Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

• Uses ozone layer friendly refrigerant R-410A.
• Verwendet das die Ozonschicht schonende
Kühlmittel R-410A.
• Utilise un réfrigérant qui n'attaque pas la couche
d'ozone, le R-410A.
• Utiliza refrigerante R-410A que no daña la capa de
ozono.
• Utilizza il refrigerante R –410A che non danneggia
il buco nell'ozono.
• Usa refrigerante R-410A amigo da camada de
ozono.
• Χρησιµοποιεί ψυκτικ R-410A αβλαβές για το
στρώµα του ζοντος.
• Gebruikt de ozon-vriendelijke koelvloeistof R-410A.
INDOOR UNIT
ZIMMERGERÄT
UNIT INTERIEURE
UNIDAD INTERIOR
UNITA' INTERNA
UNIDADE INTERIOR
ΕΣΩΤΕΡΙΚΗ ΣΥΣΚΕΥΗ
BINNEN-UNIT
AY-A07CR
AY-A09CR
AY-A12CR
AH-A07CR
AH-A09CR
AH-A12CR
R
OUTDOOR UNIT
AUSSENGERÄT
UNIT EXTERIEURE
UNIDAD EXTERIOR
UNITA' ESTERNA
UNIDADE EXTERIOR
ΕΞΩΤΕΡΙΚΗ ΣΥΣΚΕΥΗ
BUITEN-UNIT
AE -A07CR
AE -A09CR
AE -A12CR
AU-A07CR
AU-A09CR
AU-A12CR
AY -A07CR
AY -A09CR
AY -A12CR
AH -A07CR
AH -A09CR
AH -A12CR
SPLIT TYPE
ROOM AIR CONDITIONER
ZWEITEILIGES
KLIMAGERÄT
CLIMATISEUR INDIVIDUEL
EN DEUX PARTIES
ACONDICIONADOR DE AIRE
DE DOBLE SERVICIO
CONDIZIONATORE D'ARIA
DA CAMERA TIPO SPLIT
AR CONDICIONADO
DE DUAS UNIDADES
ΑΙΡΚΟΝΤΙΣΙΟΝ ∆ΩΜΑΤΙΟΥ
ΤΥΠΟΥ SPLIT
КОМНАТНЫЙ КОНДИЦИОНЕР
ДВУБЛОЧНОГО ТИПА
OPERATION MANUAL
BEDIENUNGSANLEITUNG
NOTICE D'UTILISATION
MANUAL DE INSTRUCCIONES
MANUALE DI ISTRUZIONE
MANUAL DE INSTRUÇÕES
ΕΓΧΕΙΡΙ∆ΙΟ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ
GEBRUIKSAANWIJZING

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Sharp AE -A07CR

  • Page 1 UNITA' ESTERNA OPERATION MANUAL UNIDADE INTERIOR UNIDADE EXTERIOR BEDIENUNGSANLEITUNG ΕΣΩΤΕΡΙΚΗ ΣΥΣΚΕΥΗ ΕΞΩΤΕΡΙΚΗ ΣΥΣΚΕΥΗ NOTICE D'UTILISATION BINNEN-UNIT BUITEN-UNIT MANUAL DE INSTRUCCIONES AY-A07CR AE -A07CR AY-A09CR MANUALE DI ISTRUZIONE AE -A09CR AY-A12CR AE -A12CR MANUAL DE INSTRUÇÕES AH-A07CR AU-A07CR ΕΓΧΕΙΡΙ∆ΙΟ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ AH-A09CR AU-A09CR...
  • Page 3 FRANÇAIS Nous vous remercions de l’achat d’un climatiseur SHARP. Lire attentivement ce manuel avant d’utiliser l’appareil. TABLE DES MATIERES • PRECAUTIONS ........... F-1 • MINUTERIE D’ARRET APRES UNE HEURE ........F-11 • AUTRES REMARQUES SUR LE FONCTIONNEMENT ......F-3 • FONCTIONNEMENT DE LA MINUTERIE ..F-12 •...
  • Page 4 PRECAUTIONS PRECAUTIONS D’EMPLOI Ouvrir périodiquement une fenêtre ou une porte pour aérer la pièce, en particulier lors de l’utilisation d’appareils à gaz. Une ventilation insuffisante risque de provoquer un manque d’oxygène. Ne pas utiliser les touches avec les mains mouillées. Cela risque de provoquer une décharge électrique.
  • Page 5 AUTRES REMARQUES SUR LE FONCTIONNEMENT GAMME DE TEMPERATURES DE SERVICE • Le dispositif de protection TEMP. INT. TEMP. EXT. intégré peut empêcher cette unité de fonctionner quand 32˚C D.B. 43˚C D.B. limite supérieure celle-ci est utilisée hors de 23˚C W.B. –...
  • Page 6 NOMENCLATURE UNITE INTERIEURE 1 Bouche d’entrée (Air) 2 Panneau d’ouverture 3 Filtres à air 4 Bouton AUX. Button 5 Fenêtre RECEIVER 6 Cordon d’alimentation 7 Panneau d’indicateur 8 Volets d’aération à réglage vertical 9 Volets d’aération à réglage horizontal 0 Sortie (Air) q Télécommande w Voyant de vitesse de ventilateur automatique AUTO FAN SPEED...
  • Page 7 TELECOMMANDE 1 EMETTEUR 2 AFFICHAGE (Affichage à cristaux liquides) 3 Touche ON/OFF MODE TEMP. 4THERMO. (Thermostat) 5 Touche DISPLAY 6 Touche MODE TIMER 7 Touche TIMER ON (pour régler la TEMP. minuterie d’activation) 8Touche d’arrêt de la minuterie ONE-HOUR OFF TIMER 9 Touche TIMER OFF (pour régler la DISPLAY MODE minuterie d’arrêt)
  • Page 8 UTILISATION DE LA TELECOMMANDE CHARGER LES BATTERIES Utiliser deux piles de format AAA (R03). Retirez couvercle compartiment des piles au dos de la télécommande. Insérer les piles dans le − compartiment en respectant les polarités ± et —. + • Des lignes seront indiquées à l’affichage lorsque les piles sont installées correctement.
  • Page 9 ATTENTION • Ne pas exposer la fenêtre de réception du signal aux rayons directs du soleil, étant donné qu’ils peuvent gêner son fonctionnement. Si la fenêtre de réception du signal est exposée aux rayons directs du soleil, tirer le rideau pour bloquer la lumière. •...
  • Page 10 FONCTIONNEMENT DE BASE Appuyer sur la touche MODE pour sélectionner le mode de fonctionnement. AUTOMATIQUE CHAUFFAGE FRAIS CHAUFFAGE le chauffage concerne uniquement le modèleAY-A07CR/AY-A09CR/AY-A12CR) MODE TEMP. Appuyer sur la touche ON/OFF pour commencer l’utilisation. TIMER • Le témoin rouge OPERATION ( s’allume sur l’appareil.
  • Page 11 CONSEILS A PROPOS DU MODE AUTOMATIQUE En mode AUTOMATIQUE, le réglage de température et de mode sont sélectionnés automatiquement selon la température de la pièce et la température extérieure lorsque l’appareil est allumé. Modes et réglages de température pour les modèles AH-A07CR/AH-A09CR/AH-A12CR Fonctionnement automatique Temp.
  • Page 12 AJUSTER LA DIRECTION DU DEBIT D’AIR DIRECTION VERTICALE DU DEBIT D’AIR La direction du débit d’air est préréglée automatiquement comme suit dans chaque mode pour assurer un confort optimum : Modes FRAIS et SEC Débit d’air horizontal Mode CHAUFFAGE Débit d’air diagonal (uniquement pour AY-A07CR/AY-A09CR/AY-A12CR) VOICI COMMENT AJUSTER LA DIRECTION DU DEBIT D’AIR Intervalle de réglage...
  • Page 13 MINUTERIE D’ARRET APRES UNE HEURE Lorsque la minuterie ONE-HOUR OFF est réglée, l’appareil s’arrête de fonctionner après une heure. Appuyer sur la touche ONE-HOUR OFF TIMER. • La télécommande affiche “ ”. • Le témoin lumineux orange TIMER ( ) s’allume MODE TEMP.
  • Page 14 FONCTIONNEMENT DE LA MINUTERIE MINUTERIE DESACTIVEE L’unité s’arrête automatiquement suivant votre réglage. Le délai de la temporisation peut être réglé à un minimum de 0.5 heure (30 minutes) à un maximum de 12 heures. Réglable par incrément de 0.5 heure (30 minutes) jusqu’à 9.5 heures et par incrément de 1 heure de 10 à...
  • Page 15 MINUTERIE ACTIVEE L’unité s’arrête automatiquement suivant votre réglage. Le délai de la temporisation peut être réglé à un minimum de 0.5 heure (30 minutes) à un maximum de 12 heures. Réglable par incrément de 0.5 heure (30 minutes) jusqu’à 9.5 heures et par incrément de 1 heure de 10 à...
  • Page 16 MODE AUXILIAIRE Utiliser ce mode si la télécommande n’est pas disponible. POUR ALLUMER Soulever le panneau avant de l’unité intérieure et appuyer sur la touche AUX. du panneau de commande. • Le témoin lumineux rouge OPERATION ( s’allume sur l’appareil et l’appareil commence à fonctionner en mode AUTOMATIQUE.
  • Page 17 ENTRETIEN ATTENTION S’assurer de débrancher le cordon d’alimentation de la prise murale ou couper le dis- joncteur avant d’effectuer la maintenance. NETTOYAGE DES FILTRES Les filtres à air doivent être nettoyés toutes les deux semaines. ETEINDRE L’APPAREIL ENLEVER LES FILTRES 1 Soulever le panneau d’ouverture.
  • Page 18 AVANT D’APPELER LE SERVICE APRES-VENTE Les conditions suivantes ne signifient pas un mauvais fonctionnement de l’appareil L’APPAREIL NE FONCTIONNE PAS BRUIT DE BRUISEMENT L’appareil ne fonctionne pas s’il est allumé Le bruit de bruissement doux est le son immédiatement après sa mise hors circuit. L’appareil du réfrigérant se propageant à...
  • Page 20 SHARP CORPORATION OSAKA, JAPAN Printed in Thailand TINSEA335JBRZ TH 02FO 1...
  • Page 21 This file has been downloaded from: www.UsersManualGuide.com User Manual and User Guide for many equipments like mobile phones, photo cameras, monther board, monitors, software, tv, dvd, and othes.. Manual users, user manuals, user guide manual, owners manual, instruction manual, manual owner, manual owner's, manual guide, manual operation, operating manual, user's manual, operating instructions, manual operators, manual operator, manual product, documentation manual, user maintenance, brochure, user reference, pdf manual Downloaded from:...