ENGLISH Thank you for purchasing a SHARP air conditioner. Please read this manual carefully before operating the product. CONTENTS • ONE-HOUR OFF TIMER ....E-11 • PRECAUTIONS ........... E-1 • TIMER OPERATION ......E-12 • ADDITIONAL NOTES ON OPERATION ..E-3 •...
PRECAUTIONS CAUTIONS FOR USE Open a window or door periodically to ventilate the room, especially when using gas appliances. Insufficient ventilation may cause oxygen shortage. Do not operate the buttons with wet hand. It may cause electric shock. For safety, turn the circuit breaker off when not using the unit for an extended period of time.
BLOCK DIRECT SUNLIGHT AND PREVENT DRAFTS • Blocking direct sunlight during cooling operation will reduce power consumption. • Close the windows and doors during cooling opeation (and heating operation with models AY-A07CR/AY- A09CR/AY-A12CR). SET PROPER AIR FLOW DIRECTION TO OBTAIN THE BEST AIR...
PART NAMES INDOOR UNIT 1 Inlet (Air) 2 Open Panel 3 Air Filters 4 AUX. Button 5 RECEIVER Window 6 Power Supply Cord 7 Indicator Panel 8 Vertical Adjustment Louvres 9 Horizontal Adjustment Louvres 0 Outlet (Air) q Remote Control w AUTO FAN SPEED Lamp (green e FAN SPEED Lamp (green r TIMER Lamp (orange...
Page 7
AY-A09CR/AY-A12CR) r FAN SPEED SYMBOLS : AUTO : Manual setting (The heat mode symbol is provided only on models AY-A07CR/AY-A09CR/AY- A12CR) t TEMPERATURE AND TIMER COUNT DOWN INDICATOR y TRANSMITTING SYMBOL u TIMER ON/TIMER OFF INDICATOR Indicates when timer on or timer off is set.
USING THE REMOTE CONTROL LOADING BATTERIES Use two size-AAA (R03) batteries. Remove the battery cover at the back of the remote control. Insert batteries in the compart- ment, making sure the ± and − — polarities are correctly + aligned. •...
Page 9
CAUTION • Do not allow the signal receiver window to receive strong direct sunlight, since it can adversely affect its operation. If the signal receiver window is exposed to direct sunlight, close a curtain to block the light. • Using a fluorescent lamp with a quick starter in the same room may interfere with transmission of the signal.
BASIC OPERATION Press the MODE button to select the operation mode. AUTO HEAT COOL HEAT is only for AY-A07CR/AY-A09CR/AY-A12CR) MODE TEMP. Press the ON/OFF button to start op- eration. • The red OPERATION lamp ( ) on the TIMER unit will light.
Page 11
Room Temp. at start-up 24°C-26°C COOL 24°C 26°C-28°C COOL 25°C Above 28°C COOL 26°C Modes and Temperature Settings for Models AY-A07CR/AY-A09CR/AY-A12CR Automatic Operation Room temp. at opera- tion start-up Mode Thermostat Setting Below 21°C HEAT 23°C 21°C-24°C Room Temp. at start-up 24°C-26°C...
The air flow direction is automatically preset in each mode as follows for optimum comfort: COOL and DRY mode Horizontal air flow HEAT mode Diagonal air flow (only for AY-A07CR/AY-A09CR/AY-A12CR) HOW TO ADJUST THE AIR FLOW DIRECTION Adjustment range Press the SWING button on the remote control once. COOL and DRY mode HEAT mode (only for •...
ONE-HOUR OFF TIMER When the ONE-HOUR OFF TIMER is set, the unit will stop operating after one hour. Press the ONE-HOUR OFF TIMER button. • The remote control displays “ ”. • The orange TIMER lamp ( ) on the unit will light MODE TEMP.
1°C higher than the original thermostat setting. HEAT MODE: TO CHANGE TIMER SETTING (only for models AY-A07CR/AY-A09CR/AY-A12CR) Press the TIMER button which you wish to • One hour after the timer operation begins, change, (TIMER OFF or TIMER ON) and the temperature setting drops 3°C lower...
Page 15
TIMER ON The unit will turn on automatically according to your setting. Timer duration can be set from minimum 0.5 hours (30 minutes) to maximum 12 hours. Up to 9.5 hours, you can set by 0.5 hours (30 minutes) increments and from 10 to 12 hours, by 1 hour increment.
AUXILIARY MODE Use this mode when the remote control is not available. TO TURN ON Lift the front panel of the indoor unit and press the AUX. button on the operation panel. • The red OPERATION lamp ( ) on the unit will light and the unit will start operating in the AUTO mode.
MAINTENANCE CAUTION Be sure to disconnect the power cord from the wall outlet or turn off the circuit breaker before performing any maintenance. CLEANING THE FILTERS The air filters should be cleaned every two weeks. TURN OFF THE UNIT REMOVE THE FILTERS 1 Lift the open panel.
UNIT DOES NOT SEND OUT WARM AIR the air outlet due to the difference (Models AY-A07CR/AY-A09CR/AY-A12CR) between the room air temperature and The unit is preheating or de-icing. the air discharged by the unit.
Page 19
DEUTSCH DEUTSCH Vielen Dank für den Kauf dieses SHARP-Erzeugnisses. Bitte lesen Sie sich diese Bedienungsanleitung sorgfältig durch, bevor Sie das Klimagerät betreiben. INHALT • VORSICHTSMASSNAHMEN ...... D-1 • EIN-STUNDEN-AUSSCHALT- ZEITSCHALTER ......... D-11 • ZUSÄTZLICHE ANMERKUNGEN ZUM BETRIEB ... D-3 • BETRIEB MIT DEM ZEITSCHALTER .. D-12 •...
VORSICHTSMASSNAHMEN SICHERHEITSHINWEISE ZUM BETRIEB Öffnen Sie regelmäßig ein Fenster oder eine Tür, um den Raum zu lüften, besonders dann, wenn Sie mit Gas betriebene Geräte benutzen. Eine unzureichende Belüftung kann einen Sauerstoffmangel verursachen. Betätigen Sie die Tasten nicht mit nassen Händen, da dies einen elektrischen Schlag verursachen könnte.
VERMEIDEN SIE DIREKTES SONNENLICHT UND ZUGLUFT • Der Ausschluss von direktem Sonnenlicht während des Kühlbetriebes reduziert den Stromverbrauch. • Schließen Sie während des Kühlbetriebes die Fenster und Türen (bei den Modellen AY-A07CR/AY-A09CR/ AY-A12CR auch während des Heizbetriebes). STELLEN SIE DIE RICHTUNG DES LUFTSTROMS RICHTIG EIN, UM DIE BESTMÖGLICHE LUFTZIRKULATION ZU ERREICHEN...
TEILEBEZEICHNUNG ZIMMERGERÄT 1 Einlass (Luft) 2 Öffnungsklappe 3 Luftfilter 4 AUX.-Knopf für den Hilfsbetrieb (AUX.Button) 5 EMPFÄNGER-Fenster (RECEIVER) 6 Netzkabel 7 Anzeigefeld 8 Lamelle zur vertikalen Einstellung 9 Lamelle zur horizontalen Einstellung 0 Auslass (Luft) q Fernbedienung w Autom. Lüfterdrehzahl-Lampe (AUTO FAN SPEED) (grün e Lüfterdrehzahl-Lampe (FAN SPEED) (grün...
Page 23
(nur bei AY-A07CR/ AY-A09CR/AY-A12CR) r LÜFTERGESCHWINDIGKEITSSYMBOLE (Das Symbol für die Betriebsart HEIZEN : AUTO : Manuelle Einstellung ist nur bei den Modellen AY-A07CR/ AY-A09CR/AY-A12CR vorhanden) t ANZEIGE: TEMPERATUR UND TIMER- RÜCKWÄRTSZÄHLER y SENDE-SYMBOL u ANZEIGE: TIMER EIN / TIMER AUS...
VERWENDUNG DER FERNBEDIENUNG EINLEGEN DER BATTERIEN Verwenden Sie zwei AAA (R03)-Batterien. Batterieabdeckung auf der Rückseite der Fernbedienung abnehmen. Legen Sie Batterien in das − Batteriefach ein; achten Sie dabei richtige + Ausrichtung der ± / — Polarität. • Auf dem Display werden Linien angezeigt, wenn die Batterien richtig eingelegt wurden.
Page 25
VORSICHT • Setzen Sie das Empfängerfenster keinem direkten Sonnenlicht aus, da sich dies negativ auf den Betrieb auswirken könnte. Falls direktes Sonnenlicht auf das Empfängerfenster fällt, schließen Sie bitte die Gardinen. • Die Benutzung einer leichtentzündlichen Leuchtstoffröhre im selben Raum kann die Übertragung des Signals möglicherweise stören.
GRUNDLAGEN DES BETRIEBS Drücken Sie zum Auswählen des Betriebsmodus die MODE-Taste. AUTO HEIZEN KÜHLEN TROCKNEN HEIZEN steht nur für die Modelle AY-A07CR/ AY-A09CR/AY-A12CR zur Verfügung) MODE TEMP. Drücken Sie die EIN/AUS-Taste, um den Betrieb zu starten. • Die rote BETRIEBSANZEIGELEUCHTE TIMER ) am Gerät leuchtet.
Page 27
Unter 24°C TROCKEN Raumtemperatur zu Beginn 24°C-26°C KÜHLEN 24°C 26°C-28°C KÜHLEN 25°C Über 28°C KÜHLEN 26°C Betriebsarten und Temperatur-Einstellungen für die Modelle AY-A07CR/AY-A09CR/AY-A12CR Automatischer Betrieb Raumtemp. zu Beginn des Betriebes Betrieb Thermostateinstellung Unter 21°C HEIZEN 23°C 21°C-24°C TROCKEN Raumtemperatur zu Beginn 24°C-26°C...
Für optimalen Komfort ist die Luftstromrichtung in jeder Betriebsart automatisch wie folgt voreingestellt: Betriebsarten KÜHLEN und TROCKEN Horizontaler Luftstrom Betriebsart HEIZEN Diagonaler Luftstrom (nur bei AY-A07CR/AY-A09CR/AY-A12CR) RICHTIGE EINSTELLUNG DER LUFTSTROMRICHTUNG Drücken Sie einmal die SWING- Einstellbereich Taste auf der Fernbedienung. • Die Lamellen für den vertikalen Betriebsarten KÜHLEN...
EIN-STUNDEN-AUSSCHALT- ZEITSCHALTER Wenn der EIN-STUNDEN-AUSSCHALT-ZEITSCHALTER-Betrieb eingestellt ist, beendet das Gerät seinen Betrieb nach einer Stunde. Drücken Sie den EIN-STUNDEN-AUSSCHALT- ZEITSCHALTER. • Das Fernbedienungsgerät zeigt “ ” an. MODE TEMP. • Die orange ZEITSCHALTER-Lampe ( ) am Gerät leuchtet auf. • Das Gerät beendet seinen Betrieb nach einer Stunde. TIMER TEMP.
Sie schlafen. (Automatische Schlaffunktion) Lampe ( ) am Gerät erlischt. SWING CANCEL BETRIEBSART HEIZEN: (nur für die Modelle AY-A07CR/AY-A09CR/AY-A12CR) • Wenn das Klimagerät eine Stunde gelaufen ist, verringert sich die Temperatur-Einstellung im Vergleich zur ursprünglichen Thermostat- ÄNDERN DER EINSTELLUNG Einstellung um 3°C.
Page 31
EINSCHALTZEIT Die Einheit wird entsprechend Ihren Einstellungen automatisch einschalten. Die Timer-Dauer kann von minimal 0.5 Std. (30 Minuten) bis zu 12 Std. eingestellt werden. Bis zu 9.5 Std. kann in Stufen von 0.5 Std. (30 Minuten), und von 10 bis 12 Std. in Stufen von 1 Std.
HILFSBETRIEB Verwenden Sie diesen Modus, wenn die Fernbedienung nicht zur Verfügung steht. EINSCHALTEN Heben Sie die Frontplatte des Geräts ab und drücken Sie den AUX.- Knopf auf dem Bedienfeld. • Die rote BETRIEBSANZEIGELEUCHTE ( ) am Gerät leuchtet und das Gerät startet seinen Betrieb im AUTO-Modus.
WARTUNG VORSICHT Trennen Sie vor der Durchführung jeglicher Wartungsarbeiten unbedingt das Netzkabel von der Netzsteckdose ab, oder schalten Sie den Leistungsschalter aus. REINIGUNG DER FILTER Die Luftfilter sollten alle zwei Wochen gereinigt werden. SCHALTEN SIE DAS GERÄT AUS ENTNEHMEN SIE DIE FILTER 1 Heben Sie die Öffnungsklappe an.
Sie das Gerät in Betrieb nehmen. • Beim Betrieb im KÜHLEN- oder TROCKEN-Modus kann DAS GERÄT LIEFERT KEINE WARMLUFT Luftauslass manchmal Wasserdampf (Modelle AY-A07CR/AY-A09CR/AY-A12CR) sichtbar werden. Grund dafür ist der Das Gerät heizt vor oder enteist. Unterschied zwischen Raumtemperatur und der Temperatur GERÜCHE...
Page 35
FRANÇAIS Nous vous remercions de l’achat d’un climatiseur SHARP. Lire attentivement ce manuel avant d’utiliser l’appareil. TABLE DES MATIERES • PRECAUTIONS ........... F-1 • MINUTERIE D’ARRET APRES UNE HEURE ........F-11 • AUTRES REMARQUES SUR LE FONCTIONNEMENT ......F-3 • FONCTIONNEMENT DE LA MINUTERIE ..F-12 •...
PRECAUTIONS PRECAUTIONS D’EMPLOI Ouvrir périodiquement une fenêtre ou une porte pour aérer la pièce, en particulier lors de l’utilisation d’appareils à gaz. Une ventilation insuffisante risque de provoquer un manque d’oxygène. Ne pas utiliser les touches avec les mains mouillées. Cela risque de provoquer une décharge électrique.
• En réglant le thermostat à une température de 1°C supérieure à celle de lla température souhaitée en mode FRAIS (et de 2°C inférieure en mode CHAUFFAGE avec les modèles AY-A07CR/AY-A09CR/AY-A12CR) permet une économie d’environ 10 pourcents de sa consommation électrique.
NOMENCLATURE UNITE INTERIEURE 1 Bouche d’entrée (Air) 2 Panneau d’ouverture 3 Filtres à air 4 Bouton AUX. Button 5 Fenêtre RECEIVER 6 Cordon d’alimentation 7 Panneau d’indicateur 8 Volets d’aération à réglage vertical 9 Volets d’aération à réglage horizontal 0 Sortie (Air) q Télécommande w Voyant de vitesse de ventilateur automatique AUTO FAN SPEED...
Page 39
SWING CANCEL q Bouton d’annulation de la minuterie TIMER CANCEL w Touche SWING (Le symbole de mode de chauffage existe uniquement sur les modèles AY-A07CR/AY-A09CR/AY-A12CR) AFFICHAGE L.C.D. DE LA TELECOMMANDE e SYMBOLES DE MODE : AUTOMATIQUE : FRAIS : CHAUFFAGE...
UTILISATION DE LA TELECOMMANDE CHARGER LES BATTERIES Utiliser deux piles de format AAA (R03). Retirez couvercle compartiment des piles au dos de la télécommande. Insérer les piles dans le − compartiment en respectant les polarités ± et —. + • Des lignes seront indiquées à l’affichage lorsque les piles sont installées correctement.
Page 41
ATTENTION • Ne pas exposer la fenêtre de réception du signal aux rayons directs du soleil, étant donné qu’ils peuvent gêner son fonctionnement. Si la fenêtre de réception du signal est exposée aux rayons directs du soleil, tirer le rideau pour bloquer la lumière. •...
FRAIS(CHAUFFAGE )MODE pour AY-A07CR/AY-A09CR/AY-A12CR La température peut être réglée dans un intervalle de 18 à 32°C. Appuyez sur la touche FAN pour régler la vitesse de ventilation souhaitée.
Page 43
Temp. ambiante au démarrage 24°C-26°C FRAIS 24°C 26°C-28°C FRAIS 25°C Au-dessus de 28°C FRAIS 26°C Modes et réglages de température pour les modèles AY-A07CR/AY-A09CR/AY-A12CR Fonctionnement automatique Temp. ambiante au démarrage Mode Réglage du thermostat En-dessous de 21°C CHAUFFAGE 23°C 21°C-24°C Temp.
: Modes FRAIS et SEC Débit d’air horizontal Mode CHAUFFAGE Débit d’air diagonal (uniquement pour AY-A07CR/AY-A09CR/AY-A12CR) VOICI COMMENT AJUSTER LA DIRECTION DU DEBIT D’AIR Intervalle de réglage Appuyer une fois sur la touche SWING de la télécommande.
MINUTERIE D’ARRET APRES UNE HEURE Lorsque la minuterie ONE-HOUR OFF est réglée, l’appareil s’arrête de fonctionner après une heure. Appuyer sur la touche ONE-HOUR OFF TIMER. • La télécommande affiche “ ”. • Le témoin lumineux orange TIMER ( ) s’allume MODE TEMP.
POUR MODIFIER LE REGLAGE D’HEURE MODE DE CHAUFFAGE: (uniquement pour les modèles AY-A07CR/AY-A09CR/AY-A12CR) Appuyer sur la touche de minuterie que vous • Une heure après le début de fonctionnement, souhaitez modifier, (de coupure TIMER OFF la température chute de 3°...
Page 47
MINUTERIE ACTIVEE L’unité s’arrête automatiquement suivant votre réglage. Le délai de la temporisation peut être réglé à un minimum de 0.5 heure (30 minutes) à un maximum de 12 heures. Réglable par incrément de 0.5 heure (30 minutes) jusqu’à 9.5 heures et par incrément de 1 heure de 10 à...
MODE AUXILIAIRE Utiliser ce mode si la télécommande n’est pas disponible. POUR ALLUMER Soulever le panneau avant de l’unité intérieure et appuyer sur la touche AUX. du panneau de commande. • Le témoin lumineux rouge OPERATION ( s’allume sur l’appareil et l’appareil commence à fonctionner en mode AUTOMATIQUE.
ENTRETIEN ATTENTION S’assurer de débrancher le cordon d’alimentation de la prise murale ou couper le dis- joncteur avant d’effectuer la maintenance. NETTOYAGE DES FILTRES Les filtres à air doivent être nettoyés toutes les deux semaines. ETEINDRE L’APPAREIL ENLEVER LES FILTRES 1 Soulever le panneau d’ouverture.
• Dans les modes FRAIS et SEC, de la L’APPAREIL N’ENVOIE PAS D’AIR CHAUD va-peur d’eau peut parfois être constatée (Modèles AY-A07CR/AY-A09CR/AY-A12CR) à la bouche de sortie d’air en raison de la L’appareil est en cours de préchauffage ou de dégivrage.
Page 51
ESPAÑOL Gracias por la compra de este acondicionador de aire SHARP. Antes de usar el producto sírvase leer el manual detenidamente. CONTENIDO • PRECAUCIONES ........S-1 • FUNCIONAMIENTO CON EL RELOJ AUTOMÁTICO DE UNA HORA ..S-11 • OBSERVACIONES ADICIONALES SOBRE EL FUNCIONAMIENTO ....
PRECAUCIONES ADVERTENCIAS PARA EL USO Abrir periódicamente una ventana o una puerta para ventilar la habitación, sobre todo si se usan aparatos que funcionan con gas. Una ventilación insuficiente puede causar escasez de oxigeno. No opere los botones con las manos mojadas. Esto puede causar descargas eléctricas. Por seguridad, desactive el cortacircuitos cuando no esté...
• Si bloquea la exposición del aparato a los rayos solares directos cuando utilice el aparato para enfriamiento, reducirá el consumo de corriente. • Cierre las ventanas y puertas al utilizar el aparato para enfriar (y para calentar con los modelos AY-A07CR/ AY-A09CR/AY-A12CR).
DESIGNACIÓN DE LAS PIEZAS UNIDAD INTERIOR 1 Entrada de aire 2 Panel de abertura 3 Filtros de aire 4 Tecla AUX. 5 Célula RECEPTORA 6 Cable de alimentación eléctrica 7 Panel de indicaciones 8 Deflectores de Ajuste Vertical 9 Deflectores de Ajuste Horizontal 0 Salida de aire q Telemando w Lámpara de VELOCIDAD DE...
Page 55
0 Tecla VENTILACIÓN (FAN) q Tecla CANCELAR RELOJ AUTOMÁTICO w Tecla de paso de aire (SWING) (El símbolo de modo calentar está especificado solo en los modelos AY-A07CR/AY-A09CR/AY-A12CR) VISUALIZADOR DEL TELEMANDO (cristal liquido) e SÍMBOLOS DE MODO : AUTO : ENFRIAR...
USO DEL TELEMANDO FORMA DE COLOCAR LAS PILAS Use dos pilas tamaño AAA (R03) Retire la tapa del comparti- miento de las pilas, situado en la parte posterior del telemando. Inserte pilas − compartimiento, asegúrese de que las polaridades ± y — +...
Page 57
PRECAUCIÓN • No permita que la célula receptora de señal reciba la luz del sol directa, ya que esto puede deteriorar su funcionamiento. Si la célula receptora de señal es expuesta a la luz del sol directa, cierre una ventana para bloquear la luz. •...
FUNCIONAMIENTO BÁSICO Pulse la tecla MODO (MODE) para elegir el modo de funcionamiento. AUTO CALENTAR ENFRIAR DESHUMECTAR ( La función CALENTAR sólo está disponible en los modelos AY-A07CR/AY-A09CR/AY-A12CR) MODE TEMP. Pulse la tecla CON/DESCON (ON/OFF) para arrancar el aparato. TIMER •...
Page 59
24°C-26°C ENFRIAR 24°C 26°C-28°C ENFRIAR 25°C Superior a 28°C ENFRIAR 26°C Ajustes de modos y temperatura para los modelos AY-A07CR/AY-A09CR/AY-A12CR Temperatura ambiente Funcionamiento automático cuando la máquina es Modo Ajuste del termostato puesta en funcionamiento Inferior a 21°C CALENTAR 23°C 21°C-24°C...
Modo ENFRIAR y DESHUMECTAR Corriente de aire horizontal Modo CALENTAR Corriente de aire diagonal (sólo para AY-A07CR/AY-A09CR/AY-A12CR) FORMA DE AJUSTAR LA DIRECCIÓN DE LA CORRIENTE DE AIRE Margen de ajuste Pulse una vez la tecla CORRIENTE DE AIRE (SWING) en el telemando.
FUNCIONAMIENTO CON EL RELOJ AUTOMÁTICO DE UNA HORA Al usar el RELOJ AUTOMÁTICO DE UNA HORA, la unidad funcionará durante una hora y luego se detendrá. Pulse la tecla RELOJ AUTOMÁTICO DE UNA HORA. • El telemando visualiza “ ”. MODE TEMP.
MODO CALENTAR: Pulse la tecla RELOJ AUTOMÁTICO que desea cambiar (DESACTIVACIÓN CON (solo para los modelos AY-A07CR/AY-A09CR/AY-A12CR) RELOJ AUTOMÁTICO o ACTIVACIÓN • Una hora después de comenzar el servicio con el CON RELOJ AUTOMÁTICO) y cambie el reloj automático, la temperatura baja 3°C por...
Page 63
ACTIVACIÓN DEL RELOJ AUTOMÁTICO La unidad se encenderá automáticamente de acuerdo con el ajuste programado. La duración del reloj automático puede ajustarse desde un mínimo de 0.5 horas (30 minutos) a un máximo de 12 horas. Para períodos de hasta 9.5 horas, el tiempo puede ajustarse en incrementos de 0.5 horas (30 minutos), y para períodos de 10 a 12 horas, en incrementos de 1 hora.
MODO AUXILIAR Use este modo sino dispone de un telemando. ACTIVACIÓN Retire el panel frontal de la unidad interior y pulse la tecla AUX en el panel de funciones. • Se encenderá lámpara roja FUNCIONAMIENTO ( ) que está en la unidad y esta comenzará...
MANTENIMIENTO PRECAUCION Asegúrese de desconectar el cable de alimentación del tomacorriente o apagar el cortacircuitos antes de realizar cualquier mantenimiento. Los filtros de aire deben limpiarse cada dos LIMPIEZA DE LOS FILTROS semanas. DESCONECTE LA UNIDAD SAQUE LOS FILTROS 1 Levante el panel de apertura. 2 Empuje los filtros de aire ligeramente hacia arriba para soltarlos.
ENFRIAR DESHUMECTAR, se puede ver NO SALE AIRE CALIENTE algunas veces vapor de agua en las (Modelos AY-A07CR/AY-A09CR/AY-A12CR) salidas de aire debido a diferencias La unidad se encuentra en servicio de entre la temperatura ambiente del aire precalentamiento o deshielo.
Page 67
ITALIANO Grazie per aver acquistato il condizionatore d’aria della SHARP. Leggete attentamente que-sto manuale prima di usare il prodotto. INDICE • PRECAUZIONI ..........I-1 • TIMER DI SPEGNIMENTO DOPO UN’ORA ........I-11 • ULTERIORI NOTE RIGUARDANTI IL • FUNZIONAMENTO DEL TIMER ..I-12 FUNZIONAMENTO .........
PRECAUZIONI PRECAUZIONI PER L’USO Aprite una finestra o una porta periodicamente per ventilare la stanza, specialmente quando si usano apparecchi a gas. Una ventilazione insufficiente potrebbe causare mancanza di ossigeno. Non toccate i tasti con mani bagnate. Ciò potrebbe provocare una scossa elettrica. Per sicurezza, spegnete l’interruttore del circuito quando non si usa l’unità...
IMPOSTATE LA TEMPERATURA CORRETTA • Impostando il termostato 1°C in più della temperatura desiderata nel modo RINFRESCAMENTO (e 2°C in meno nel modo RISCALDAMENTO con i modelli AY-A07CR/AY-A09CR/AY-A12CR) si risparmierà circa il 10 percento di energia. • Impostando una temperatura più bassa del necessario durante l’operazione di raffreddamento, si consumerà più...
NOMI DEI COMPONENTI UNITA’ INTERNA 1 Presa d’aria 2 Pannello aperto 3 Filtri dell’aria 4 Tasto AUX. 5 Finestra di RICEZIONE 6 Cavo di alimentazione 7 Pannello degli indicatori 8 Deflettore di regolazione verticale 9 Deflettore di regolazione orizzontale 0 Presa di uscita (aria) q Telecomando w Spia della velocità...
Page 71
AY-A07CR/AY-A09CR/AY-A12CR) r SIMBOLI DELLA VELOCITA' DEL VENTILATORE (Il simbolo del modo di riscaldamento è : AUTOMATICO : Impostazione fornito solo nei modelli AY-A07CR/AY- manuale A09CR/AY-A12CR) tINDICATORE DELLA TEMPERATURA E DEL CONTEGGIO VERSO ALLA ROVESCIA DEL TIMER y SIMBOLO DI TRASMISSIONE...
USO DEL TELECOMANDO INSERIMENTO DELLE PILE UTILIZZATE due batterie di dimensioni AAA (R03). Rimovete il coperchio del vano pile posto retro telecomando. Inserite le pile nel comparto, − assicurandovi che le polarità e — siano allineate corretta- + mente. • Le linee vengono indicate sul display quando sono state installate correttamente le pile.
Page 73
PRECAUZIONI • Evitate di esporre la finestra di ricezione alla luce solare diretta, in quanto ne può danneggiare il funzionamento. Se la finestra di ricezione del segnale è esposta alla luce solare diretta, chiudete la tenda per bloccare la luce. •...
2°C inferiore rispetto alla temperatura automatica- mente impostata dal condizionatore d'aria. MODO RINFRESCAMENTO (RISCALDAMENTO per i modelli AY-A07CR/AY-A09CR/AY-A12CR Potete impostare la temperatura all'interno di un campo da 18 a 32°C. Premete il tasto FAN per impostare la velocità desiderata del ventilatore.
Page 75
24°C-26°C RINFRESCAMENTO 24°C 26°C-28°C RINFRESCAMENTO 25°C Al di sopra dei 28°C RINFRESCAMENTO 26°C Impostazione del modo e della temperatura nei modelli AY-A07CR/AY-A09CR/AY-A12CR Temperatura ambientale Funzionamento automatico all'avviamento dell'apparecchio Modo Impostazione del termostato Al di sotto di 21°C RISCALDAMENTO 23°C 21°C-24°C...
La direzione del flusso d’aria e preimpostata come di seguito per ottenere l’effetto ottimale: Modo RINFRESCAMENTO e DEUMIDIFICAZIONE Flusso d’aria orizzontale Modo RISCALDAMENTO Flusso d'aria diagonale (solo per i modelli AY-A07CR/AY-A09CR/AY-A12CR) COME REGOLARE LA DIREZIONE DEL FLUSSO D’ARIA Gamma di regolazione Premete il tasto SWING sul teleco- mando una volta.
TIMER DI SPEGNIMENTO DOPO UN’ORA Quando è impostato il modo DI SPEGNAMENTO DOPO UN’ORA, l’unità smetterà di funzionare dopo un’ora. Premete il tasto DI SPEGNIMENTO DOPO UN’ ORA. • Il telecomando visualizza “ ”. • La spia arancione TIMER ( ) sull’unità...
L'IMPOSTAZIONE DEL TIMER MODO DI RISCALDA: Premete il tasto TIMER da cambiare (solo nei modelli AY-A07CR/AY-A09CR/AY-A12CR) (TIMER OFF o TIMER ON) e cambiate • Un’ora dopo l’inizio del funzionamento con timer, l'impostazione del timer. la temperatura si abbassa di 3º C rispetto all’...
Page 79
ATTIVAZIONE TIMER L'unità si accende automaticamente secondo l'impostazione. Potete impostare la durata dle timer da un minimo di 0.5 ora (30 minuti) ad un massimo di 12 ore. Potete impostare fino a 9.5 ore in incrementi da 0.5 ora (30 minuti) e da 10 a 12 ore in incrementi da 1 ora.
MODO AUSILIARIO Usata questo modo quando il telecomando non è disponibile. PER ACCENDERE Sollevate il pannello anteriore dell’unità interna e premete il tasto AUX. sul pannello operativo. • La spia rossa FUNZIONAMENTO ( ) sull’unità si illu-minerà e l’unità comincerà il funzionamento nel modo AUTOMATICO.
MANUTENZIONE PRECAUZIONI Assicuratevi di scollegare il cavo di alimentazione o di spegnere l’interruttore dell’impianto prima di eseguire qualsiasi lavoro di manutenzione. PULITURA DEI FILTRI I filtri dell’aria devono essere puliti ogni due settimane. SPEGNETE L’UNITA’ RIMUOVETE I FILTRI 1 Sollevate il pannello aperto. 2 Spingete i filtri leggermente verso l’alto per sbloccarli.
(Solo per i modelli AY-A07CR/AY- SCRICCHIOLIO A09CR/AY-A12CR) L’unità potrebbe produrre degli scricchiolii. Questi suoni sono generati dalla frizione del pannello anteriore e degli altri componenti che si espandono in seguito a cambiamento della temperatura.
Page 83
PORTUGUÊS Agradecemos-lhe ter adquirido um aparelho de ar condicionado SHARP. Por favor, leia cuidadosa-mente este manual antes de fazer funcionar o aparelho. CONTEÚDO • PRECAUÇÕES A TOMAR ......P-1 • TEMPORIZADOR DE UMA HORA ..P-11 • NOTAS SUPLEMENTARES • FUNCIONAMENTO COM TEMPORIZADOR .......
PRECAUÇÕES A TOMAR PRECAUÇÕES COM A UTILIZAÇÃO Abrir periodicamente uma janela ou uma porta para ventilar o compartimento, especialmente quando utilizar electrodomésticos a gás. A ventilação insuficiente poderá causar redução de oxigénio. Não utilizar os botões com a mão molhada. Poderá causar choque eléctrico. Para segurança, desligar o disjuntor corta-circuitos quando não utilizar a unidade por um período longo de tempo.
REGULAR A TEMPERATURA CORRECTA • Regulando o termostato no modo ARREFECER (COOL) para uma temperatura 1°C acima da temperatura desejada (e 2°C abaixo no modo AQUECER (HEAT) com os modelos AY-A07CR/AY-A09CR/AY-A12CR) pode economizar-se aproximadamente 10 por cento de electricidade. • Regulando a temperatura durante o arrefecimento para um valor mais frio do que o necessário, o consumo de corrente será...
NOMES DAS PEÇAS UNIDADE INTERIOR 1 Entrada (Ar) 2 Painel aberto 3 Filtros de ar 4 Botão AUXILIAR (AUX.) 5 Janela RECEPTORA (RECEIVER) 6 Cabo de ligação à corrente 7 Painel indicador 8 Reguladores verticais 9 Reguladores horizontais 0 Saída (Ar) q Controlo remoto w Lâmpada de VELOCIDADE AUTOMÁTICA DA VENTOINHA...
Page 87
DA VELOCIDADE DA VENTOINHA : AUTOMÁTICO : Regulação manual (O símbolo do modo aquecer é apenas fornecido nos modelos AY-A07CR/AY- t INDICADOR DE CONTAGEM REGRESSIVA DE A09CR/AY-A12CR) TEMPERATURA E TEMPORIZADOR y SÍMBOLO DE TRANSMISSÃO u INDICADOR DE TEMPORIZADOR LIGADO/DESLIGADO Indica quando o temporizador está...
UTILIZAÇÃO DO CONTROLO REMOTO CARREGAR AS PILHAS Use duas pilhas AAA (R03). Remova a tampa das pilhas na parte posterior do controlo remoto. Insira as pilhas no comparti- mento assegurando que os − polos ± e — fiquem correcta- + mente posicionados.
Page 89
ATENÇÃO • Não exponha a janela receptora directamente à luz do sol forte, pois os raios solares podem afectar o funcionamento correcto. Caso seja necessário, feche as cortinas para evitar essa exposição directa. • Se utilizar uma lâmpada fluorescente com um arrancador rápido no mesmo quarto em que se encontra o ar condicionado, podem surgir interferências durante a transmissão do sinal.
Carregue no botão MODO (MODE) para escolher o modo de funcionamento. AUTO- AQUE- ARRE- MÁTICO FECER CAR AQUECER apenas para os modelos AY-A07CR/AY- A09CR/AY-A12CR) MODE TEMP. Carregue no botão LIGAR/DESLIGAR (ON/OFF) para activar a função. TIMER • A lâmpada vermelha ( FUNCIONAMENTO (OPERATION) da TEMP.
Page 91
ARREFECER 24°C Acima de 28°C ARREFECER 25°C Abaixo de 21°C ARREFECER 26°C Modos de funcionamento e regulação das temperaturas nos modelos AY-A07CR/AY-A09CR/AY-A12CR Funcionamento Automático Temperatura do quarto no início do funcionamento Modo Regulação do Termostato Abaixo de 24°C AQUECER 23°C 21°C-24°C...
Margem de regulação CIONAR (SWING) no controlo Modo ARREFECER AQUECER (HEAT) (apenas no remoto. (COOL) e SECAR caso dos modelos AY-A07CR/ • O regulador vertical modificará AY-A09CR/AY-A12CR) continuamente o seu ângulo. Carregue mais uma vez no botão DIRECCIONAR (SWING) assim que o regulador vertical alcançar a...
TEMPORIZADOR DE UMA HORA Se o TEMPORIZADOR DE UMA HORA for activado, a unidade trabalhará durante uma hora a contar do momento em que é activado. Carregue no botão TEMPORIZADOR DE UMA HO- RA (ONE-HOUR OFF TIMER). • No mostrador do controlo remoto aparece “ ”...
1°C para além da temperatura regu-lada no termostato. PARA MODIFICAR A HORA MODO AQUECER (HEAT): (apenas para os Pressione o botão TEMPORIZADOR modelos AY-A07CR/AY-A09CR/AY-A12CR) (TIMER) deseja alterar, • Uma hora depois de o temporizador ter (TEMPORIZADOR DESLIGADO (TIMER começado a funcionar, a temperatura passa...
Page 95
LIGAR TEMPORIZADOR A unidade ligará automaticamente de acordo com a sua regulação. A duração do temporizador pode ser definida desde um mínimo de 0.5 horas (30 minutos) até um máximo de 12 horas. Até 9.5 horas, poderá definir por incrementos de 0.5 horas (30 minutos) e de 10 a 12 horas, por incrementos de 1 hora.
MODO DE FUNCIONAMENTO AUXILIAR Use este modo de funcionamento quando não tiver o controlo remoto à disposição. PARA ACTIVAR Levante o painel da unidade interior e carregue no botão AUX. no painel de comando. • A lâmpada vermelha ( ) de FUNCIONAMENTO (OPERATION) na unidade acende e a unidade começa a funcionar no modo AUTOMÁTICO (AUTO).
MANUTENÇÃO ATENÇÃO Antes de efectuar qualquer trabalho de manutenção no aparelho, assegure-se de que a ficha do cabo de alimentação de rede foi retirada da tomada ou desligue o disjuntor do circuito de corrente. LIMPEZA DOS FILTROS Os filtros de ar devem ser limpos de duas em duas semanas. DESLIGAR A UNIDADE RETIRAR OS FILTROS 1 Levante o painel.
FECER (COOL) e SECAR (DRY), po- NÃO SAI AR QUENTE DA UNIDADE de-se verificar por vezes a existência (Modelos AY-A07CR/AY-A09CR/AY-A12CR) de vapor de água na saída de ar devido A unidade está na fase de pré-aquecimento ou de à diferença de temperatura entre o ar descongelação.
Page 99
ΕΛΛΗΝΙΚΑ Σας ευχαριστούµε που αγοράσατε τη συσκευή κλιµατισµού SHARP. Σας παρακαλούµε να διαβάσετε προσεκτικά αυτ το εγχειρίδιο πριν χρησιµοποιήσετε το προϊ ν. ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΑ • ΧΡΟΝΟ∆ΙΑΚΟΠΤΗΣ •ΠΡΟΦΥΛΑΞΕΙΣ ........ΕΛ-1 ΑΠΕΝΕΡΓΟΠΟIHΣHΣ ΜΙΑΣ ΩΡΑΣ ... ΕΛ-11 •ΠΡΟΣΘΕΤΕΣ ΣΗΜΕΙΩΣΕΙΣ ΣΧΕΤΙΚΑ • ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ ΜΕ ΜΕ ΤΟΝ ΧΕΙΡΙΣΜΟ ........ ΕΛ-3 ΧΡΟΝΟ∆ΙΑΚΟΠΤΗ...
ΠΡΟΦΥΛΑΞΕΙΣ ΠΡΟΣΟΧΗ ΚΑΤΑ ΤΗ ΧΡΗΣΗ Να ανοίγετε περιοδικά ένα παράθυρο ή µία π ρτα για να αερίζετε το δωµάτιο, ειδικά ταν χρησιµοποιείτε συσκευές αερίου. Αν ο αερισµ ς είναι ανεπαρκής µπορεί να προκληθεί έλλειψη οξυγ νου. Μην χειρίζεστε τα πλήκτρα µε υγρά χέρια. Υπάρχει κίνδυνος ηλεκτροπληξίας. Για...
ΡΥΘΜΙΣΤΕ ΤΗ ΣΩΣΤΗ ΘΕΡΜΟΚΡΑΣΙΑ • Ρυθµίζοντας τον θερµοστάτη 1°C ψηλ τερα απ την επιθυµητή θερµοκρασία στη λειτουργία ΨΥΞΗΣ (και 2°C χαµηλ τερα στη λειτουργία ΘΕΡΜΑΝΣΗΣ στα µοντέλα AY-A07CR/AY-A09CR/AY-A12CR), θα µειώσετε την κατανάλωση ενέργειας περίπου κατά 10%. • Εάν ρυθµίσετε τη θερµοκρασία χαµηλ τερα απ την απαραίτητη κατά τη διάρκεια της λειτουργίας ψύξης, η κατανάλωση...
ΧΡΗΣΗ ΤΟΥ ΤΗΛΕΧΕΙΡΙΣΤΗΡΙΟΥ ΕΙΣΑΓΩΓΗ ΜΠΑΤΑΡΙΩΝ ΧρησιΒοποιήστ δύο µπαταρίς µεγέθους ΑΑΑ (R03). Αφαιρέστε το κάλυµµα των µπαταριών στο πίσω µέρος του τηλεχειριστηρίου. Εισάγετε τις µπαταρίες στο − διαµέρισµα φροντίζοντας τα σύµβολα ± και οι πολικ τητες + — να είναι σωστά ευθυγραµµισµένα.
Page 105
ΠΡΟΣΟΧΗ • Προφυλάξτε το παράθυρο του δέκτη σήµατος απ την ισχυρή άµεση ηλιακή ακτινοβολία, γιατί αυτ µπορεί να επηρεάσει δυσµενώς τη λειτουργία του. Εάν το παράθυρο του δέκτη σήµατος είναι εκτεθειµένο σε άµεση ηλιακή ακτινοβολία, κλείστε την κουρτίνα ώστε να εµποδίσετε το φως. •...
ΒΑΣΙΚΗ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ Πιέστε το πλήκτρο MODE για να επιλέξετε τον τρ πο λειτουργίας. ΑΥΤΟΜΑΤΗ ΘΕΡΜΑΝΣΗ ΨΥΞΗ ΑΦΥΓΡΑΝΣΗ ΘΕΡΜΑΝΣΗ είναι µ νο για τα AY-A07CR/ AY-A09CR/AY-A12CR) MODE TEMP. Πιέστε το πλήκτρο ON/OFF για να ξεκινήσει η λειτουργία. TIMER • Η κ κκινη λυχνία ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ ( της...
Page 107
Θερµοκρασία δωµατίου κατά την έναρξη. 24°C-26°C ΨΥΞΗΣ 24°C 26°C-28°C ΨΥΞΗΣ 25°C Πάνω απ 28°C ΨΥΞΗΣ 26°C Τρ ποι Λειτουργίας και Ρυθµίσεις Θερµοκρασίας για τα Μοντέλα AY-A07CR/AY-A09CR/AY-A12CR Θερµοκρασία δωµατίου Αυτ µατη Λειτουργία κατά την έναρξη Λειτουργία Ρύθµισης Θερµοστάτη λειτουργίας Κάτω απ 21°C ΘΕΡΜΑΝΣΗ 23°C 21ΓC-24°C...
λειτουργίας για µέγιστη άνεση, µε τον παρακάτω τρ πο: Λειτουργίες ΨΥΞΗΣ και ΑΦΥΓΡΑΝΣΗΣ Οριζ ντια ροή αέρα Λειτουργία ΘΕΡΜΑΝΣΗΣ ∆ιαγώνια ροή αέρα (µ νο για τα AY-A07CR/AY-A09CR/AY-A12CR) ΠΩΣ ΝΑ ΡΥΘΜΙΣΕΤΕ ΤΗΝ ΚΑΤΕΥΘΥΝΣΗ ΡΟΗΣ ΑΕΡΑ Περιοχή ρύθµισης Πιέστε µία φορά το πλήκτρο SWING στο τηλεχειριστήριο.
Page 109
ΧΡΟΝΟ∆ΙΑΚΟΠΤΗΣ ΑΠΕΝΕΡΓΟΠΟΙΗΣΗΣ ΜΙΑΣ ΩΡΑΣ Οταν έχει ρυθµιστεί ο ΧΡΟΝΟ∆ΙΑΚΟΠΤΗΣ ΑΠΕΝΕΡΓΟΠΟΙΗΣΗΣ ΜΙΑΣ ΩΡΑΣ, η µονάδα θα σταµατήσει να λειτουργεί έπειτα απ µία ώρα. Πιέστε το πλήκτρο ΧΡΟΝΟ∆ΙΑΚΟΠΤΗ ΑΠΕΝΕΡΓΟΠΟΙΗΣΗΣ ΜΙΑΣ ΩΡΑΣ. • Στο τηλεχειριστήριο εµφανίζεται η ένδειξη MODE TEMP. “ ”. • Η πορτοκαλί λυχνία ΧΡΟΝΟ∆ΙΑΚΟΠΤΗ ( ) της...
απ την αρχική ρύθµιση του θερµοστάτη. Πιέστε το πλήκτρο ΧΡΟΝΟ∆ΙΑΚΟΠΤΗ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ ΘΕΡΜΑΝΣΗΣ: (TIMER) το οποίο επιθυµείτε να (µ νο για τα µοντέλα AY-A07CR/AY-A09CR/AY-A12CR) αλλάξετε, (ΧΡΟΝΟ∆ΙΑΚΟΠΤΗΣ ΑΠΕ- • Μία ώρα έπειτα απ την έναρξη λειτουργίας ΝΕΡΓΟΠΟΙΗΣΗΣ ή ΧΡΟΝΟ∆ΙΑΚΟΠΤΗΣ του χρονοδιακ πτη, η θερµοκρασία µειώνεται...
Page 111
ΧΡΟΝΟ∆ΙΑΚΟΠΤΗΣ ΕΝΕΡΓΟΠΟΙΗΣΗΣ Η µονάδα θα τεθεί αυτ µατα εντ ς λειτουργίας σύµφωνα µε τη ρύθµισή σας. Η διάρκεια του χρονοδιακ πτη µπορεί να ρυθµιστεί απ 0.5 ώρα η ελάχιστη (30 λεπτά) ως 12 ώρες η µέγιστη. Μέχρι τις 9.5 ώρες, µπορείτε να ρυθµίσετε σε βήµατα της 0.5 ώρας (30 λεπτά) και απ...
ΒΟΗΘΗΤΙΚΗ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ Χρησιµοποιήστε αυτ τον τρ πο λειτουργίας ταν το τηλεχειριστήριο δεν είναι διαθέσιµο. ΓΙΑ ΝΑ ΘΕΣΕΤΕ ΕΝΤΟΣ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ Ανασηκώστε τον µπροστιν πίνακα της εσωτερικής µονάδας και πιέστε το πλήκτρο AUX. στον πίνακα λειτουργίας. • Η κ κκινη λυχνία ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ ( ) στη...
ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ ΠΡΟΣΟΧΗ Βεβαιωθείτε τι έχετε αποσυνδέσει το καλώδιο ρεύµατος απ την πρίζα ή έχετε κλείσει το διακ πτη κυκλώµατος πριν εκτελέσετε οποιαδήποτε εργασία συντήρησης. Τα φίλτρα αέρα πρέπει να καθαρίζονται ΚΑΘΑΡΙΣΜΟΣ ΤΩΝ ΦΙΛΤΡΩΝ κάθε δύο εβδοµάδες. ΘΕΣΤΕ ΕΚΤΟΣ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ ΤΗ ΜΟΝΑ∆Α ΑΦΑΙΡΕΣΤΕ...
ΑΦΥΓΡΑΝΣΗΣ, µερικές φορές µπορεί να εµφανιστούν υδρατµοί στην Η ΜΟΝΑ∆Α ∆ΕΝ ΕΚΠΕΜΠΕΙ ΘΕΡΜΟ ΑΕΡΑ έξοδο του αέρα λ γω της διαφοράς (Μοντέλα AY-A07CR/AY-A09CR/AY-A12CR) ανάµεσα στη θερµοκρασία του αέρα Η µονάδα προθερµαίνεται ή αποψύχεται. του δωµατίου και του αέρα που εξέρχεται απ τη µονάδα.
Page 115
NEDERLANDS Dank u voor het in deze SHARP airconditioner gestelde vertrouwen. Lees deze gebruik- saanwijzing in zijn geheel zorgvuldig door voordat u het toestel in gebruik neemt. INHOUD • VOORZORGSMAATREGELEN ....N-1 • ÉÉN-UURS TIMER ......N-11 • AANVULLENDE INFORMATIE OVER •...
VOORZORGSMAATREGELEN WAARSCHUWINGEN BIJ HET GEBRUIK Zet af en toe een deur of een raam open om de kamer te ventileren, vooral als er in de kamer gastoestellen worden gebruikt. Als de kamer niet voldoende wordt geventileerd, kan er een tekort aan zuurstof ontstaan. Druk niet op de toetsen met natte handen.
STEL DE JUISTE TEMPERATUUR IN • Wanneer u de thermostaat 1°C hoger instelt dan de gewenste temperatuur voor de functie KOELEN (en bij de modellen AY-A07CR/AY-A09CR/AY-A12CR 2°C lager voor de functie VERWARMEN), dan kan dit een energiebesparing van 10 procent opleveren.
BENAMING VAN DE ONDERDELEN BINNEN-UNIT 1 Inlaat (lucht) 2 Opklapbaar paneel 3 Luchtfilters 4 HELP-toets (AUX.) 5 ONTVANGST-venster 6 Netsnoer 7 Indicatorpaneel 8 Verticaal instelbare jaloezieën 9 Horizontaal instelbare jaloezieën 0 Uitlaat (lucht) q Afstandsbediening w AUTOMATISCHE VENTILATORSNELHEID-lamp (groen e VENTILATORSNELHEID-lamp (groen r SCHAKELKLOK-indicator (oranje...
Page 119
9 UITSCHAKELTIJD-toets (TIMER OFF) (voor instelling van de schakelklok) 0 VENTILATOR-toets (FAN) SWING CANCEL q TIMERUITSCHAKEL-knop w ZWENK-toets (SWING) (Het symbool voor de verwarmingsfunctie alleen aanwezig bij de modellen AY-A07CR/AY- A09CR/AY-A12CR) LCD-SCHERM VAN DE AFSTANDSBEDIENING e FUNCTIESYMBOLEN : AUTO : KOELEN : VERWARMEN...
DE AFSTANDSBEDIENING GEBRUIKEN BATTERIJEN PLAATSEN Gebruik twee AAA-batterijen (R03). Verwijder het deksel van het batterijvak op de achterkant van de afstandsbediening. Leg twee batterijen in het vak en − let hierbij op de polen ± en —. + • Op het display verschijnen lijnen als de batterijen correct zijn ingelegd.
Page 121
LET OP • Zorg ervoor dat het ontvangstvenster voor de afstandsbediening niet aan direct zonlicht wordt blootgesteld, omdat hierdoor de afstandsbediening wordt gehinderd. Sluit een gordijn om het zonlicht tegen te houden als het direct op het ontvangstvenster schijnt. • TL-verlichting met een snelstarter kan het signaal van de afstandsbediening storen. •...
BASISBEDIENING Druk op de FUNCTIE-toets (MODE) om de gewenste functie in te schakelen. AUTO VERWARMEN KOELEN DROGEN VERWARMEN is alleen voor AY-A07CR/AY-A09CR/AY-A12CR) MODE TEMP. Druk op de AAN/UIT-toets om het toestel in te schakelen. • De rode BEDRIJF-indicator ( ) begint TIMER te branden.
Page 123
DROGEN Kamertemp. bij opstarten 24°C-26°C KOELEN 24°C 26°C-28°C KOELEN 25°C Meer dan 28°C KOELEN 26°C Functie- en temperatuurinstellingen voor de modellen AY-A07CR/AY-A09CR/AY-A12CR Automatische werking Kamertemp. bij opstarten Modus Instelling thermostaat Minder dan 21°C VERWARMEN 23°C 21°C-24°C DROGEN Kamertemp. bij opstarten 24°C-26°C...
Voor optimaal comfort wordt de luchtstroomrichting voor elke functie automatisch ingesteld, zoals onderstaande tabel laat zien: KOELEN- en DROGEN-functie Horizontale luchtstroming VERWARMEN-functie Diagonale luchtstroming (alleen voor AY-A07CR/AY-A09CR/AY-A12CR) INSTELLEN VAN DE LUCHTSTROOMRICHTING Instelbereik Druk eenmaal op de ZWENK-toets (SWING) van de afstandsbediening. KOELEN- en DROGEN- V E R W A R M E N - f u n c t i e •...
ÉÉN-UURS TIMER Wanneer de ÉÉN-UURS TIMER wordt ingeschakeld, wordt het toestel na één uur automatisch uitgeschakeld. Druk op de ÉÉN-UURS TIMER-toets. • Op het display van de afstandsbediening verschijnt “ ”. MODE TEMP. • De oranje SCHAKELKLOK-indicator ( ) op het toestel begint te branden.
1°C hoger gezet dan de oor- spronkelijke instelling. SCHAKELTIJDEN WIJZIGEN VERWARMEN-FUNCTIE: (alleen voor de modellen AY-A07CR/AY-A09CR/AY-A12CR) Druk op de TIMER-toets die u wilt veran- • Een uur nadat de bediening via de schakelklok deren, (TIMER UIT of TIMER AAN) en ver- begonnen is, wordt de thermostaat automatisch ander de tijdinstelling.
Page 127
AUTOMATISCH INSCHAKELEN Het toestel wordt automatisch ingeschakeld naar gelang van uw instelling. De timer kan worden ingesteld tussen minimum 0.5 uur (30 minuten) en maximum 12 uur. Tot 9.5 uur kunt u instellen in stappen van 0.5 uur (30 minuten) en van 10 tot 12 uur in stappen van 1 uur.
HELP-FUNCTIE Gebruik deze functie wanneer er geen afstandsbediening beschikbaar is. INSCHAKELEN Open het voorpaneel van de binnen-unit en druk op de HELP-toets (AUX.) op het bedieningspaneel. • De rode BEDRIJF-indicator ( ) van het toestel begint te branden en het toestel wordt ingeschakeld waarbij automatisch de functie AUTO wordt gekozen.
ONDERHOUD LET OP Trek de stekker uit het stopcontact of schakel de stroomonderbreker uit voordat u enige onderhoudswerkzaamheden uitvoert. DE FILTERS REINIGEN De luchtfilters dienen elke twee weken te worden gereinigd. SCHAKEL HET TOESTEL UIT VERWIJDER DE FILTERS 1 Open het voorpaneel. 2 Druk de luchtfilters iets omhoog om ze te ontgrendelen.
(Alleen bij de modellen AY-A07CR/AY- A09CR/AY-A12CR) KRAKENDE GELUIDEN Het kan voorkomen dat het toestel krakende geluiden produceert. Dit geluid ontstaat door wrijving van het voorpaneel of andere componenten die uitzetten door temperatuurwijzigingen.
Page 132
SHARP CORPORATION OSAKA, JAPAN Printed in Thailand TINSEA335JBRZ TH 02FO 1...