Panasonic EB-GD76 Guide D'utilisation
Panasonic EB-GD76 Guide D'utilisation

Panasonic EB-GD76 Guide D'utilisation

Téléphone cellulaire numérique
Table des Matières

Publicité

Liens rapides

Guide d'utilisation
EB-GD76
Téléphone cellulaire numérique
Veuillez lire attentivement ces instructions
avant d'utiliser cet équipement.

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Panasonic EB-GD76

  • Page 1 Guide d’utilisation EB-GD76 Téléphone cellulaire numérique Veuillez lire attentivement ces instructions avant d’utiliser cet équipement.
  • Page 3: Consignes De Sécurité

    Important Important Matsushita Mobile Communications Development of Europe Ltd déclare que le EB-GD76 répond aux exigences essentielles et autres exigences pertinentes de la directive 1999/5/EC. Pour obtenir un certificat de conformité à cet effet, veuillez vous rendre à l’adresse http://www.panasonicmobile.com/support Consignes de sécurité...
  • Page 4 Ceci n’a aucune incidence sur vos droits statutaires. Ce téléphone mobile Panasonic est conçu, fabriqué et testé pour faire en sorte qu’il respecte les spécifications concernant l’exposition aux radiofréquences qui sont en vigueur à la date de fabrication, en conformité...
  • Page 5 Entretien du téléphone Entretien du téléphone Il est possible que l'appui sur les touches émette une forte tonalité. Evitez de tenir votre téléphone près de l’oreille lorsque vous appuyez sur les touches. L’exposition à des températures extrêmes risque d’affecter temporairement le fonctionnement de votre téléphone. Ceci est tout à...
  • Page 6: Symboles

    Symboles Symboles Appuyez sur la touche centrale de navigation ( Z ) pour sélectionner. La touche curseur vous permet de vous déplacer sur l’écran. abcd Appuyez une fois sur la touche pour obtenir une fonction particulière. Z +Hold “Appuyez sur la touche et maintenez-la enfoncée” pour obtenir une fonction particulière.
  • Page 7: Table Des Matières

    Table des matières Important ........i Consignes de sécurité...
  • Page 8 Configuration de la numérotation vocale ..... . 22 Rappel d’un numéro à commande vocale ..... . 23 Numérotation à...
  • Page 9 Voir un aide-mémoire ....... . 47 Effacer l’aide-mémoire ....... 47 Effacer un aide-mémoire pour des dates de vacances .
  • Page 10 viii...
  • Page 11: Votre Téléphone

    Votre téléphone Votre téléphone Merci d’avoir acheté ce téléphone cellulaire numérique Panasonic. Il a été conçu pour fonctionner sur le réseau Global System for Mobile Communications (GSM) GSM900 ou GSM1800. Avant d’utiliser ce téléphone, assurez-vous que la batterie est entièrement chargée.
  • Page 12: Retrait De La Carte Sim

    Votre téléphone Retrait de la carte SIM Débloquez l’agrafe de retenue de la carte SIM en la faisant glisser vers le haut haut du téléphone (1). Faites glisser l’agrafe de retenue de la carte SIM vers le bas (2) et retirez la carte (3).
  • Page 13: Recharge De La Batterie

    Votre téléphone Recharge de la batterie Connexion de l’adaptateur secteur La batterie doit être installée dans le téléphone avant de connecter l’adaptateur. Tout en vous assurant que les flèches sur la prise se trouvent sur l’avant du téléphone, insérez l’adaptateur dans la base du téléphone.
  • Page 14: Batterie Faible

    Votre téléphone Batterie faible Lorsque le niveau de la batterie devient faible, une tonalité est émise et le message BATTERIE FAIBLE clignote sur l’écran. Si ceci se produit en cours de communication, mettez immédiatement fin l’appel. L’alimentation sera automatiquement coupée peu après l’émission de la tonalité. Rechargez entièrement la batterie.
  • Page 15: Le Menu

    Votre téléphone Touches numériques 0 à 9 , * et # – la touche # active et désactive la fonction Mode discret. Le Menu Le Menu permet d’accéder à toutes les fonctions du téléphone qui ne disposent pas de touches attitrées sur le clavier. Affichage à...
  • Page 16: Zone D'information

    Votre téléphone s’allume lorsque le est activé verrouillage du téléphone indique qu’il est possible d’appeler les services d’urgence indique l’intensité du signal reçu : \ - signal faible, T – signal fort indique l’intensité de la réception GPRS : \ - faible réception, T - pleine réception.
  • Page 17 Votre téléphone Z Q pour entrer dans le Menu Utilisez db pour mettre en surbrillance le menu Personnaliser Z Q pour entrer dans le menu Utilisez a trois fois pour mettre en surbrillance le menu Réglage affich. Z Q pour entrer dans le menu Utilisez a deux fois pour mettre en surbrillance le menu Animation Z Q pour entrer dans le menu Utilisez ab pour sélectionner Inactif, Thème 1 ou Thème 2, Z...
  • Page 18: Fonctionnement De Base

    Fonctionnement de base Fonctionnement de base Mise en marche / Arrêt Pour allumer ou éteindre votre téléphone, Z +Hold E . Lorsque le téléphone est mis en marche, un message d’accueil s’affiche puis le téléphone passe en écran de veille. Effectuer un appel Assurez-vous que le téléphone est allumé, que le symbole de l’opérateur du réseau est affiché...
  • Page 19: Appeler Les Services D'urgence

    Fonctionnement de base Appeler les services d’urgence Pour pouvoir appeler les services d’urgence, le symbole de l’antenne ( S ) doit être affiché. Entrez 112, Z D ou, si aucune carte SIM n’est installée dans le téléphone, Z QaQ Rappel automatique Lorsqu’un appel n’aboutit pas, vous aimeriez peut-être que le téléphone recompose le numéro automatiquement.
  • Page 20: Identification De L'appelant

    Fonctionnement de base Identification de l’appelant Cette fonction vous permet d’identifier les appels entrants et de les accepter ou de les rejeter. Le numéro de téléphone et le nom de l’appelant s’afficheront à l’écran s’ils sont mémorisés dans le répertoire. N.B.
  • Page 21: Utilisation Du Code Pin

    Fonctionnement de base Utilisation du code PIN Le code PIN (Personal Identification Number) protège votre carte SIM contre toute utilisation non autorisée. Si vous activez le code PIN, votre téléphone vous demandera d’entrer votre code PIN chaque fois que vous l’allumerez. Le code PIN2 contrôle la sécurité...
  • Page 22: Réglage Du Volume De La Sonnerie Et Des Touches

    Fonctionnement de base Z Q pour valider le type de vibration ou le volume de la sonnerie requis. Depuis l’écran de veille, Z + Hold # N.B. : Il est possible de sélectionner une tonalité à intensité croissante en augmentant le volume de la sonnerie au-delà du volume maximum. Réglage du volume de la sonnerie et des touches Le réglage du volume de la sonnerie et des touches s’effectue de manière...
  • Page 23: Répertoire

    Répertoire Répertoire Les numéros de téléphone peuvent être mémorisés dans deux emplacements différents : Dans le répertoire de la carte SIM ( Q ). Dans le répertoire du téléphone, auquel cas, si vous changez de carte SIM, les numéros de téléphone seront conservés. Le répertoire du téléphone présente l’avantage de pouvoir regrouper au maximum neuf coordonnées dans des groupes d'appelants.' Mémoriser un numéro...
  • Page 24: Mémorisation Sur Un Emplacement Occupé

    Répertoire Entrez un numéro d’emplacement, Z Q Vous pouvez choisir de ne pas saisir de numéro d’emplacement. Dans ce cas, l’entrée sera placée dans le premier emplacement disponible. Pour cela, il vous suffit d’appuyer sur Q lorsque Auto apparaît. Mémorisation sur un emplacement occupé Si un emplacement est occupé, un message vous demandera si vous souhaitez remplacer les informations déjà...
  • Page 25: Modifier Les Entrées Du Répertoire

    Répertoire Composer rapidement un numéro stocké dans le répertoire de la carte SIM Depuis l' , entrez un numéro d’emplacement. Vous écran de veille n’êtes pas obligé de composer les zéros précédant le numéro. Modifier les entrées du répertoire Vous pouvez détailler, visualiser, rappeler, modifier, supprimer ou créer des entrées dans le répertoire.
  • Page 26: Regrouper Les Entrées Du Répertoire

    Répertoire Regrouper les entrées du répertoire Le répertoire du téléphone comporte une fonction supplémentaire vous permettant de regrouper les entrées du répertoire. Rechercher un numéro dans un groupe Les groupes servent à rassembler différents types d’entrées du répertoire, commerciales et personnelles, par exemple. Il est possible d’assigner un titre à chacun des groupes afin d’accéder rapidement aux entrées correspondantes.
  • Page 27 Répertoire Utilisez e pour sélectionner la sonnerie que vous souhaitez attribuer à ce profil puis Z Q Utilisez e pour sélectionner une image, Z Q Accès raccourci à un numéro de téléphone « Touche directe » Vous pouvez appeler directement certains numéros par un appui long en les affectant aux touches 1 à...
  • Page 28: Mes Numéros

    Mes numéros Mes numéros Mes numéros est une zone du répertoire où vous pouvez stocker et visualiser un ou plusieurs numéros de téléphone (voix, fax ou données). ( Q ) Ajouter des numéros Depuis l' , Z Q , sélectionnez Répertoire > Mes écran de veille numéros, Z Q deux fois Utilisez e jusqu’à...
  • Page 29: Personnalisation Du Téléphone

    Personnalisation du téléphone Personnalisation du téléphone Ajouter un message d’accueil Il est possible de programmer un message d’accueil pour qu’il s’affiche à l’allumage du téléphone. Depuis l' écran de veille , Z Q , sélectionnez Personnaliser > Réglage affich. > Accueil, Z Q Utilisez la fonction Saisie de texte pour ajouter votre message d’accueil et Z Q deux fois.
  • Page 30 Personnalisation du téléphone Enregistrer une sonnerie vocale Depuis l' , Z Q , sélectionnez Personnaliser > écran de veille Tonalités > Sonnerie vocale, Z Q Utilisez e pour sélectionner la sonnerie vocale à modifier, Z Q Z Q , commencez à parler dans le microphone. L’enregistrement s’arrêtera automatiquement, ou dès que vous appuyez sur Q .
  • Page 31: Télécharger Une Mélodie

    Personnalisation du téléphone Modifier votre mélodie Une fois votre mélodie enregistrée, vous pouvez la modifier comme suit : Z B pour supprimer le caractère situé à gauche du curseur Utilisez g pour déplacer le curseur sur l’écran Utilisez les touches appropriées pour insérer de nouvelles notes/pauses Désactiver toutes les tonalités Depuis l' , Z Q , sélectionnez Personnaliser >...
  • Page 32: Réglage De La Durée Du Rétroéclairage

    Personnalisation du téléphone Le logo est maintenant enregistré. Vous pouvez le sélectionner comme option d’écran de veille sur le menu Personnaliser Réglage de la durée du rétroéclairage Depuis l' , Z Q , sélectionnez Personnaliser > écran de veille Réglage affich. > Rétroéclairage, Z Q Utilisez e pour faire défiler les durées possibles.
  • Page 33: Rappel D'un Numéro À Commande Vocale

    Personnalisation du téléphone Rappel d’un numéro à commande vocale Depuis l' , déplacez la touche centrale de navigation ( g ) dans écran de veille l’un des quatre sens ( a , b , c ou d ) et tenez-la enfoncée. Prononcez distinctement le nom que vous souhaitez rappeler (exactement comme vous l’aviez enregistré) et attendez.
  • Page 34: Modifier La Langue Ou Le Langage

    Personnalisation du téléphone Modifier la langue ou le langage Il est possible de modifier la langue utilisée par le téléphone pour l’affichage et/ou la saisie de texte. Depuis l' , Z Q , sélectionnez Personnaliser > écran de veille Langues, Z Q Utilisez e pour sélectionner Affich.
  • Page 35: Sécurité De Votre Téléphone

    Sécurité de votre téléphone Sécurité de votre téléphone Ce téléphone est doté d’un certain nombre de caractéristiques destinées à le protéger contre toute utilisation non autorisée, et à vous permettre de restreindre l’accès à certaines de ces caractéristiques (voir Utiliser le code PIN, page 11 ).
  • Page 36: Modifier Les Codes De Sécurité

    Sécurité de votre téléphone Modifier les codes de sécurité Depuis l' écran de veille , Z Q , sélectionnez Menu > Sécurité, Utilisez e pour sélectionner Verrou tél., PIN ou PIN2, Z Q Utilisez e jusqu’à ce que Change s’affiche, Z Q Entrez le code actuel, Z Q Entrez le nouveau code, Z Q Vérifiez le nouveau code, Z Q...
  • Page 37 Sécurité de votre téléphone Lorsque la fonction Numéros autorisés est activée, chaque numéro de téléphone composé manuellement doit correspondre à un numéro de téléphone contenu dans la mémoire des numéros autorisés. Pour stocker, modifier ou effacer un numéro de téléphone contenu dans la mémoire des numéros autorisés, la fonction Numéros autorisés doit être activée.
  • Page 38: Applications

    Applications Applications Horloge Ce téléphone est doté d’une horloge indiquant la date/l’heure, d’une alarme et d’une fonction de mise en marche/arrêt. Il comprend également une deuxième horloge pour le décalage horaire. Voir Deuxième horloge page 57. Réglage initial de l’heure locale Depuis l' , Z Q , écran de veille...
  • Page 39: Régler L'horloge À L'heure D'été

    Applications Régler l’horloge à l’heure d’été Depuis l' écran de veille , Z Q , sélectionnez Applications > Horloge > Régler horloge > Heure locale > Heure d’été Z Q pour activer ou désactiver l’heure d’été. Régler l’alarme Si vous n’avez pas encore réglé l’horloge, le téléphone vous demandera de le faire avant de procéder au réglage de l’alarme.
  • Page 40: Régler L'heure De Mise En Marche/Arrêt

    Applications Régler l’alarme Depuis l' , Z Q , sélectionnez Applications > écran de veille Horloge > Régler alarme, Z Q Utilisez e pour sélectionner l’alarme à régler et Z Q Z +Hold B pour effacer l’alarme actuelle. Entrez l’heure et Z Q Utilisez e pour sélectionner la fréquence de l’alarme et Z Q Utilisez e pour sélectionner le type de sonnerie et Z Q Régler l’heure de mise en marche/arrêt...
  • Page 41: Convertisseur De Devises

    Applications Convertisseur de devises Le convertisseur de devises vous permet de convertir une devise nationale en une devise étrangère (et vice versa) à partir d’un taux de conversion que vous aurez saisi dans votre téléphone. Depuis l' , Z Q , sélectionnez Applications > écran de veille Devise, Z Q Entrer un taux de conversion initial...
  • Page 42: Messages Courts

    Messages courts Messages courts Vous pouvez recevoir, afficher, modifier et/ou envoyer des messages qui contiennent jusqu’à 459 caractères (selon la langue utilisée) à des téléphones mobiles sur le même réseau, ou sur n’importe quel réseau bénéficiant d’un accord de roaming. Bien qu’envoyés sous forme d’un seul message, certains destinataires les recevront sous forme de trois messages séparés (maximum), selon les paramètres de leur téléphone.
  • Page 43: Msg. Util

    Messages courts Z Q et entrez le numéro de téléphone du destinataire du message (ou rappelez un numéro du répertoire). Voir Rechercher un numéro page 14. Z Q deux fois. Il est possible que le téléphone vous demande si vous souhaitez obtenir une confirmation de réception du message.
  • Page 44: Couper / Copier Et Coller Un Message Court

    Messages courts Effacer un message Utilisez e jusqu’à ce que Annuler s’affiche. Z Q pour effacer le message. Pour activer l’effacement automatique des messages, voir Paramètres page 36. Modifier un message Utilisez e jusqu’à ce que Modif. s’affiche. Z Q pour modifier le message.
  • Page 45: Sms Chat

    Messages courts Liste des messages reçus Les messages reçus seront mémorisés dans la Liste réception. Les messages de cette liste qui n’ont pas été lus sont signalés par le symbole N clignotant. Lorsque vous lisez un message, les informations relatives à son expéditeur s’affichent en dessous du texte.
  • Page 46: Paramètres

    Messages courts Le dernier message envoyé sera mémorisé dans la Liste envois. Le dernier message reçu sera mémorisé dans la Liste des messages reçus. Tous les autres messages du dernier ‘chat’ seront automatiquement effacés du téléphone. Il est également possible d’activer le mode ‘chat’ à partir du menu Messages. Paramètres Depuis l' , Z Q , sélectionnez Messages >...
  • Page 47 Messages courts Messagerie Permet de modifier le numéro de téléphone du centre des messages. Voir Configurer le téléphone pour les messages courts page 32. Rapport Si la fonction Rapport est réglée sur Oui, vous recevrez une confirmation de livraison de votre message une fois qu’il aura été livré. Protocole Il est possible que le centre des messages soit en mesure de convertir le message au format spécifié...
  • Page 48: Informations Sur Les Appels

    Informations sur les appels Informations sur les appels Numéros récents Les derniers numéros de téléphone composés seront mémorisés dans Dernier appel. Si l’identification de l’appelant est disponible, le numéro de téléphone de celui-ci sera stocké dans le menu Répondu, tandis que celui d’un appel resté sans réponse sera stocké...
  • Page 49: Durée Des Appels

    Informations sur les appels Durée des appels Depuis l' écran de veille , Z Q , sélectionnez Menu > Service appels > Appels, Z Q N.B. : La fonction Appels est fonction de la carte SIM ( Q ). Si la carte SIM ne prend pas en charge cette fonction, les données relatives au menu Appels se trouveront directement dans le menu Service appels.
  • Page 50: Régler Le Coût De L'unité

    Informations sur les appels Régler le coût de l’unité Il faut d’abord entrer le coût de l’unité. Il s’agit du coût imposé par votre opérateur par unité de durée de communication. ( Q ) Depuis l' , Z Q , sélectionnez Menu > Service écran de veille appels >...
  • Page 51: Identification Des Appels

    Informations sur les appels Entrez la valeur (en unités) correspondant à la limite à laquelle vous souhaitez que l’avertissement sonore se déclenche et Z Q deux fois. Identification des appels Au niveau du menu Service appels, les fonctions No appelant et Mon numéro ( R ) vous permettent de savoir si l’identification de l’appelant a été...
  • Page 52: Fonctions Avancées

    Fonctions avancées Fonctions avancées Renvoi d’appels Il est possible, dans certaines situations, de renvoyer les appels téléphoniques, de fax ou de données vers certains numéros de téléphone. Par exemple, vous pouvez choisir de renvoyer vos appels téléphoniques vers la messagerie vocale lorsque le téléphone est éteint.
  • Page 53: Recevoir Un Appel Pendant Une Communication

    Fonctions avancées Recevoir un appel pendant une communication Il est possible de recevoir un second appel si la fonction Appel en attente est activée. Cette fonction est activée à partir du menu Menu > Service appels. Il n’est pas possible de recevoir plus d’un appel de transmission de fax ou de données à...
  • Page 54: Transfert D'appel

    Fonctions avancées Transfert d’appel Lorsque vous avez deux appels, la fonction Transfert d’appel vous permet de les connecter entre eux et de mettre fin à votre propre connexion. Les deux autres personnes peuvent ainsi communiquer entre elles. ( Q ) Lorsque vous avez deux appels : Utilisez e pour sélectionner Transf...
  • Page 55 Fonctions avancées Au cours d’un appel partagé : Utilisez e pour sélectionner Option et Z Q Utilisez e pour sélectionner un des participants à l’appel partagé Utilisez e pour sélectionner Sépar . et Z Q L’appelant sélectionné est alors déconnecté de l’appel partagé et ce dernier sera alors mis en attente (les autres participants peuvent continuer à...
  • Page 56: Sélection D'un Nouveau Réseau

    Fonctions avancées Sélection d’un nouveau réseau Lorsque vous ne vous trouvez pas dans votre pays, vous pouvez utiliser un réseau sur lequel vous n’êtes pas directement inscrit. C’est ce qu’on appelle l’ITINERANCE. La réglementation nationale peut ne pas autoriser l’itinérance dans votre pays.
  • Page 57: Calendrier

    Calendrier Calendrier Le calendrier permet de mémoriser des aides-mémoire pour des événements professionels ou personnels. Attention : Assurez-vous que les réglages effectués dans la fonction Calendrier respectent toutes les réglementations appropriées. En effet, il est possible que le téléphone se mette en marche dans un avion ou à proximité d’équipement médical etc.
  • Page 58: Effacer Un Aide-Mémoire Pour Des Dates De Vacances

    Calendrier Enregistrer un aide-mémoire pour vos dates de vacances Depuis l' , Z Q , sélectionnez , Z Q écran de veille Calendrier Utilisez la touche centrale de navigation ( g ) pour sélectionner votre jour de congé, Z Q Utilisez e pour sélectionner Fonction, Z Q Utilisez e pour sélectionner Sélect.
  • Page 59: Jeux

    Jeux Jeux Course automobile (Racing Game) Ce jeu consiste à maîtriser une voiture de course sur un circuit en évitant les autres voitures et les obstacles sur la piste, par exemple les flaques d’huile, en roulant aussi vite que possible et en obtenant un score élevé. Chaque fois qu’une nouvelle partie commence, le joueur reçoit trois ‘jokers’.
  • Page 60: Navigateur Wap

    Navigateur WAP Navigateur WAP Le navigateur WAP de votre téléphone (WAP = Wireless Application Protocol) vous permet d’accéder aux services Internet pris en charge par le réseau, tels que les informations, les bulletins météorologiques, le sport etc. Paramètres du Browser Avant de pouvoir accéder aux services Internet, la carte SIM doit être activée de sorte à...
  • Page 61: Activation Du Navigateur

    Navigateur WAP Activation du navigateur Le navigateur peut être activé : Depuis l' , Z Q , sélectionnez Navigateur > Démar. écran de veille browser, Z Q Lorsque vous activez le navigateur pour la première fois, aucun contenu n’est enregistré. Aussi, seule l’adresse URL de l’écran d’accueil s’affiche (comme l’a défini l’opérateur du réseau).
  • Page 62: Utilisation Des Liens Favoris

    Navigateur WAP Créer des liens favoris Permet d’utiliser, d’ajouter, de supprimer et de renommer des liens favoris. Entrer URL Permet de taper une URL directement pour aller à un site connu. Relancer Permet de recharger et d’actualiser la page courante. Réinitialisation Permet de supprimer le contenu de la mémoire-cache et d’afficher le contenu de l’URL de l’écran d’accueil.
  • Page 63: Désactivation Du Navigateur

    Navigateur WAP Z +Hold B pour supprimer le nom du lien favori, puis retapez le nom choisi et Z Q deux fois Supprimer des liens favoris Le contenu étant affiché, Z A Utilisez e pour sélectionner Lien favori, Z Q Utilisez e pour sélectionner le lien favori correspondant dans la liste, puis Z A Utilisez e pour sélectionner Annuler et Z Q deux fois...
  • Page 64: Dernière Erreur

    Navigateur WAP Dernière erreur Si une erreur devait se produire pendant l’utilisation du navigateur, utilisez cette fonction pour informer l’opérateur du réseau de la dernière erreur survenue sur votre appareil. Elle permet ainsi à l’opérateur de vous assister en disposant d’un diagnostic du problème.
  • Page 65: Fonctions Supplémentaires

    Fonctions supplémentaires Fonctions supplémentaires Fonction Mains libres de bureau La fonction Mains libres de bureau vous permet d’avoir une conversation sans tenir le téléphone contre votre oreille. N.B. : En mode Mains libres, NE tenez PAS votre téléphone contre l’oreille. Passer du mode Mains libres au mode d’utilisation normal Au cours d’un appel en mode d’utilisation normal : Utilisez e pour sélectionner...
  • Page 66: Tonalités Dtmf

    Fonctions supplémentaires Lecture d’un message vocal Depuis l' , Z Q , sélectionnez Applications > écran de veille Mémo vocal > Lecture, Z Q Pour mettre fin à la lecture, Z Q deux fois. La fonction Bloc-notes est disponible en cours de lecture. Voir Bloc-notes page Réglage du volume en cours de lecture En cours de lecture : Utilisez e pour régler le volume du mémo vocal.
  • Page 67: Bloc-Notes

    Fonctions supplémentaires Depuis l' , , Z Q , sélectionnez Personnaliser > écran de veille Longueur DTMF, Z Q Utilisez e pour sélectionner Longue et Z Q Bloc-notes Pendant une communication, vous pouvez entrer des numéros de téléphone pour les composer une fois l’appel en cours terminé. Pendant une communication : Entrez le numéro de téléphone.
  • Page 68: Fonctions Relatives Aux Accessoires

    Fonctions supplémentaires Répétez l’opération pour désactiver l’ajustement automatique. Ajustement manuel Depuis l' , Z Q , sélectionnez Applications > écran de veille Horloge > Régler horloge > Heure étrangère > Décalage horaire, Z Q Utilisez e pour sélectionner le décalage horaire requis Z Q pour définir la valeur Réglage de l’heure d’été...
  • Page 69: Saisie De Texte

    Saisie de texte Saisie de texte Ce téléphone comporte une fonction permettant de saisir des caractères alphanumériques pour entrer des informations dans le répertoire, créer des messages courts et des aides-mémoire. Cette section présente tous les caractères disponibles ainsi que les touches correspondantes. Mode textuel ®...
  • Page 70: Saisie De Texte T9

    Saisie de texte Saisie de texte T9 ® L’utilisation de ce mode de saisie de texte permet de réduire considérablement le nombre de touches à taper : Appuyez une fois sur la touche portant une lettre que vous souhaitez entrer. La lettre dont vous avez besoin peut ne pas s’afficher.
  • Page 71: Structure Du Menu

    Structure du menu Structure du menu Depuis l' pour afficher le menu des fonctions du écran de veille téléphone. Pour sélectionner une fonction, de sorte que le curseur soit à côté de la fonction requise. lorsque l’icône est en surbrillance. Pour quitter le menu en cours et revenir au niveau précédent, B.
  • Page 72: Dépistage Des Pannes

    Dépistage des pannes Dépistage des pannes Si le problème persiste, contactez votre revendeur. Problème Origine Actions Le téléphone ne Vérifiez que la batterie est s’allume pas complètement chargée et qu’elle est correctement reliée au téléphone Très courte Le réseau utilisé et les autonomie de la conditions de batterie neuve...
  • Page 73: Principaux Messages D'erreur

    Dépistage des pannes Impossible de Le téléphone est Allumez le téléphone recevoir des appels éteint La fonction de Désactivez la restriction des appels restriction des appels entrants entrants est activée Le téléphone n’est Après avoir enregistré le téléphone enregistré auprès sur un réseau, déplacez-vous dans d’aucun réseau une zone couverte par ce réseau et...
  • Page 74 Dépistage des pannes PIN2 invalidé Le code PIN2 est bloqué de manière permanente parce qu'un code PUK2 erroné a été saisi à dix reprises. Il est impossible d'utiliser les services fonctionnant avec le code PIN2. Contactez votre opérateur. Message rejeté car Un message a été...
  • Page 75: Glossaire

    Glossaire Glossaire Nom du point d’accès. Conduit l’utilisateur vers la passerelle ou le service requis. Carte SIM Module d'identité d'abonné. Petite carte à puce qui permet de stocker les informations des abonnés et des données entrées par l'utilisateur, telles que le répertoire et les messages courts.
  • Page 76 Glossaire Tonalités DTMF Tonalités doubles à fréquences multiples permettant d'accéder aux réseaux téléphoniques informatisés, aux boîtes vocales etc. Wireless Application Protocol. Norme de communication qui vous permet de télécharger des ressources sur votre téléphone à partir de l'Internet.
  • Page 77: Caractéristiques Techniques

    Caractéristiques techniques Caractéristiques techniques Téléphone (y compris batterie) GSM900 Classe 4 Type GSM1800 Classe 1 Plage des températures Recharge +5ºC à +35ºC Entreposage -20ºC à +60ºC Poids 82g* Dimensions (mm) 106 x 46 x 16 Hauteur x Largeur x Epaisseur Tension d’alimentation 3.7V DC, 650mAh Li-ion En veille...
  • Page 78: Garantie U.e

    Garantie U.E. La garantie U.E./E.E.E. est applicable dans l’Union Européenne et en Suisse. Conditions de la garantie relative à la réparation dans l’U.E/E.E.E. des produits Panasonic GSM Cher client, Merci d’avoir acheté ce téléphone cellulaire numérique Panasonic. La garantie de réparation Panasonic GSM European Service ne s’applique que lors de déplacements dans un pays autre que le pays où...
  • Page 79 Garantie U.E. Panasonic Service Center Bremen Panasonic Service Center Eisenach COM Elektronik Service GmbH Blitz Elektro-Elektronik-GmbH Rübekamp 50 Bahnhofstraße 17 28219 Bremen 99817 Eisenach Tel. +49 (0)421/ 691 80 69 Tel. +49 (0)3691/ 29 29 42 8 Panasonic Service Center Hannover COM Elektronik Service GmbH Vahrenwalder Straße 311...
  • Page 80 20100 Turku Panasonic España, S.A. Puh. + 358 02 2332685 Servicio de Atención a Usuarios: Tel: 902 15 30 60 Servicesenter i Norge For nærmeste servicecenter ring Panasonic Norsk Elektronikksenter Danmark Fetveien 1 2007 Kjeller Tel. +45 43 20 08 50...
  • Page 81 Garantie U.E. RADIO RESEARCH Rue des Carmélites 123 1180 BRUXELLES Centros de Assistência em Portugal Tel. +32 02/345 68 56 PAPELACO, S.A. VIDEO TECHNICAL SERVICE Vale Paraiso - Ferreiras Av. du Roi Albert 207 8200 ALBUFEIRA 1080 BRUXELLES ALGARVE Tel. +32 02/465 33 10 Tel.
  • Page 82 Garantie U.E. TRABZON BRANCH OFFICE MARAÞ CAD.MARAÞ APT.NO:51 D.:2 61200 TRABZON Tel: 90-462-321 33 08 Fax: 90-462-326 37 78 ANTALYA BRANCH OFFICE ALTINDAÐ MAH. 146 SOKAK ÖZKOÇ APT.NO:9/1-2A ANTALYA Tel: 90-242-243 23 70 / 3 Lines Fax: 90-242-243 23 72 DÝYARBAKIR BRANCH OFFICE LÝSE CADDESÝ...
  • Page 83 Garantie U.E. Garantie E.U./E.E.E. - Conditions applicables dans n’importe quel pays autre que le pays de l’achat d’origine. Lorsque l’acheteur constate que l’appareil est défectueux, il doit immédiatement prendre contact avec la société de vente ou le distributeur national du pays membre de l’U.E./E.E.E. où l’exécution de la garantie est réclamée comme indiqué...
  • Page 84: Paramètres Personnels

    Paramètres Personnels Paramètres Personnels Notez vos paramètres WAP GSM/GPRS dans le tableau ci-dessous. Elément Paramétrage Paramétrage Informations No 1 Informations No 2 Adresse URL Passerelle IP Sécurité Activée / Désactivée (rayer la mention inutile) Type de connexion Changer connex. (GSM) Composition numérique Composition...
  • Page 85: Sar

    EUROPEAN UNION - RTTE THIS PANASONIC PHONE (MODEL EB-GD76) MEETS THE EU REQUIREMENTS FOR EXPOSURE TO RADIO WAVES. Your mobile phone is a radio transmitter and receiver. It is designed and manufactured not to exceed the limits for exposure to radio frequency (RF) energy recommended by The Council of the European Union.
  • Page 86 SAR dans d’autres régions veuillez consulter les informations sur les produits au site web www.panasonicmobile.com/health Responsabilité : le présent document est la traduction d’un texte source rédigé en anglais. La société Panasonic n’accepte aucune responsabilité quant à l’exactitude de la traduction de ce document.
  • Page 87: Notes

    Notes Notes...
  • Page 88 Notes...
  • Page 89 Notes...
  • Page 90 Le numéro de série se trouve au dos du téléphone, sous la batterie. Pour plus de sûreté, nous vous recommandons de noter les renseignements suivants comme preuve d’achat. Référence Numéro de série Nom du revendeur Date d’achat CP8 PATENT © Matsushita Mobile Communications Development of Europe Ltd 2002 Les informations contenues dans ce document peuvent être modifiées sans préavis.
  • Page 92 GD76D PK15B Imprimé en République tchèque Matsushita Communication Industrial Czech s.r.o www.panasonicmobile.com Pardubice, Czech Republic...

Ce manuel est également adapté pour:

Gd76

Table des Matières