Sanyo CE42LM5WP Manuel D'utilisation
Sanyo CE42LM5WP Manuel D'utilisation

Sanyo CE42LM5WP Manuel D'utilisation

Masquer les pouces Voir aussi pour CE42LM5WP:

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 13

Liens rapides

Instruction Manual
Manuel d'utilisation
Bedienungsanleitung
Gebruiksaanwijzing
Manuale d'Istruzioni
Manual de instrucciones
LCD Monitor
Moniteur d'affichage à cristaux liquides
LCD-Monitor
LCD-Monitor
Monitor LCD
Monitor de LCD
Please read this Instruction book before using your LCD monitor. We wish you many hours of pleasure from your new LCD monitor
Veuillez lire attentivement ce mode d'emploi avant d'utiliser votre moniteur d'affichage à cristaux liquides. Nous espérons que votre
nouveau dispositif d'affichage vous procurera de nombreux instants de bonheur.
Lesen Sie diese Anleitung bitte aufmerksam durch, bevor Sie Ihren LCD- Monitor in Betrieb nehmen. Wir wünschen Ihnen viel Freude
mit Ihrem neuen Gerät.
Lees deze handleiding voordat u uw LCD- monitor gaat gebruiken. We wensen u vele uren van plezier met uw nieuwe beeldscherm.
Leggere attentamente questo manuale d'istruzioni prima di utilizzare il monitor LCD. Vi ringraziamo per aver scelto un monitor LCD
Sanyo che vi consentirà di trascorrere momenti piacevoli e divertenti.
Lea este manual de instrucciones antes de usar su nuevo monitor. Deseamos que disfrute de él muchas horas.
42LM5WP
CE
English
GB
Français
F
Deutsch
D
Nederlands Bladzijde 33~42
NL
Italiano
I
Español
E
Page
2~12
Page
13~22
Seite
23~32
Pagine
43~52
53 ~ 68
Página

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Sanyo CE42LM5WP

  • Page 1 Leggere attentamente questo manuale d’istruzioni prima di utilizzare il monitor LCD. Vi ringraziamo per aver scelto un monitor LCD Sanyo che vi consentirà di trascorrere momenti piacevoli e divertenti. Lea este manual de instrucciones antes de usar su nuevo monitor. Deseamos que disfrute de él muchas horas.
  • Page 2 SAFETY PRECAUTIONS SAFETY PRECAUTIONS CAUTION: Please read and retain for your safety. This unit has been engineered and manufactured to assure your personal safety, but improper use can result in potential electric shock or fire hazards. In order not to defeat the safeguards incorporated in this monitor observe the following basic rules for its installation, use and servicing.
  • Page 3 Adjust only those controls that are covered in the operating instructions as improper adjustment of other controls may result in damage. This will often require extensive work by a qualified technician to restore the monitor to normal operation. Important recycling information. Your SANYO product is designed and manufactured with high quality materials and components which can be recycled and reused.
  • Page 4 This End-User License will be governed by laws of England and The Software provided hereunder is copyrighted and licensed (not the User may only bring claims in the English Courts and SANYO sold). SANYO especially does not transfer title or and ownership shall be entitled to bring a claim in the courts of any jurisdiction.
  • Page 5 INST ALLA TION INST ALLA TION Step : 1 Mains Connection ■ Connect the display unit to VGA, BNC and Scart /DVI-D /DVI-D connector as required. PJ-NET DVI-D DVI-D 1. Connect the in-line power connector to the connector attached to the LCD monitor as shown above.
  • Page 6 REMOTE CONTROL REMOTE CONTROL TV/AV button To switch from AV1, RGB, AV2, AV3, DVI or PC mode press repeatedly or Press and hold in a few seconds, an AV selection Standby menu appears. Select the mode you require using the buttons To switch the monitor on and off.
  • Page 7 INST ALLA TION INST ALLA TION Controls and Menus Menu Operation Many of your monitors functions are controlled through the menu function, using the remote control handset. Brightness Contrast Color Sharpness Preset Personal / Dynamic / Standard / Eco Noise Reduction Min/ Mid / Max / Auto / OFF Dyn.
  • Page 8 MENU OPERA TION MENU OPERA TION Sound menu ■ AV2 setting Press the MENU button and select Sound using the 5 or 6 Press the MENU button. Select Setting using the 5 or 6 but- buttons, press the1 button to enter. ton press the 1 button to enter.
  • Page 9 PC OPERA TION / INST ALLA TION MENU/ RS232C PC OPERA TION / INST ALLA TION MENU/ RS232C RS232C settings PC menu settings This monitor can be controlled via the RS232C connector using a suitable computer/ control commands. OSD Language, Timer and AV2 settings are the same as in all input modes (pg 8).
  • Page 10 OPERA TION OPERA TION Selecting of picture size ■ Screen options Today there are various transmission formats with different size ratios, eg. 4:3 ,16:9 and video formats such as letterbox. Press the WIDE button repeatedly to select your desired setting. ✐...
  • Page 11 SPECIFICA TIONS / HELPFUL HINTS SPECIFICA TIONS / HELPFUL HINTS Specification Common specification Power source 100~240V 50Hz / 60Hz Colour system PAL NTSC3.5 ,SECAM AV terminal AV1: Scart CENELEC Standard Input: Composite video, RGB (5V RGB with 5V sync to pin 14) and audio-L/R Output: composite video and audio L/R AV2: BNC...
  • Page 12 PC/DVI-D / COMPONENT SIGNAL SUPPORT TIMING LIST PC signal support timing Horizontal Vertica l Freq uency Freq uency Res olution Rema rk (kHz) (Hz) 720_ 400 31.47 70.09 DOS(VGA ) 640_ 480 31.50 60.00 DOS(VGA VESA 60Hz) 640_ 480 37.50 75.00 VGA VESA 75Hz 640_ 480...
  • Page 13 CONSIGNES DE SÉCURITÉ CONSIGNES DE SÉCURITÉ ATTENTION : Pour votre sécurité, lisez attentivement ce qui suit. Ce moniteur a été conçu et fabriqué pour garantir votre sécurité personnelle, mais peut poser un risque de choc électrique ou d'incendie en cas d'utilisation incorrecte. Afin de faciliter le bon fonctionnement des dispositifs de sécurité intégrés, veuillez observer les règles de base suivantes, relatives à...
  • Page 14 Information importante sur le recyclage. Votre produit Sanyo est conçu et fabriqué avec des matèriels et des composants de qualité supérieure qui peuvent être recyclés et réutilisés.
  • Page 15 Produit) qui toutes garanties, expresses ou tacites, y compris (mais sans est la propriété de Sanyo ou de ses concédants de license. s'y limiter) les garanties de satisfaction, d'adéquation à un Lire les conditions d'utilisation de la license de l'utilisateur besoin et de non contrefaçon (sauf si ces garanties ne peu-...
  • Page 16 INST ALLA TION INST ALLA TION 3. Connexion Y/ Pb/Pr / RGBHV (AV2) Etape 1 : Connexion à la prise secteur Ce moniteur LCD possède toute une gamme de connexions, Y, Pb, ■ Raccordez le moniteur au connecteur VGA, BNC et péritel selon Pr ou RGB H/V.
  • Page 17 TÉLÉCOMMANDE TÉLÉCOMMANDE Touche TV/AV Permet de permuter entre les modes AV1, RGB, AV2, AV3 , PC or DVI Appuyez à plusieurs reprises. Maintenez la touche enfoncée pendant quelques secondes. Une barre de sélection AV s'affiche. Sélectionnez Mode de veille / Fonction Marche/Arrêt Pour allumer et éteindre le téléviseur.
  • Page 18 INST ALLA TION INST ALLA TION UTILISATION DES MENUS Commandes et terminaux De nombreuses fonctions de votre moniteur sont accessibles depuis la fonction de menu de votre télécommande. Menu principal Image Lumière Contraste Couleur Netteté ésélection Standard / Eco / Personnel / Dynamique Ton couleur (uniquement si un équipement NTSC est détecté) Réduction Bruit Arret / Min / Mid.
  • Page 19 UTILISA TION DES MENUS UTILISA TION DES MENUS Menu son ■ Réglages AV2 Appuyez sur le bouton MENU et sélectionnez le menu Son en appuyant Appuyez sur la touche MENU. Sélectionnez Réglages à l'aide de la 5ou 6 sur le bouton , puis appuyez sur le bouton pour entrer.
  • Page 20 FONCTIONNEMENT DU PC Les réglages Minuterie et AV2 sont les mêmes que dans tous les autres des boutons situés coin inférieur de couverture arrière. Effectuez votre sélection à l'aide de la touche e ou d Appuyez sur la touche modes d'entrée (page 19). 1 pour désactiver/activer cette fonction.
  • Page 21 FONCTIONNEMENT FONCTIONNEMENT Sélection de la taille de l'image. ■ Options d’écran Aujourd’hui, plusieurs formats de transmission sont utilisés, avec dif- férentes proportions, comme 4:3,16:9 et des formats vidéo comme “ boîte aux lettres “. Appuyez plusieurs fois sur le bouton WIDE pour sélectionner le réglage désiré.
  • Page 22 CARACTERISTIQUES / CONSEILS PRA TIQUES CARACTERISTIQUES / CONSEILS PRA TIQUES CARACTERISTIQUES Conseils Pratiques ■ PAS D'IMAGE NI DE SON Caractéristiques communes ● Vérifiez que le moniteur est branché Caractéristiques communes ● Vérifiez que le moniteur n'est pas en mode de veille. Alimentation 100~240V, 50 Hz/ 60Hz ■...
  • Page 23 SICHERHEITSMASSNAHMEN / SICHERHEITSMASSNAHMEN / TUNG TUNG ACHTUNG: Bitte lesen und zu Ihrer Sicherheit aufbewahren. Dieses Gerät wurde so konstruiert und hergestellt, daß Ihre persönliche Sicherheit gewährleistet ist. Unsachgemäßer Gebrauch kann jedoch zu elektrischem Schlag oder zu Feuergefahr führen. Beachten Sie die folgenden Grundregeln für den Anschluß, den Gebrauch und die Wartung, um die in diesen Monitor eingebauten Schutzvorrichtungen nicht außer Kraft zu set- zen.
  • Page 24 Beschädigung des Gerätes führen. Dies erfordert oft umfangreiche Reparaturen von einem qualifizierten Techniker, um den normalen Betrieb des Monitors wieder herzustellen. Wichtige Informationen zum Thema Recycling. Ihr SANYO Produkt wurde entworfen und hergestellt mit qualitativ hochwertigen Materialien und Komponenten, die recycelt und wiederverwendet werden können.
  • Page 25 3. Die obigen Bestimmungen und Konditionen treten anstelle aller früheren Vereinbarungen schriftlicher oder mündlicher l mit anderer Computer-Hardware als dem Produkt Art, die zwischen Ihnen und SANYO in Bezug auf die verwenden; Software abgeschlossen wurden. l ganz oder teilweise kopieren;...
  • Page 26 ANSCHLUSS ANSCHLUSS Beide Optionen unterstützten eine Vielzahl von Auflösungen Schritt : 1 Netzanschluss (Seite 63). ■ Monitor nach Bedarf mit VGA-, BNC- und SCART-Steckern verbinden. /DVI-D /DVI-D PJ-NET DVI-D DVI-D 1. Wasserdichten integrierten Stromstecker mit dem Stromstecker am LCD-Monitor verbinden (siehe Abbildung oben). 4.
  • Page 27 FERNBEDIENUNG FERNBEDIENUNG TV/AV-Taste Standby / Ein- und Ausschalten Zum Umschalten zwischen den Modi TV, AV1, RGB Zum EIN- oder AUSSCHALTEN des Monitors. AV2, AV3 , PC oder DVI drücken Sie die Taste mehrmals.Halten Sie die Taste einige Siehe auch Seite 28 Sekunden gedrückt, bis ein AV-Auswahlbalken erscheint.
  • Page 28 ANSCHLUSS ANSCHLUSS Bedienungselemente / Anschlüsse MENÜBETRIEB Wenn Sie die Menübedienung aufrufen, wird unten auf dem LCD Monitor angezeigt, welche Bedientasten zur Verfügung stehen. Zum Aufrufen des Hauptmenüs die Taste u drücken. Hauptmenü Bild Helligkeit Kontrast Farbe Schärfe Persönlich / Dynamisch / Standard / Eco Preset Farbton (Farbton, falls HTSC-Geräte festgestellt wurden) Rauschunterdr.
  • Page 29 MENÜBETRIEB MENÜBETRIEB Ton menu Drücken Sie MENU, um zum Hauptmenü zurückzukehren. Bei Beenden des Menüs werden die Einstellungen automatisch gespe- ichert. Lautstarke ■ AV2-Einstellungen Balance Tiefen Drücken Sie die MENÜ-Taste. Wählen Sie anhand der Tasten Hohen 5oder 6 die Option “Einstellung” aus und drücken Sie zur Preset Personlich / Voice / Musik / Theatre Bestätigung die Taste 1.Wählen Sie anhand der Tasten 5oder...
  • Page 30 RS232C BETRIEB/ANSCHLUSSMENÜ RS232C BETRIEB/ANSCHLUSSMENÜ nen Sie den ungewollten Betrieb des LCD-Monitors verhindern. Einstellungen PC-Menü Auswahl über die Tasten 5oder 6 anschließend mit der Taste 1 EIN/AUS wählen. Einstellung ✐ Bei Abziehen des Netzsteckers wird diese Funktion storniert..Menu Sprache Deutsch Timer Einstellungen RS232C...
  • Page 31 BEDIENUNG BEDIENUNG Bildgröße auswählen. ■ Bildschirmeinstellungen Heutzutage gibt es viele verschiedene Übertragungsformate in ver- schiedenen Größenverhältnissen, z.B. 4:3,16:9 und Videoformate wie Letterbox Drücken Sie die WIDE-Taste wiederholt, um Ihre gewünschte Einstellung vorzunehmen. ✐ Im hochauflösenden (720p / 1080i) YpbPr- oder DVI-Modus, bleibt das Bild im 16:9-„Vollbild”-Format und kann nicht gewechselt werden.
  • Page 32 TECHNISCHE DA TEN / NÜTZLICHE HINWEISE TECHNISCHE DA TEN / NÜTZLICHE HINWEISE Nützliche Hinweise Technische Daten Allgemeine Daten ■ KEIN BILD, KEIN TON Netzspannung 100~240V, 50 Hz / 60Hz ● Überprüfen Sie, ob der monitor an den Strom angeschlossen ist. ●...
  • Page 33 VEILIGHEIDSMAA TREGELEN / ONDERHOUD VEILIGHEIDSMAA TREGELEN / ONDERHOUD LET OP: De onderstaande informatie voor uw eigen veiligheid goed doorlezen en bewaren. Dit toestel is ontworpen en gemaakt met het oog op uw persoonlijke veiligheid. Verkeerd gebruik kan echter een elektrische schok veroorzaken of brandgevaar opleveren. Om te voorkomen dat de beveiligingen die in dit toestel zijn ingebouwd buiten werking worden gezet, dient u de volgende basisregels voor installatie, gebruik en onderhoud in acht te nemen.
  • Page 34 Alleen de bedieningsorganen instellen die in de handleiding genoemd worden, omdat verkeerd instellen van andere bedieningsorganen het toestel kan beschadigen. Vaak kost het een vakkundige monteur dan heel wat tijd om de LCD-Monitor weer te repareren. Belangrijke recycling-informatie. Sanyo producten zijn ontwikkeld en gefab- riceerd uit eerste kwaliteit materialen, de onderdelen kunnen worden gerecycled en weer worden gebruikt.
  • Page 35 Sanyo of zijn licentiegevers. niet voldoet aan een van de bepalingen die erin zijn Voordat u het product in gebruik neemt, moet u eerst de opgenomen.
  • Page 36 INST ALLA INST ALLA definition in analoge vorm. RGB, H/V kan worden gebruikt als een Stap : 1 Netaansluitingen PC-ingang via de BNC-klem.Beide opties ondersteunen vele verschil- ■ lende resoluties (pagina 63). Sluit het toestel naar wens aan op de VGA-, BNC- of Scartaansluiting.
  • Page 37 AFST ANDSBEDIENING AFST ANDSBEDIENING Stand-by / Power aan-uit TV/AV-knop Om de TV IN of UIT te schakelen. Om over te schakelen naar TV, AV1, AV2 BNC, AV3, PC of DVI Herhaaldelijk drukken Programma-informatie oproepen Een paar seconden ingedrukt houden, waarna er een Om de programma-informatie weer te geven.
  • Page 38 INST ALLA INST ALLA Bedieningsknoppen en menu’s MENUWERKING De meeste functies van uw LCD-monitor worden ingesteld via het menu, met behulp van de afstandsbediening. Algemeen menu Beeld Helderheid Contrast Kleur Scherpte Voorinstelling Persoonlijk/ Dynamisch/ Standaard/ Eco Huidskleur aanpassen AAN / UIT Geluid Volume Balans...
  • Page 39 MENUWERKING MENUWERKING Geluidsmenu ■ AV2 Instelling Druk op de toets MENU. Selecteer Instelling met de toets 5of Druk op de toets MENU en selecteer Geluidsmenu door op de toets 5of 6 te drukken. 6. Druk op de toets 8 om het instellingenmenu op te roepen. Druk op de toets 1 om het geluidsmenu op te roepen.
  • Page 40 BESTRURING VIA PC Instellingen RS232C Menu-instellingen pc Deze monitor kan worden ingesteld via de RS232C-aansluiting met behulp van de juiste computer-/besturingsopdrachten. Als de functie Spaarstand AAN staat dan gaat de LCD-Monitor na 1 minuut in de spaarstand staan als er geen signaal wordt gedetecteerd.
  • Page 41 WERKING WERKING Selectie van het beeldformaat ■ Schermopties Er bestaan meerdere transmissieformaten met verschillende beeld- verhoudingen, bijv. 4:3,16:9, en videoformaten zoals letterbox. De WIDE-toets herhaaldelijk indrukken om uw gewenste instelling te selecteren. ✐ Bij een hoge resolutie (720p / 1080i) YPbPr of DVI blijft het beeld vaststaan op beeldformaat 16:9 (volledig scherm).
  • Page 42 SPECIFICA TIES / TIPS SPECIFICA TIES / TIPS Specificaties Tips Algemene specificaties Stroomvoorziening 100~240V, 50Hz/ 60Hz ■ GEEN BEELD, GEEN GELUID ● Controleer of de stekker in het stopcontact is gestoken. Kleursysteem PAL NTSC 3.5, SECAM ● Conroleer of de monitor niet op standby staat. AV-uitgang ■...
  • Page 43 PRECAUZIONI DI SICUREZZA / MANUTENZIONE PRECAUZIONI DI SICUREZZA / MANUTENZIONE ATTENZIONE: Leggere e conservare per motivi di sicurezza. Questo apparecchio è stato progettato e fabbricato per garantire la sicurezza dell’utilizzatore ma un uso inappropriato può causare scariche elettriche o rischio d’incendio. Al fine di non invalidare i circuiti di sicurezza incorporati nel monitor, osservare le seguenti regole di base durante la sua installazione, utilizzo e manutenzione.
  • Page 44 Informazione importante riguardante la raccolta e il riciclaggio. Il vostro prodotto SANYO è stato costruito da materiali e componenti di alta qualità, che sono riutilizzabili o riciclabili.
  • Page 45 1. Il Software (per quanto permesso dalla legge) è fornito ‘as la presente documentazione) contiene Software (le appli- is’ (così com’è) e SANYO e i suoi fornitori escludono esplici- cazioni software, utility e moduli incorporati nel Prodotto) di tamente qualsiasi garanzia espressa o implicita includendo proprietà...
  • Page 46 INST ALLAZIONE INST ALLAZIONE Passaggio 1: Connessioni (Essenziale) ■ Collegare l'unità di visualizzazione a una presa VGA, BNC e SCART, secondo necessità. /DVI-D /DVI-D PJ-NET DVI-D DVI-D 4.AV3 1. Collegare la presa di alimentazione in linea impermeabile alla presa Input segnale composito (CVBS) AV3 OUT disattiva il segnale video collegata al monitor LCD, come mostrato sopra.
  • Page 47 TELECOMANDO TELECOMANDO Interruttore TV/AV Consente di scegliere tra le modalità TV, AV1, AV2 BNC, AV3, PC e DVI. Premere più volte. Tenere premuto per alcuni secondi. Verrà visualizzata una barra di selezione AV. Selezionare la modalità desiderata utilizzando il tasto Standby/Accensione-Spegnimento Ampiezza Per accendere e spegnere il monitor.
  • Page 48 INST ALLAZIONE INST ALLAZIONE Comandi / Terminali FUNZIONAMENTO DEL MENU Molte delle funzioni del monitor LCD sono controllate da menu. Menu principale Immagine Luminosità Contrasto Colore Nitidezza Preselezione Personale / Brillante / Standard /Eco Tonalità (solo se viene rilevatoil sistem a HTSC) Reduz.Romori Medio / Massimo / Autom.
  • Page 49 FUNZIONAMENT O DEL MENU/ FUNZIONAMENT O PC FUNZIONAMENT O DEL MENU/ FUNZIONAMENT O PC Menu suono ■ Impostazione AV2 Premere il pulsante MENU e selezionare Audio utilizzando i pulsanti Premere il pulsante MENU. Selezionare Impostazioni mediante il pul- sante 5o 6, quindi premere il pulsante1 per entrare. 5o 6.
  • Page 50 FUNZIONAMENT O RS232C/ FUNZIONAMENT O DEL MENU FUNZIONAMENT O RS232C/ FUNZIONAMENT O DEL MENU Impostazioni menu PC Impostazioni RS232C Dopo aver impostato la risoluzione desiderata, spegnere e riaccen- Il monitor può essere controllato mediante il connettore RS232C utiliz- dere il monitor per salvare le impostazioni. zando un computer adeguato o dei comandi di controllo Per selezionare il menu Impostazioni, premere il pulsante menu sul telecomando e utilizzare i pulsanti 5o 6 per selezionare...
  • Page 51 FUNZIONAMENT FUNZIONAMENT Schermo ■ Opzioni per lo schermo Attualmente ono disponibili vari formati di trasmissione con diversi rapporti di dimensioni, ad esempio 4:3,16:9 e formati video quali Letterbox. Premere più volte il pulsante WIDE per selezionare l'impostazione desiderata. ✐ Se è impostata la modalità YPbPr o DVI ad alta risoluzione (720p/1080i), l'immagine resterà...
  • Page 52 Peso (kg)(Con supporto) 40.7 SI DICHIARA CHE: L’apparecchio Televisore, marca SANYO, modello CE42LM5WP, risponde alle prescrizioni dell’articolo 2 comma 1 del D.M. 28 agosto 1995 n° 548 ed alle prescrizioni dell’articolo 1 del D.M. 26 marzo 1992 fatto a Suffolk U.K. il, 27/02/96 SANYO Industries (U.K.) Limited...
  • Page 53 PRECAUCIONES DE SEGURIDAD PRECAUCIONES DE SEGURIDAD PRECAUCION: Le rogamos que lea y conserve este manual para su seguridad. Este aparatose ha diseñado y fabricado para asegurar su seguridad personal, pero la utilización indebida puede dar como resultado descargas eléctricas o riesgos de incendio. Para evitar situaciones peligrosas que no puedan evitar las medidas de seguridad de este monitor, cumpla las siguientes normas básicas para su instalación, utilización y mantenimiento.
  • Page 54 Esto frecuentemente requerirá un trabajo extenso por parte de un técnico cualificado para reponer el monitor a su funcionamiento normal. Informacion sobre reciclaje Los productos SANYO están diseñados y fabrica- dos con materiales y componentes de alta calidad, que pueden ser reciclados y reutilizados.
  • Page 55 2. No puede transferir ninguno de los derechos sobre el soft- responsabilidad no pueda quedar excluida por la ley). ware que le otorga esta licencia sin el consentimiento previo por escrito de SANYO y, en caso de que obtuviese tal con- General sentimiento, únicamente podrá transferirse el software junto con la transferencia del producto Y siempre que el beneficia- 1.
  • Page 56 INST ALACIÓN INST ALACIÓN Paso 1: Conexión a la alimentación ■ Conecte el monitor a los conectores VGA, BNC y euroconector /DVI-D /DVI-D según sea preciso. PJ-NET DVI-D DVI-D 4.AV3 Señal de entrada compuesta (CVBS) 1. Conecte el conector impermeable de alimentación en línea que va La conexión AV3 OUT sirve para la salida de la señal de vídeo com- instalado en el monitor de LCD tal y como se muestra en la ilus- puesto procedente de VIDEO IN, de modo que pueda conectar var-...
  • Page 57 MANDO DIST ANCIA MANDO DIST ANCIA TELECONTROL TELECONTROL Paso : 3 Instalación de las pilas del mando a distancia Instale dos pilas tipo “AA” de 1,5 voltios de modo que las marcas “+” y “-” de las pilas se correspondan con las marcas “+” y “-” en el inte- rior del alojamiento del mando a distancia.
  • Page 58 INST ALACIÓN INST ALACIÓN Controles y menús FUNCIONAMIENTO DEL MEN Ú Ú Muchas de las funciones de su monitor se controlan mediante la función “menú” MENU Imagen Brillo Contraste Color Realce Sintonia Personal/ Dinámica/ Estándar/ Eco Filtro de Ruida Mín/ Medio/ Máx/ Auto / NO Tono Piel SI / NO Brillo del TXT...
  • Page 59 FUNCIONAMIENT O DEL MENÚ FUNCIONAMIENT O DEL MENÚ Pulse el botón 1 o 2 para seleccionar Oeste, Este, Griego o Menú de Sonido Cirílico.Pulse el botón MENU para salir. Pulse el botón MENU para volver al Menú Principal. Las opciones ■...
  • Page 60 FUNCIONAMIENT O DEL FUNCIONAMIENT O DEL Ajustes del RS232C Opciones Este monitor puede controlarse a través del conector RS232C utilizando Idioma del OSD Espanol un ordenador adecuado y comandos de control. Temorizador AV2 opciones RGB HV / Y, Pb, Pr ELEMENTO Ahorro de energia SI/No...
  • Page 61 FUNCIONAMIENT FUNCIONAMIENT Selección del tamaño de imagen ■ Opciones de pantalla En la actualidad existen varios formatos de transmisión con distintas proporciones, p.ej. 4:3, 16:9 y formatos de video como el de buzón. Pulse el botón ANCHO repetidamente para seleccionar la configuración que desee.
  • Page 62 ESPECIFICACIONES / CONSEJOS ÚTILES ESPECIFICACIONES / CONSEJOS ÚTILES Especificaciones Consejos útiles Especificación común ■ NO HAY IMAGEN NI SONIDO Fuente de alimentación 100~240 V c.a. 50 Hz / 60Hz ● Compruebe que el monitor esté enchufado. ● Compruebe que el monitor no esté en modo de espera. Sistema de color PAL / SECAM ■...
  • Page 63 COMPONENT SIGNAL SUPPORT TIMING LIST PC signal support timing Horizontal Vertica l Freq uency Freq uency Res olution Rema rk (kHz) (Hz) 720_ 400 31.47 70.09 DOS(VGA ) 640_ 480 31.50 60.00 DOS(VGA VESA 60Hz) 640_ 480 37.50 75.00 VGA VESA 75Hz 640_ 480 37.86 72.81...
  • Page 64 RS-232C COMMAND TABLES...
  • Page 68 Part No. 1KA6P1P0366-B N4JS Printed in U.K.
  • Page 69 Interactive Touchscreen User Guide For serial Interface For use with models: 42LM4WPTC 42LM5WPTC 42LM4RTC 42LM5RTC Version 1.3 September 2007...
  • Page 71: Table Des Matières

    TABLE OF CONTENTS ABOUT THIS MANUAL ........................4 CONTACT INFORMATION ........................4 SHIPPING DAMAGE/UNPACKING ..................... 4 CARE AND CLEANING OF THE TOUCHSCREEN ................4 INTRODUCTION ..........................5 COMPATIBILITY ..........................5 INSTALLATION ........................... 6 LOADING THE TOUCH DRIVER SOFTWARE ONTO PC ..............6 STARTING THE DRIVER CONTROL PROGRAM ................
  • Page 72: About This Manual

    ABOUT THIS MANUAL This manual is intended as a reference guide for the Interactive Touchscreen running under Windows XP™ or Windows Vista™. This User Manual provides the information needed to set up the touchscreen. In addition, this manual describes basic technical information about the touchscreen and troubleshooting. CONTACT INFORMATION If you have any questions or issues, please contact your original equipment supplier SHIPPING DAMAGE/UNPACKING...
  • Page 73: Introduction

    INTRODUCTION This manual will explain the workings and setup of the touchscreen fitted to your display. An explanation of the monitor and its workings is covered in the Monitor Manual that came with this product. The following pages will tell you how to install the software needed by the touchscreen to function and go through the adjustments that user’s can change to enable the screen to perform effectively in many different environments.
  • Page 74: Installation

    INSTALLATION LOADING THE TOUCH DRIVER SOFTWARE ONTO PC 1. Switch on monitor Do not plug the touchscreen interface cable into your computer. 2. Insert the ‘Information & Touch Software installation CD’ into the PC and follow the automatic installation instructions. If the installation does not start automatically;...
  • Page 75: Starting The Driver Control Program

    STARTING THE DRIVER CONTROL PROGRAM Connect the touchscreen cable to a free serial port of the. 1. If the Touchscreen control panel is not already running, start the driver by clicking the icon on the desktop or select the Windows™ START button and RUN "Ma7_Control_En.exe"...
  • Page 76: Explanation Of The Status Section

    Fig 2 EXPLANATION OF THE STATUS SECTION 1. The following explanation of the Status section assumes that the touchscreen is physically attached to a serial port of the PC: Open - will go red and remain red only when the driver is present, the correct port is chosen and the Baud rate is set correctly.
  • Page 77 The mouse pointer will not respond to a touch until it has been enabled in the Output section of the Control Program. Details of this will follow later in this manual. Reset button loads fresh data from the touchscreen. This is used as a reference for detecting any new touches.
  • Page 78: Adjusting The Touch Sensitivity Level

    ADJUSTING THE TOUCH SENSITIVITY LEVEL Automatic Setup When you receive your unit, the sensitivity settings will have been optimised when the unit was manufactured. These settings should only be altered if you are experiencing problems such as an electrically noisy environment. Contact your supplier if you need further explanation. 1.
  • Page 79 7. The moving indicator under Finger Pressure shows the strength of touchscreens signal. Nominally the Coarse Sensitivity slider is adjusted so the Finger Pressure indicator moves about a third of the way along in response to a light touch. 8. The Press Threshold slider is used to adjust the sensitivity of the touch to simulate a mouse button press.
  • Page 80: Calibration

    CALIBRATION 1. Select the Calib tab as shown below (Fig 5), click the 'Start Calibration' box. Fig 5 2. You will see the following screen (Fig 6); there are three targets to touch in total, like the one shown below: Fig 6 3.
  • Page 81: Setting The Touch Output To Suit The Application Program

    SETTING THE TOUCH OUTPUT TO SUIT THE APPLICATION PROGRAM 1. Select the Output tab. Fig 7 2. Select the mouse control required for your application (Fig 7). Enable To enable the touch function on the screen, tick the check box. No action selects no mouse pointer movement or button pressing when touching the touchscreen.
  • Page 82 You must now save the settings Fig 8 1. (Fig 8) Click on file. 2. Click on save to save the current settings. When the touchscreen driver has been set up and there is no requirement to change it.
  • Page 83: Diagnostics And Frequently Asked Questions

    DIAGNOSTICS AND FREQUENTLY ASKED QUESTIONS Testing the Hardware with ‘Graph’ 1. Select the Graph tab. Fig 9 2. Run a finger around the sensor, the effect of the finger on nearby wires can be seen by a visible movement on the indicators (Fig 9), each representing one wire. The algorithm in the driver interpolates the response curve to generate an accurate co-ordinate for the finger position.
  • Page 84: Monitor Mode

    MONITOR MODE Fig 10 1. This section is used to check the output of the touchscreen over the whole display area represented by the white box in the centre. It is useful in checking for any dead areas on the touchscreen and the performance of the touchscreen being able to follow the finger accurately and responsibly (Fig 10).
  • Page 85: Using Edge Enhancement

    USING EDGE ENHANCEMENT 1. To allow easy access to the sliders and buttons at the edge of the display, the cursor can be positioned nearer the edge of the screen. The amount of enhancement can be adjusted via the screen shown. Fig 13 2.
  • Page 86: Fault Finding Guide

    FAULT FINDING GUIDE The following are some possible reasons why the touch screen might not work. If they do not solve your problem or you have a situation not covered please contact your supplier. DRIVER DOES NOT SEE THE TOUCHSCREEN Touchscreen on a different comm port than the one selected.
  • Page 87: Check Or Change The Virtual Memory Settings

    There are several ways to improve system performance. Optimise the Background performance against the Applications, to do this follow the simple instructions below: Select the Windows™ START Button; go into Settings and Control Panel. Open the System folder and select the Advance tab.

Table des Matières