-pilotée Nous vous remercions d'avoir choisi l'appareil de la Société TFA. • Pour manipuler des piles qui ont coulé, utilisez des gants de protection chi- mique spécialement adaptés et portez des lunettes de protection ! 1.
TFA_No. 35.1135_Anleit_12_20 07.12.2020 16:50 Uhr Seite 17 CASA – Station météo radio-pilotée CASA – Station météo radio-pilotée Boîtier (Fig. 2) • La température et l'humidité intérieures sont affichées sur l'écran de la sta- tion de base et la station de base essaie maintenant de recevoir la températu- C1 : Support avec compartiment à...
TFA_No. 35.1135_Anleit_12_20 07.12.2020 16:50 Uhr Seite 18 CASA – Station météo radio-pilotée CASA – Station météo radio-pilotée Votre horloge radio pilotée reçoit ce signal, le convertit et affiche ainsi toujours 5.1.1 Réglage du fuseau horaire l’heure exacte. Le passage de l'heure d'hiver à l'heure d'été et vice-et-versa s'ef- •...
TFA_No. 35.1135_Anleit_12_20 07.12.2020 16:50 Uhr Seite 19 CASA – Station météo radio-pilotée CASA – Station météo radio-pilotée 5.3 Indication de l'écran • Maintenez la touche MEM/- appuyée, quand les valeurs maximales ou mini- males sont affichées afin de réinitialiser les valeurs correspondantes aux •...
07.12.2020 16:50 Uhr Seite 20 CASA – Station météo radio-pilotée CASA – Station météo radio-pilotée • Les valeurs extérieures et le numéro de canal seront apparaissent sur l'écran • Remplacez les piles si les fonctions de la station de base s'affaiblissent.
Page 21
TFA_No. 35.1135_Anleit_12_20 07.12.2020 16:50 Uhr Seite 21 CASA – Station météo radio-pilotée CASA – Station météo radio-pilotée ➜ Éliminez les éventuelles sources de 13. Caractéristiques techniques parasitage Station de base ➜ Remettez l'appareil en service, Plage de mesure intérieure conformément aux instructions Température...
Page 22
La reproduction, même partielle du présent mode d'emploi est strictement interdite sans l'accord Pericolo di lesioni: explicite de TFA Dostmann. Les spécifications techniques de ce produit ont été actualisées au moment de l'impression et peuvent être modifiées, sans avis préalable. Les dernières données •...
TFA_No. 35.1135_Anleit_12_20 07.12.2020 16:50 Uhr Seite 23 CASA – Stazione meteorologica radiocontrollata CASA – Stazione meteorologica radiocontrollata • Quando si maneggiano batterie esaurite indossare sempre guanti resistenti 3.2 Trasmettitore esterno alle sostanze chimiche e occhiali di protezione. Parte anteriore (Fig. 2)
TFA_No. 35.1135_Anleit_12_20 07.12.2020 16:50 Uhr Seite 24 CASA – Stazione meteorologica radiocontrollata CASA – Stazione meteorologica radiocontrollata • Se non si ricevono i valori della temperatura esterna e dell'umidità, sul display Rispettate le norme elencate qui di seguito: viene visualizzato “- -”. Controllare le batterie e riprovare di nuovo. Eliminare •...
TFA_No. 35.1135_Anleit_12_20 07.12.2020 16:50 Uhr Seite 25 CASA – Stazione meteorologica radiocontrollata CASA – Stazione meteorologica radiocontrollata • Premere il tasto CH/+ o MEM/-. 6. Previsioni del tempo (Fig. 3) • Confermare con il tasto DISPLAY/SET. • La stazione meteo riconosce 4 simboli meteo diversi (soleggiato, parzialmen- te nuvoloso, coperto, pioggia).
07.12.2020 16:50 Uhr Seite 26 CASA – Stazione meteorologica radiocontrollata CASA – Stazione meteorologica radiocontrollata • Appena la temperatura esterna supera il campo di misura specificato, il sim- • Con il supporto pieghevole situato nella parte posteriore è possibile disporre bolo gelo scompare.
Page 27
TFA_No. 35.1135_Anleit_12_20 07.12.2020 16:50 Uhr Seite 27 CASA – Stazione meteorologica radiocontrollata CASA – Stazione meteorologica radiocontrollata 12. Smaltimento ➜ Nessuna stazione installata Nessuna ricezione Questo prodotto è stato realizzato utilizzando materiali e componenti di alta qua- ➜ Controllare le batterie del trasmetti- del trasmettitore lità...
Page 28
È vietata la pubblicazione delle presenti istruzioni o di parti di esse senza una precedente autoriz- zazione della TFA Dostmann. I dati tecnici corrispondono allo stato del prodotto al momento della • Bewaar de apparaten en de batterijen buiten de reikwijdte van kinderen.
Page 29
TFA_No. 35.1135_Anleit_12_20 07.12.2020 16:50 Uhr Seite 29 CASA – Radiografisch weerstation CASA – Radiografisch weerstation • Draag handschoenen die bestand zijn tegen chemicaliën en een beschermbril Behuizing (Fig. 2) wanneer u met uitgelopen batterijen hanteert! Standaard met batterijvak 3.2 Buitenzender Belangrijke informatie voor de produktveiligheid! Voorkant (Fig.
TFA_No. 35.1135_Anleit_12_20 07.12.2020 16:50 Uhr Seite 30 CASA – Radiografisch weerstation CASA – Radiografisch weerstation • Op het display van het basisapparaat verschijnen de binnentemperatuur en - Zelfs de overgang van zomer- naar wintertijd gebeurt automatisch. Gedurende luchtvochtigheid en het basisapparaat probeert de buitentemperatuur en - de zomertijd verschijnt DST op het display.
TFA_No. 35.1135_Anleit_12_20 07.12.2020 16:50 Uhr Seite 31 CASA – Radiografisch weerstation CASA – Radiografisch weerstation • Instellen van een correctie voor de tijdzone is vereist wanneer het DCF-sig- 5.4 Achtergrondverlichting naal wel kan worden ontvangen, maar de tijdzone van de DCF tijd afwijkt (bij- •...
TFA_No. 35.1135_Anleit_12_20 07.12.2020 16:50 Uhr Seite 32 CASA – Radiografisch weerstation CASA – Radiografisch weerstation 7.2 Vorst symbool 9. Opstellen en bevestigen van het basisapparaat en de buitenzender • Op het display van het basisapparaat verschijnt het vorstsymbool wanner de •...
Page 33
TFA_No. 35.1135_Anleit_12_20 07.12.2020 16:50 Uhr Seite 33 CASA – Radiografisch weerstation CASA – Radiografisch weerstation ➜ Buitenzender en basisapparaat 11. Storingswijzer opnieuw volgens de handleiding in Probleem Oplossing bedrijf stellen ➜ Batterijen met de juiste poolrich- Geen indicatie ➜ Manueel instellen van de tijd...
Page 34
Resolutie EU-conformiteitsverklaring Hierbij verklaar ik, TFA Dostmann, dat het type radioapparatuur 35.1135 conform is met Richtlijn Bedrijfstemperatuur -20 °C…+55 °C (-4 °F…+131 °F) 2014/53/EU. De volledige tekst van de EU-conformiteitsverklaring kan worden geraadpleegd op het volgende internetadres: www.tfa-dostmann.de/service/downloads/ce...
Seite 35 CASA – Estación meteorológica inalámbrica CASA – Estación meteorológica inalámbrica Muchas gracias por haber adquirido este dispositivo de TFA • ¡Utilice guantes protectores resistentes a productos químicos y gafas protec- toras si manipula pilas con fugas de líquido! 1.
Page 36
TFA_No. 35.1135_Anleit_12_20 07.12.2020 16:50 Uhr Seite 36 CASA – Estación meteorológica inalámbrica CASA – Estación meteorológica inalámbrica Cuerpo (Fig. 2) • En la pantalla de la estación básica aparece la temperatura y humedad interna y la estación básica intenta de recibir la temperatura y la humedad exterior. El Soporte con compartimiento de las pilas símbolo de recepción parpadea.
TFA_No. 35.1135_Anleit_12_20 07.12.2020 16:50 Uhr Seite 37 CASA – Estación meteorológica inalámbrica CASA – Estación meteorológica inalámbrica Su reloj radiocontrolado recibe la señal, la convierte y muestra siempre la hora 5.1.1 Ajuste de la zona horaria exacta. Incluso el cambio de la hora de verano e invierno se produce automáti- •...
TFA_No. 35.1135_Anleit_12_20 07.12.2020 16:50 Uhr Seite 38 CASA – Estación meteorológica inalámbrica CASA – Estación meteorológica inalámbrica 5.4 Iluminación de fondo • El símbolo de la helada parpadea en la pantalla de los valores externos. • Una vez que la temperatura exterior se eleva por encima de la gama de medi- •...
TFA_No. 35.1135_Anleit_12_20 07.12.2020 16:50 Uhr Seite 39 CASA – Estación meteorológica inalámbrica CASA – Estación meteorológica inalámbrica • Instale la estación básica en el salón. Evite la proximidad a otros aparatos ➜ Ningún emisor externo instalado Ninguna recepción de la eléctricos (Televisor, ordenador, teléfonos móviles) y objetos metálicos maci-...
Page 40
TFA_No. 35.1135_Anleit_12_20 07.12.2020 16:50 Uhr Seite 40 CASA – Estación meteorológica inalámbrica CASA – Estación meteorológica inalámbrica ➜ Emisor: Alimentación de tensión Pilas 2 x 1,5 V AA Pulse la tecla RESET con un objeto Utilice pilas alcalinas puntiagudo Dimensiones de cuerpo 141 x 48 x 100 mm 12.