Page 1
AROMA DIFFUSOR VENEZIA BEDIENUNGSANLEITUNG OPERATING INSTRUCTIONS MODE D'EMPLOI ISTRUZIONI PER L’USO GEBRUIKSAANWIJZING INSTRUCCIONES DE MANEJO BRUKSANVISNING NÁVOD K POUŽITI INSTRUKCJA OBSŁUGI ИНСТРУКЦИИ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ...
Page 2
• Nicht betreiben bei bekannter Allergie gegen Duftstoffe. • Do not use in case of known fragrance allergies. • Ne pas utiliser en cas d’allergie aux parfums. • Non azionare in caso di allergia nota verso sostanze profumate. • Niet gebruiken indien een allergie voor geurstoffen bekend is. •...
Page 4
Ver- oder von ihr Anweisungen besserung des Raumduftes. erhielten, wie das Gerät zu Wir empfehlen ausschließlich benutzen ist. SOEHNLE Duftöle zu verwen- • Kein heißes Wasser (> 40°C) den. Beachten Sie bitte die einfüllen. Dosierungs hinweise auf der jeweiligen Verpackung.
Page 5
Maximalmarke (100 ml) einfül • Es kann nicht völlig ausge len. schlossen werden, dass man che Lacke, Kunststoffe oder 3. 1 2 Tropfen SOEHNLE Duftöl Möbelpflegemittel das Material einfüllen. der rutschhemmenden Füße 4. Oberteil pass genau aufsetzen. angreifen und aufweichen.
Page 6
das Gerät in wechselnden 1. Restwasser entleeren. Farben illuminiert. Nicht über Ventilatoröffnung! 2. Abermaliges Drücken fixiert 2. Wasserreservoir mit Tuch und die aktuelle Farbe. Wattestäbchen auswischen. 3. Ein weiteres Drücken schaltet 3. Keine scheuernden oder ätzen die Illu mination ab. den Reinigungsmittel verwen...
Page 7
Scope of delivery Children may use the device only if 1 SOEHNLE Aroma Diffuser, 1 they are over eight Power supply unit, 1 instruc years old and if tion manual they are being supervised by a person responsible for their...
Page 8
(100 ml). • Do not cover the device parti 3. Add 1 to 2 drops SOEHNLE cularly the ventilation ope fragrance oil. nings. 4. Reattach upper part correctly.
Page 9
B. Cleaning C. Specifications For reasons of hygiene the device Dimensions: Ø 150 x 135 mm must be cleaned after each fil Rated voltage: 24V⎓ ling at least every three days. Nominal output: 12 W Before cleaning, dis connect the Water volume: 100ml unit from the mains.
Page 10
8 Le diffuseur de parfum ans et s’ils sont surveillés par SOEHNLE est destiné exclusi une personne responsable de vement à améliorer le parfum leur sécurité ou si celleci leur dans une pièce.
Page 11
3. Ajoutez 1 à 2 gouttes d’huile quent ou ramollissent le maté parfumée SOEHNLE. riau des pieds antidérapants. Pour cela, posez éventuelle 4. Remettez la partie supérieure ment un support antidérapant en place dans sa position sous l’appareil.
Page 12
7. Allumezle. Le commutateur Avant le nettoyage, débrancher se trouve dans l’un des pieds l‘appareil du secteur. rétractables. Appuyez la main 1. Videz l’eau restante, mais pas et poussez l‘appareil en direc par l’ouverture du ventilateur ! tion du commutateur. 2.
Page 13
Dotazione della fornitura loro sicurezza o abbiano rice vuto istruzioni concernenti 1 diffusore di aromi SOEHNLE, l‘uso dell‘apparecchio. Lesen 1 alimentatore a spina, sorgf I bambini possono 1 manuale di istruzioni per utilizzare l‘uso l‘apparecchio solo se hanno più di 8 Impiego conforme alle anni di età...
Page 14
(100 ml). • Non è completamente da 3. Inserire 1 2 gocce di olio escludere la possibilità che profumato SOEHNLE. alcune vernici, materie plasti 4. Riapplicare la parte superiore che o dei prodotti per la cura nella posizione corretta.
Page 15
2. Premendo ripetutamente si Non utilizzare l‘apertura del fissa il colore ventilatore! attuale. 2. Pulire internamente il serbato 3. Premendo nuovamente si io dell‘acqua con un panno e disattiva l‘illuminazione. bastoncini di ovatta. 4. Per spegnere premere di 3. Non utilizzare detergenti abra nuovo.
Page 16
We raden aan uitsluitend of wanneer ze van deze per SOEHNLE geuroliën te gebrui soon instructies gekregen heb ken. Volg de doseeraanwijzin ben met betrekking tot het gen op de verpakking.
Page 17
(100 ml). • Het kan niet volledig worden 3. Voeg er 1 2 druppels uitgesloten dat sommige soorten SOEHNLE geurolie aan toe. verf, kunststof of meubelonder 4. Het bovenste gedeelte er weer houdsproducten het materiaal van goed passend opzetten.
Page 18
Verlichting 1. Het resterende water weggieten. 1. Na het inschakelen wordt het Niet langs de ventilatoropening! apparaat verlicht met wisselen 2. Het waterreservoir met een doek de kleuren. en wattenstaafjes reinigen. 2. Nogmaals drukken fixeert de 3. Geen schurende of bijtende actieve kleur.
Page 19
Contenido de la entrega les dé las indicaciones necesa rias para utilizar el aparato. 1 difusor de aromas SOEHNLE, Los niños sólo pue 1 adaptador de corriente, den utilizar el apara 1 manual to si tienen más de 8 años y si los...
Page 20
• No se puede descartar comple 3. Añada de 1 a 2 gotas de acei tamente que algunas pinturas, te esencial SOEHNLE. materias plásticas o productos de limpieza para muebles ata 4. Vuelva a poner la parte superi quen y reblandezcan el materi...
Page 21
2. Una nueva pulsación fija el 2. Limpie el depósito de agua color actual. con un paño y bastoncillos de algodón. 3. Y otra pulsación más apaga la iluminación. 3. No emplee productos de lim pieza corrosivos o abrasivos. 4. Pulse otra vez para apagar. C.
Page 22
Leveransomfång Barn får endast använda apparaten 1 SOEHNLE AromaDiffuser, när de är över 8 år 1 kontaktnätenhet, och under uppsikt av 1 bruksanvisning en för säkerheten ansvarig per son eller om de fått anvisningar om hur apparaten ska använ Avsedd användning das.
Page 23
(100 ml). ningarna. 3. 1 Fyll på 2 droppar • Det kan inte helt uteslutas att SOEHNLE doftolja. vissa lacker, plaster eller möbelvårdsmedel kan angripa 4. Sätt på överdelen noga. och mjuka upp materielet i de 5.
Page 24
B. Rengöring C. Tekniska data Av hygieniska skäl måste Mått: Ø 150 x 135 mm apparaten rengöras efter varje Märkspänning: 24V⎓ påfyllning men minst var 3:e Märkeffekt: 12 W dag. Före rengöring, koppla Vattenvolym: 100 ml bort apparaten från elnätet. Nätdel: 1.
Page 25
Rozsah dodávky důvodu své bezpečnosti kon- trolovány pověřenou osobou 1 rozprašovač vůně SOEHNLE, nebo od ní dostanou pokyny, 1 konektor síťového zdroje, jak mají zařízení používat. Děti 1 síťový adaptér smějí výrobek používat až od věku 8 let a jsou-li kontrolovány...
Page 26
(100 ml). • Zařízení - obzvláště pak 3. Nakapejte 1 - 2 kapky aroma- ventilační otvory - nezakrývejte. tického oleje SOEHNLE. • Není možné zcela vyloučit, že 4. Horní díl vložte přesně zpět na některé laky, plasty nebo místo.
Page 27
3. Po dalším stisknutí se 3. Nepoužívejte žádné abrazivní osvětlení vypne. či leptavé čisticí látky. 4. Po opětovném stisknutí se zařízení vypne. C. Technická data Rozměry: Ø 150 x 135 mm B. Čištění Jmenovité napětí: 24V⎓ Jmenovitý výkon: 12 W Z hygienických důvodů...
Page 28
Zakres dostawy lub za ich bezpieczeństwo lub otrzymały od niej wskazówki 1 rozpylacz zapachu SOEHNLE, dotyczące obsługi urządzenia. 1 zasilacz wtyczkowy, Urządzenie może 1 instrukcja obsługi być używane wyłącznie przez dzie- ci w wieku powyżej Stosowanie zgodne z 8 lat i wtedy, gdy znajdują się...
Page 29
• Nie można w zupełności maksymalnego (100 ml). wykluczyć, że niektóre lakiery, 3. Wlać 1-2 krople olejku zapa- tworzywa sztuczne i środki do chowego SOEHNLE. pielęgnacji mebli mogą uszkodzić lub rozmiękczyć 4. Dokładnie dopasować i założyć antypoślizgowe elementy na górną część.
Page 30
2. Można ustawić bieżący kolor, 2. Pojemnik na wodę wytrzeć za naciskając ponownie przycisk. pomocą ściereczki i pałeczek kosmetycznych. 3. Po kolejnym naciśnięciu przy- cisku iluminacja wyłącza się. 3. Nie używać szorujących ani żrących środków czyszczących. 4. Urządzenie można wyłączyć ponownie naciskając przycisk.
Page 31
Объём поставки • П рибором нельзя пользоваться лицам с 1 ароматический диффузор ограниченными SOEHNLE, 1 блок питания физическими, сенсорными со штекером, 1 инструкция или умственными по эксплуатации возможностями, либо с недостаточным Н адлежащее уровнем опыта и/ применение или знаний. Исключения допускаются в случаях, А роматический диффузор когда их действия SOEHNLE служит контролируются лицами, исключительно для несущими ответственность улучшения запаха в за безопасность, и если эти помещении. лица дают указания по М ы рекомендуем пользованию прибором. использовать только Р азрешается пользоваться...
Page 32
питания со штекером. • Н е накрывайте прибор и прежде всего • Б лок питания со штекером вентиляционные отверстия. должен быть подключён таким образом, чтобы • Н ельзя полностью исключить опасность исключить, что некоторые попадания жидкости в блок лаки, пластмассы или питания при средства ухода за мебелью опрокидывании прибора. могут повредить или размягчить • С ледите, чтобы кабель не противоскользящие был зажат, и не опорные ножки прибора. протягивайте его через Поэтому при острые кромки. необходимости кладите под прибор нескользящую • Н е включайте прибор в подкладку.
Page 33
В гигиенических целях прибор должен 2. З алейте дистиллированную подвергаться чистке после воду до максимальной каждого заполнения, но не отметки (100 мл). реже одного раза в 3 дня. 3. Д обавьте 1 - 2 капли П еред чисткой отключите ароматического масла прибор от сети. SOEHNLE. 1. Слейте остаток воды. 4. П лотно закрепите верхнюю часть. Н е сливайте воду через вентиляционное отверстие! 5. С оедините прибор с блоком питания. 2. П ротрите ёмкость для воды, используя ткань и ватные 6. У становите прибор на палочки. ровной поверхности.
Page 34
Блок питания: Модель: LQ240050U Первичная обмотка: 100-240 В ~ 50/60 Hz 0.4 A Вторичная обмотка: 24 В⎓ 500 мА D. Устранение неисправностей Признак Неисправность Устранение Диффузор Не подключён блок Вставить штекер не питания блока питания в распыляет розетку и подключить прибор к блоку питания Недостаточное Залейте воду до количество воды в максимальной ёмкости отметки Слишком много воды в Слейте воду до ёмкости > 100 мл максимальной отметки...
Page 35
Ce produit ne doit pas être traité Guarantee comme un déchet domestique normal, For 3 years as of the date of purchase, Soehnle mais doit être déposé à un point de guarantees the removal of defects due to material collecte réservé au recyclage des or processing errors, free of charge, by way of appareils électriques et électroniques.
Page 36
Ulteriori informazioni sono Garantía disponibili rivolgendosi presso il proprio comune, Soehnle garantiza durante 3 años, a partir de la presso le aziende comunali di smaltimento fecha de compra, la eliminación gratuita de los o presso il negozio dove il prodotto è stato defectos, debido a errores en el material o de acquistato.
Page 37
EN 603351: 2002. Avfallshantering av elektriska och elektroniska Gwarancja apparater EG-direktiv 2002/96/EC Przez okres 3 lat od daty zakupu firma Soehnle Denna produkt ska inte bahandlas gwarantuje bezpłatne usuwanie usterek, som vanligt hushållsavfall, utan powstałych w wyniku wad materiału lub wad lämnas till ett speciellt mottagnings...
Page 38
Гарантия Фирма Soehnle в течение 3 лет со дня продажи гарантирует бесплатное устранение недостатков, вызванных ошибками материала или изготовления, посредством ремонта или замены. В гарантийном случае следует возвратить продукт вместе с документом, подтверждающим покупку, и гарантийным талоном продавцу. Соответствие стандартам ЕС Этот прибор соответствует действующей директиве 2004/108/EC. Блок питания соответствует общим требованиям EN 60335-1: 2002. Утилизация электрических и электронных приборов Директива ЕС 2002/96/EC Этот продукт не обрабатывается как стандартный домашний мусор, а подлежит сдаче в месте приёма для вторичной переработки электрических и электронных приборов. Дополнительную информацию Вы можете получить в администрации Вашего района, коммунальных предприятиях по утилизации или там, где Вы купили данный прибор. Сервис для потребителей Если у вас есть вопросы или предложения, то обращайтесь к нам по следующим телефонам: В Германии тел: (08 00) 5 34 34 34 В других странах тел.: +49 26 04 97 70 С понедельника по пятницу с 08:30 до 12:00...
Page 39
DE 2 Jahre Garantie EN 2 years guarantee FR 2 ans de garantie IT Garanzia di 2 anni NL 2 jaar garantie ES 2 años de garantía SV 2 års garanti CS 2 Roky záruka PL 2-letnia gwarancja RU 2 Года гарантии DE Absender EN Sender FR Expéditeur IT Mittente NL Afzender ES Remitente SV Avsän-dare CS OdesÌlatel PL Nadawca...
Page 40
Quality & Design by LEIFHEIT AG Leifheitstraße 1 56377 Nassau/Germany www.soehnle.com...