Hitachi DV14DCL Mode D'emploi
Masquer les pouces Voir aussi pour DV14DCL:
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

DV 14DCL
Model
Modèle
DV 14DVC
Modelo
SAFETY INSTRUCTIONS AND INSTRUCTION MANUAL
IMPROPER OR UNSAFE use of this power tool can result in death or serious bodily
injury!
This manual contains important information about product safety. Please read
and understand this manual BEFORE operating the power tool. Please keep this
manual available for other users and owners before they use the power tool. This
manual should be stored in safe place.
INSTRUCTIONS DE SECURITE ET MODE D'EMPLOI
Une utilisation INCORRECTE OU DANGEREUSE de cet outil motorisé peut entraîner
la mort ou de sérieuses blessures corporelles!
Ce mode d'emploi contient d'importantes informations à propos de la sécurité de
ce produit. Prière de lire et de comprendre ce mode d'emploi AVANT d'utiliser
l'outil motorisé. Garder ce mode d'emploi à la disponibilité des autres utilisateurs
et propriétaires avant qu'ils utilisent l'outil motorisé. Ce mode d'emploi doit être
conservé dans un endroit sûr.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Y MANUAL DE INSTRUCCIONES
¡La utilización INAPROPIADA O PELIGROSA de esta herramienta eléctrica puede
resultar en lesiones de gravedad o la muerte!
Este manual contiene información importante sobre la seguridad del producto.
Lea y comprenda este manual ANTES de utilizar la herramienta eléctrica. Guarde
este manual para que puedan leerlo otras personas antes de utilizar la herramienta
eléctrica. Este manual debe ser guardado en un lugar seguro.
DV 18DCL
DV 18DVC
WARNING
AVERTISSEMENT
ADVERTENCIA
Cordless Hammer Drill
Perceuse à percussion sans fil
Taladro de percusión a batería
DV18DCL

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Hitachi DV14DCL

  • Page 1 DV 14DCL DV 18DCL • Cordless Hammer Drill Model Perceuse à percussion sans fil Modèle DV 14DVC DV 18DVC • Taladro de percusión a batería Modelo DV18DCL SAFETY INSTRUCTIONS AND INSTRUCTION MANUAL WARNING IMPROPER OR UNSAFE use of this power tool can result in death or serious bodily injury! This manual contains important information about product safety.
  • Page 2: Table Des Matières

    CONTENTS English Page Page ASSEMBLY AND OPERATION ....... 11 IMPORTANT INFORMATION ......3 APPLICATIONS ........... 11 MEANINGS OF SIGNAL WORDS ...... 3 REMOVAL AND INSTALLATION METHOD SAFETY ..............3 OF BATTERY ..........11 GENERAL SAFETY RULES ......... 3 CHARGING METHOD ......... 11 SPECIFIC SAFETY RULES AND SYMBOLS ..
  • Page 3: Important Information

    Hazards that must be avoided to prevent bodily injury or machine damage are identified by WARNINGS on the power tool and in this Instruction Manual. NEVER use this power tool in a manner that has not been specifically recommended by HITACHI. MEANINGS OF SIGNAL WORDS WARNING indicates a potentially hazardous situations which, if ignored, could result in death or serious injury.
  • Page 4 English Use safety equipment. Always wear eye Many accidents are caused by poorly protection. maintained power tools. Safety equipment such as dust mask, non- Keep cutting tools sharp and clean. skid safety shoes, hard hat, or hearing Properly maintained cutting tools with sharp protection used for appropriate conditions cutting edges are less likely to bind and are will reduce personal injuries.
  • Page 5: Specific Safety Rules And Symbols

    NEVER place hands or other body parts near the defective, stop using it immediately and arrange drill bit or chuck during operation. Hold the drill by for repairs by a Hitachi authorized service center. its handle only. 15. Carefully handle power tools.
  • Page 6: Important Safety Instructions For Battery Charger

    That extension cord is properly wired and in (2) battery, and (3) product using battery. good electrical condition; and 3. To reduce risk of injury, charge HITACHI That wire size is large enough for AC ampere rechargeable battery type BCL1415, BCL1430, rating of battery charger as specified in BCL1815, EB1414S, EB1814SL and EBM1830.
  • Page 7: Caution On Lithium-Ion Battery

    English 1. NEVER disassemble the battery. Furthermore, please heed the following warning and 2. NEVER incinerate the battery, even if it is caution. damaged or is completely worn out. The battery can explode in a fire. WARNING: 3. NEVER short-circuit the battery. In order to prevent any battery leakage, heat 4.
  • Page 8: Functional Description

    English If liquid leaks onto your skin or clothes, wash well If you find rust, foul odor, overheating, discolor, with clean water such as tap water immediately. deformation, and/or other irregularities when using There is a possibility that this can cause skin irritation. the battery for the first time, do not use and return it to your supplier or vendor.
  • Page 9 (For DV18DCL) (For DV18DVC) Terminal Hole Terminal Hole Latch Latch Nameplate Nameplate Fig. 1 Battery Charger <UC18YFL, UC18YRL> <UC18YG> (For DV14DCL, DV18DCL) (For DV14DVC, DV18DVC) Battery Overheat lamp (green) Installation Hole Charge status lamp (red) Battery installation hole Caution plate Body...
  • Page 10: Specifications

    English SPECIFICATIONS 1.Cordless Hammer Drill Model DV14DCL DV18DCL DV14DVC DV18DVC Motor DC motor 0-400/min 0-400/min 0-400/min 0-400/min No-load speed HIGH 0-1,500/min 0-1,500/min 0-1,500/min 0-1,500/min 0-5,600/min 0-5,600/min 0-5,600/min 0-5,600/min No-load impact rate 0-21,000/min 0-21,000/min 0-21,000/min 0-21,000/min High Brick 1/2" 1/2" 1/2"...
  • Page 11: Assembly And Operation

    English ASSEMBLY AND OPERATION CHARGING METHOD APPLICATIONS Drilling of brick and concrete block, etc. NOTE: Driving and removing of machine screws, wood Before plugging into the receptacle, make sure the screws, tapping screws, etc. following points. Drilling of various metals The power source voltage is stated on the Drilling of various woods nameplate.
  • Page 12 English Charging NOTE: When the battery is connected to the battery If the charge status lamp flikers in red, pull out the charger, charging will commence and the charge plug from the receptacle and check if the battery status lamp will light in red. (See Table 2) is properly mounted.
  • Page 13 When the pilot lamp does not go off even if more than four hour has passed after start of the charging, stop the charging and contact your HITACHI AUTHORIZED SERVICE CENTER. Disconnect battery charger from the receptacle. CAUTION: Do not pull the plug out of the receptacle by pulling on the cord.
  • Page 14: Before Use

    English Remove the battery from the battery charger. OPERATION Supporting the battery charger with hand, pull out Confirm the clutch dial position (see Fig. 6) the battery from the battery charger. The three modes of screwdriver, drill and hammer drill can be switched by the position of the clutch CAUTION: dial in this unit.
  • Page 15 English Tightening torque adjustment When the shift knob is set to “LOW”, the drill (1) Tightening torque rotates at a low speed. When set to “HIGH”, the Tightening torque should correspond in its drill rotates at a high speed. intensity to the screw diameter. When too strong Shift knob torque is used, the screw head may be broken or be injured.
  • Page 16 For 21/64" (8 mm) or For 1/2" (13 mm) or smaller diameters. smaller diameters. (DV14DCL/DV14DVC) Brick For 13/32" (10 mm) or smaller diameters. (DV18DCL/DV18DVC) For 21/64" (18 mm) or Drilling For 1-1/4" (32 mm) or smaller diameters.
  • Page 17 English CAUTION: 12. Using the bit holder When it is no longer possible to loosen the sleeve, use a vise or similar instrument to secure the bit. CAUTION: Set the clutch mode between 1 and 11 and then Stow the bit in the specified location on the tool. turn the sleeve to the loose side (left side) while If the tool is used with the bit stowed improperly, operating the clutch.
  • Page 18 Fig. 18 coin (Fig. 15). CAUTION: Only Hitachi STANDARD ACCESSORIES phillips bit (No. 2 × 65L; Code No. 983006) may be used. Do not use other bits since they may come loose. Loosen Screw Fig.
  • Page 19: Maintenance And Inspection

    CAUTION: CAUTION: Repair, modification and inspection of Hitachi Using this power tool with loosened, screws is Power Tools must be carried out by an Hitachi extremely dangerous. Authorized Service Center. This Parts List will be helpful if presented with the...
  • Page 20: Accessories

    ALWAYS use Only authorized HITACHI replacement parts and accessories. NEVER use replacement parts or accessories which are not intended for use with this tool. Contact HITACHI if you are not sure whether it is safe to use a particular replacement part or accessory with your tool.
  • Page 21: Optional Accessories

    4 Plastic Case ............1 OPTIONAL ACCESSORIES..sold separately Battery (BCL1815, EBM1830) (For DV18DCL) Battery (BCL1415, BCL1430) (For DV14DCL) Battery (EB1814SL) (For DV18DVC) Battery (EB1414S) (For DV14DVC) NOTE: Specifications are subject to change without any obligation on the part of the HITACHI.
  • Page 22: Signification Des Mots D'avertissement

    Les dangers qui doivent être évités pour prévenir des blessures corporelles ou un endommagement de la machine sont identifiés par AVERTISSEMENTS sur l’outil motorisé et dans ce mode d’emploi. NE JAMAIS utiliser cet outil motorisé d’une manière qui n’est pas spécifiquement recommandée par HITACHI. SIGNIFICATION DES MOTS D’AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT indique des situations potentiellement dangereuses qui, si elles sont ignorées, pourraient...
  • Page 23 Français L'utilisation d'un cordon adapté à l'usage Tout outil ne pouvant être contrôlé par extérieur réduit les risques de choc électrique. l'interrupteur est dangereux et doit être Sécurité personnelle réparé. Restez alerte, regarder ce que vous faites et Débrancher la prise ou retirer la batterie usez de votre bon sens en utilisant un outil avant de procéder à...
  • Page 24: Regles De Securite Specifiques Et Symboles

    Français La connexion des bornes peut entraîner des TOUJOURS porter des protecteurs d’oreille lors blessures ou un incendie. de l’utilisation de l’outil pendant de En cas d’utilisation dans des conditions longues périodes. extrêmes, du liquide peut être émis de la Une exposition prolongée à...
  • Page 25: Consignes De Sécurité Importantes Pour Le Chargeur De Batterie

    (1) le chargeur de batterie, (2) la défectueux, arrêter de l’utiliser immédiatement et batterie, et (3) le produit utilisant la batterie. le faire réparer par un centre de service Hitachi 3. Pour réduire tout risque de blessure, NE recharger autorisé.
  • Page 26: Consignes De Sécurité Importantes Pour L'utilisation De La Batterie Et Du Chargeur De Batterie

    équipée d'une fonction de protection qui coupe BIEN NOTER: UTILISER EXCLUSIVEMENT DES automatiquement l'alimentation. BATTERIES HITACHI DE SÉRIE : PAR UC18YRL/ Dans les cas 1 à 3 décrits ci-dessous, il est possible que UC18YFL ..BCL1415, BCL1430, BCL1815, EB1414S, le moteur s'arrête lorsque vous utilisez ce produit,...
  • Page 27: Les Mettre A La Disposition Des Autres Utilisateurs

    Français En cas de surcharge due a un travall trop intensif, N’insérez pas la batterie à l’envers (pôles inversés). l'alimentation de la batterie peut se couper. Ne raccordez pas directement la batterie à une Dans ce cas, arrêtez toute utilisation de la batterie prise électrique ou à...
  • Page 28: Description Fonctionnelle

    Bouton de décalage Carter Sélecteur de débrayage Plaque signalétique Indication Indication (gauche) R (droite) Bouton- Déclencheur poussoir Poignée Crochet Batterie Batterie <BCL1415, BCL1430> <EB1414S> (Pour DV14DCL) (Pour DV14DVC) Orifice de prise Orifice de prise Taquet Plaque signalétique Taquet Plaque signalétique...
  • Page 29 Taquet Plaque Plaque signalétique signalétique Fig. 1 Chargeur de batterie <UC18YFL, UC18YRL> <UC18YG> (Pour DV14DCL, DV18DCL) (Pour DV14DVC, DV18DVC) Voyant de surchauffe (vert) Orifice d’installation de la batterie Voyant d’état de charge (rouge) Orifice d’installation de la batterie Plaque de précaution...
  • Page 30 Français SPECIFICATIONS 1.Perceuse à percussion sans fil Modèle DV14DCL DV18DCL DV14DVC DV18DVC Moteur Moteur CC Faible 0-400/min 0-400/min 0-400/min 0-400/min Vitesse à vide Elevée 0-1,500/min 0-1,500/min 0-1,500/min 0-1,500/min Cadence Faible 0-5,600/min 0-5,600/min 0-5,600/min 0-5,600/min d’impact à 0-21,000/min 0-21,000/min 0-21,000/min 0-21,000/min Elevée...
  • Page 31: Assemblage Et Fonctionnement

    Français ASSEMBLAGE ET FONCTIONNEMENT <UC18YFL, UC18YRL> UTILISATIONS Brancher la fiche du chargeur de batterie dans la Perçage de briques et de blocs de béton, etc. prise. Enfoncement et extraction de vis mécaniques, vis Quand la fiche du chargeur de batterie est de bois, vis de taraudage, etc.
  • Page 32 Français Tableau 2 Indications de la lampe Clignote S’allume pendant 0,5 seconde. Voyant d’état Avant la (ROUGE) Ne s’allume pas pendant 0,5 seconde. de charge recharge (Eteint pendant 0,5 seconde) (rouge) S’allume Pendant la S’allume sans interruption (ROUGE) recharge Clignote S’allume pendant 0,5 seconde.
  • Page 33 écoulé plus de quatre heures après le début AVERTISSEMENT: de la recharge, arrêter la recharge et consulter Ne pas utiliser le cordon son SERVICE APRÈS-VENTE HITACHI AGRÉÉ. électrique s’il est endommagé. Le faire réparer Débrancher le chargeur de batterie de la prise.
  • Page 34: Avant L'utilisation

    Français Retirer la batterie du chargeur de batterie. UTILISATION Sortir la batterie du chargeur tout en la soutenant Vérification de la position du sélecteur de débrayage de la main. (Voir Fig. 6) Les trois modes de fonctionnement, soit tournevis, PRÉCAUTION: perceuse et percussion, peuvent être réglés suivant Si le chargeur a fonctionné...
  • Page 35 Français Réglage du couple de serrage Quand le bouton de décalage est mis sur “LOW” (1) Couple de serrage (petite vitesse), la perceuse tourne à petite vitesse. Le couple de serrage devra correspondre au Quand mis sur “HIGH” (grande vitesse), la diamètre de la vis utilisée.
  • Page 36 Pour diamètre de 21/ Pour diamètre de 1/2" 64" (8 mm) ou moins (13 mm) ou moins (DV14DCL/DV14DVC) Brique Pour diamètre de 13/ 32" (10 mm) ou moins (DV18DCL/DV18DVC) Pour diamètre de 21/ Forage Pour diamètre de 1-1/4"...
  • Page 37 Français 11. Perçage du brique Serrer Une force excessive n’augmentera pas la vitesse de forage ; Elle ne pourra qu’endommager la pointe du foret ou réduire le rendement, aussi bien que réduire la durée de vie du foret. Faire fonctionner la perceuse à percussion avec une force de 10 à...
  • Page 38 Fig. 18 ou d’une pièce de monnaie (Fig. 15). ATTENTION: Utiliser exclusivement la mèche phillips (No. 2 × 65L; No. de code 983006) des ACCESSOIRES STANDARD Hitachi. Ne pas utiliser d’autres mèches car elles pourraient se détacher. Desserrer Fig. 15...
  • Page 39: Entretien Et Inspection

    Cette liste des pièces présentée avec l’outil au Veiller soigneusement à ce que ce bobinage ne Centre de service agréé Hitachi est utile lors d’une soit pas endommagé et/ou mouillé par de l’huile demande de réparation ou d’entretien. Il faut ou de l’eau.
  • Page 40: Accessoires Standard

    être utilissl avec cet outil. En cas de doute, contacter HITACHI pour savoir si une pièce de rechange ou un accessoire particulier peuvent être utilisés en toute sécurité avec votre outil.
  • Page 41: Accessoires En Option

    4 Coffret en plastique ..........1 ACCESSOIRES EN OPTION..vendus séparément Batterie (BCL1415, BCL1430) (Pour DV14DCL) Batterie (BCL1815, EBM1830) (Pour DV18DCL) Batterie (EB1814SL) (Pour DV18DVC) Batterie (EB1414S) (Pour DV14DVC) REMARQUE: Les spécifications sont sujettes à modification sans aucune obligation de la part de HITACHI.
  • Page 42: Significado De Las Palabras De Señalización

    Manual de instrucciones. No utilice NUNCA esta herramienta eléctrica de ninguna forma que no esté específicamente recomendada por HITACHI. SIGNIFICADO DE LAS PALABRAS DE SEÑALIZACIÓN ADVERTENCIA indica situaciones potencialmente peligrosas que, si se ignoran, pueden resultar en la muerte o en lesiones de gravedad.
  • Page 43 Español No utilice el cable incorrectamente. No utilice Utilización y mantenimiento de las herramientas el cable para transportar, tirar de la eléctricas herramienta eléctrica o desenchufarla. No fuerce la herramienta eléctrica. Utilice la Mantenga el cable alejado del calor, del herramienta eléctrica correcta para su aceite, de bordes afilados o piezas móviles.
  • Page 44: Normas Y Símbolos Específicos De Seguridad

    Español Recargue sólo con el cargador especificado NORMAS Y SÍMBOLOS ESPECÍFICOS DE por el fabricante. SEGURIDAD Un cargador que es apto para un tipo de Sujete las herramientas por las superficies de paquete de pilas podría crear un riesgo de empuñadura aisladas cuando realice una incendio cuando se utiliza con otro paquete operación en que la herramienta de corte pueda...
  • Page 45 Si la herramienta parece que funciona 3. Para reducir el riesgo de lesiones, cargue la batería anormalmente, produciendo ruidos extraños, etc., HITACHI de tipo de BCL1415, BCL1430, BCL1815, deje inmediatamente de utilizarla y solicite su EB1414S, EB1814SL y EBM1830. Otros tipos de arreglo a un centro de reparaciones autorizado por baterías podrían explotar causando lesiones y...
  • Page 46: Instrucciones Importantes De Seguridad Para La Batería Y El Cargador De Baterías

    13. SIEMPRE espere 15 minutos por lo menos entre las RECUERDE: ¡UTILICE SOLAMENTE BATERÍAS HITACHI cargas para evitar que el cargador se recaliente. DEL TIPO DE LA SERIE : POR UC18YRL/ 14. SIEMPRE desconecte el cable de alimentación del UC18YFL ..
  • Page 47: Advertencia De La Batería De Litio

    Español Antes de almacenar una batería, retire las virutas ADVERTENCIA DE LA BATERÍA DE y el polvo que se haya adherido y no la almacene LITIO junto a piezas metálicas (tornillos, clavos, etc.). No agujeree la batería con un objeto afilado Para ampliar su duración, la batería de litio está...
  • Page 48: Descripción Funcional

    Carcasa Dial del embrague Placa de características Indicación L Indicación Conmutador de Botón gatillo pulsador Asidero Gancho Batería Batería <BCL1415, BCL1430> <EB1414S> (Para DV14DCL) (Para DV14DVC) Orificio de terminal Orificio de terminal Cierre Cierre Placa de Placa de características características...
  • Page 49 Placa de Placa de características características Fig. 1 Cargador de baterías <UC18YFL, UC18YRL> <UC18YG> (Para DV14DCL, DV18DCL) (Para DV14DVC, DV18DVC) Lámpara indicadora de Orificio de instalación sobrecalentamiento (verde) de la batería Lámpara de indicación del estado de la carga (roja) Orificio de instalación...
  • Page 50 Español ESPECIFICACIONES 1.Taladro de percusión a batería Modelo DV14DCL DV18DCL DV14DVC DV18DVC Motor Motor de CC Baja 0-400/min 0-400/min 0-400/min 0-400/min Velocidad sin carga Alta 0-1,500/min 0-1,500/min 0-1,500/min 0-1,500/min Índice de Baja 0-5,600/min 0-5,600/min 0-5,600/min 0-5,600/min impacto sin 0-21,000/min 0-21,000/min...
  • Page 51: Montaje Y Operación

    Español MONTAJE Y OPERACIÓN <UC18YFL, UC18YRL> APLICACIONES 1. Inserte el enchufe del cargador de baterías en Taladrado de un ladrillo, bloque de hormigón, etc. un tomacorriente. Atornillamiento y desatornillamiento de tornillos para metales, tornillos para ADVERTENCIA: madera, tornillos que no necesitan abrir No utilice el cargador si su cable está...
  • Page 52 Español Tabla 2 Indicaciones de la lámpara piloto Lámpara de Se encenderá durante 0,5 segundos. Parpadeo Antes de indicación del (ROJA) No se encenderá durante 0,5 segundos. la carga estado de la (Apagada durante 0,5 segundos) carga (roja) Durante la Iluminación Iluminación permanente carga...
  • Page 53 Cuando la lámpara piloto no se apague a pesar de que hayan transcurrido más de cuatro horas desde que comenzó la carga, interrumpa la carga y póngase en contacto con el CENTRO DE SERVICIO AUTORIZADO DE HITACHI. Desconecte el cargador de baterías del tomacorriente. PRECAUCIÓN: No desconecte el cable del tomacorriente tirando delmismo.
  • Page 54: Antes De La Utilización

    Español Extraiga la batería del cargador de baterías. OPERACIÓN Sujetando el cargador de baterías con una mano, Confirmar la posición de la dial del embrague (Ver extraiga la batería del mismo. la Fig. 6) La posición de la dial del embrague de esta unidad PRECAUCIÓN: permite conmutar entre los tres modos de Si utiliza continuamente el cargador de baterías,...
  • Page 55 Español Ajuste del par de apriete taladro gira despacio, mientras que en la marca (1) Par de apriete “HIGH” gira rápidamente. La intensidad del par de apriete deberá correspond er con el diámetro del tornillo. Cuando se utiliza Mando de cambio un par excesivo el tornillo se romperá...
  • Page 56 Para diámetro de 21/ Para diámetro de 1/2" 64" (8 mm) o menos. (13 mm) o menos. (DV14DCL/DV14DVC) Ladrillos Para diámetro de 13/ 32" (10 mm) o menos. (DV18DCL/DV18DVC) Para diámetro de 21/ Taladrado Para diámetro de 1-1/4"...
  • Page 57 Español Examinar la dirección de rotación 12. Uso del portabrocas La broca rota hacia la derecha (mirándola desde atrás) al oprimir el lado R (der.) de inversión.El PRECAUCIÓN: Guarde la broca en el lugar especificado de la lado L (izq.) se usa para hacer girar la broca a la izquierda (Vea las Fig.
  • Page 58 (Fig. 15). PRECAUCIÓN: Sólo se podrá utilizar la punta phillips (N° 2 × 65L; N° de código 983006) de los ACCESORIOS ESTÁNDAR de Hitachi. El uso de otras puntas puede provocar flojedad. Aflojar Tornillo Fig. 15...
  • Page 59: Mantenimiento E Inspección

    Hitachi cuando vaya a solicitar una reparación u otro tipo de servicio de Comprobación del polvo mantenimiento. Es necesario cumplir con la El polvo podrá...
  • Page 60: Accesorios Estándar

    ACCESSORIOS ADVERTENCIA: UTILICE únicamente repuestos y accesorios autorizados por HITACHI. No utilice nunca repuestos o accesorios no previstos para usar con esta herramienta. Si tiene dudas en cuanto a la seguridad de usar determinado repuesto o accesorio junto con su herramienta, póngase en contacto con HITACHI.
  • Page 61: Accesorios Opcionales

    4 Caja de plástico ..............1 ACCESORIOS OPCIONALES..de venta por separado Batería (BCL1815, EBM1830) (Para DV18DCL) Batería (BCL1415, BCL1430) (Para DV14DCL) Batería (EB1814SL) (Para DV18DVC) Batería (EB1414S) (Para DV14DVC) NOTA: Las especificationes están sujetas a cambio sin ninguna obligación por parte de HITACHI.
  • Page 67 U.S.A. LTD. at 1-800-59-TOOLS (toll free), or HITACHI AUTHOR- IZED POWER TOOL SERVICE CENTER recarding COLLECTION. Pour le RAMASSAGE, contacter HITACHI KOKI U.S.A. LTD. au 1- 800-59-TOOLS (appel gratuit), ou UN SERVICE APRES-VENTE D’OUTILS ELECTRIQUE AGREE PAR HITACHI. Con respecto a la RECOLECCIÓN de baterías, póngase en contacto...

Ce manuel est également adapté pour:

Dv18dclDv14dvcDv18dvc

Table des Matières