Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 1

Liens rapides

ACCESS1
ACCESS2
454
04.14
FR
NOTICE D'INSTALLATION
UK
INSTALLATION INSTRUCTIONS
DE
INSTALLATIONSHINWEISE
IT
STRUZIONI PER L'INSTALLAZIONE
ES
MANUAL DE INSTALACIÓN
PT
MANUAL DE INSTALAçÃO
NL
INSTALLATIE VOORSCHRIFTEN
SV
INSTALLATIONSANVISNING
DK
INSTALLATIONSVEJLEDNING
NO
INSTALLASJONSANVISING
FI
ASENNUSOHJEET
HU
FELSZERELÉSI ÉS KEZELÉSI ÚTMUTATÓ
PL
INSTRUKCJA INSTALACJI
ИнструкцИя по монтажу И эксплуатацИИ
RU
RO
MANUAL DE INSTALARE
CZ
NÁVOD K INSTALACI A POUŽÍVÁNÍ
TR
KURULUM KILAVUZU
ΟΔΗΓΊΕΣ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗΣ
EL
CN
KR
설치내용서

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour SFA Sani ACCESS1

  • Page 1 ACCESS1 ACCESS2 04.14 NOTICE D’INSTALLATION INSTALLATIONSANVISNING MANUAL DE INSTALARE INSTALLATION INSTRUCTIONS INSTALLATIONSVEJLEDNING NÁVOD K INSTALACI A POUŽÍVÁNÍ INSTALLATIONSHINWEISE INSTALLASJONSANVISING KURULUM KILAVUZU ΟΔΗΓΊΕΣ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗΣ STRUZIONI PER L’INSTALLAZIONE ASENNUSOHJEET MANUAL DE INSTALACIÓN FELSZERELÉSI ÉS KEZELÉSI ÚTMUTATÓ 설치내용서 MANUAL DE INSTALAçÃO INSTRUKCJA INSTALACJI ИнструкцИя...
  • Page 2 Ø 28/32/40 mm Ø 40 mm SANIACCESS 2 ✓ ✓ maxi 20 cm ✓ ✓ ✓ ✓ ✓...
  • Page 3 max 20m max 40m max 60m max 80m max100m SANIACCESS1 SANIACCESS 2 EN 12050-3 EN12050-3 - P30 220-240V - 50Hz - 400 W IP44 - 1,9A - - 5,8 kg 90 L/min 20x32 25x40 32x55 90x110 * SANIACCESS 2 Ø 32 mm Ø...
  • Page 5 ✓ ✓ SANIACCESS 2 SANIACCESS 2 SANIACCESS 2 SANIACCESS 2 SANIACCESS 2 SANIACCESS 2...
  • Page 6 ✓...
  • Page 8 Fax +41 44 748 17 43 ITALIA Fax +33 1 44 82 39 01 TÜRKIYE BENELUX SFA ITALIA spa SFA SANIHYDRO LTD STI SFA BENELUX B.V. UNITED KINGDOM Via del Benessere, 9 Ortaklar Caddesi No:7 Ünal Apt. D: 2 Voltaweg 4 SANIFLO Ltd.,...
  • Page 9 BROY 3 04.13 INFORMATIONS COMPLÉMENTAIRES IMPORTANTES VIKTIG TILLEGGSINFORMASJON IMPORTANT ADDITIONAL INFORMATION TÄRKEITÄ LISÄTIETOJA WICHTIGE ZUSÄTZLICHE INFORMATIONEN FONTOS KIEGÉSZÍTŐ INFORMÁCIÓK WAŒNE INFORMACJE DODATKOWE INFORMAZIONI AGGIUNTIVE IMPORTANTI ВАЖНАЯ ДОПОЛНИТЕЛЬНАЯ ИНФОРМАЦИЯ INFORMACIÓN COMPLEMENTARIA IMPORTANTE INFORMAÇÕES COMPLEMENTARES IMPORTANTES INFORMAŢII SUPLIMENTARE IMPORTANTE BELANGRIJKE EXTRA INFORMATIE DŮLEŽITÉ...
  • Page 11 SANIBROYEUR de SFA, d’utilisation (France : NF C 15-100) personne responsable de leur sécu- qui est conçu pour enlever le tartre tout en concernant les volumes de protection rité.
  • Page 12 the following code: toilet*, shower*, bidet* or washbasin* (*: DESCRIPTION depending on the model). Brown - Live This macerator is (manufactured in a fac- Blue - Neutral tory which is quality) certified to ISO 9001. Green/Yellow - Earth Installed and used correctly, the unit will MAINTENANCE The connection must be used exclusively give consistent and reliable service.
  • Page 13 BESCHREIBUNG einem Elektrotech-niker realisiert werden. einem, vom ISO 9001 zertifizierten Werk fachge- Die Stromzufuhr darf ausschließlich der Hebe- WARTUNG anlage dienen und muss über einen FI-Schutz- schalter abgesichert sein! Reinigung zu unterziehen. nachfolgenden Installations- und Wartungsanwei- ACHTUNG !!! Bestimmungen: Bitte beachten Sie die Ver- sungen befolgt werden.
  • Page 14 SFA utilizzare l'apparecchio, con l'aiuto di MESSA IN FUNZIONE ha ideato e progettato un liquido anticalcare...
  • Page 15 CONDICIONES DE GARANTÍA evitando que las distancias entre las fijacio- Los aparatos SFA tienen una garantía de 2 años a partir de la fecha de compra siempre nes sean superiores a un metro. que la instalación y la utilización sean conformes al presente manual. A partir de los 6 meses, el cliente final deberá...
  • Page 16 FUNCIONAMENTO de tártaro especial SANIBROYEUR da SFA, referentes à utilização do aparelho. concebido para eliminar o tártaro respeitando Uma vez efectuadas as ligações hidráulicas Mostra-se adequado vigiar as crianças...
  • Page 17 Gebruik regelmatig de spe- fende de zones van een badkamer. de benodigde aanwijzingen ontvingen ciale ontkalker van SFA Sanibroyeur, die voor gebruik van het apparaat. In geval ontworpen is voor het verwijderen van kalk- van kinderen dient er toezicht gehou-...
  • Page 18 Apparatens matningskrets måste jor- BESKRIVNING das (elklass I) och skyddas av en myck- slutningar mot : WC, dusch* bidé* handfat*. Pumpstationen har utvecklats efter konstens et känslig differentialbrytare (30mA). (*: Beroende på modell). alla regler och genomgår kontinuerliga kva- litetskontroller i en fabrik certifierad av ISO skadad måste den bytas ut av tillverkaren el- ler av dess garantiservice.
  • Page 19 Dette apparat er ikke beregnet til SANIBROYEUR afkalkningsmiddel fra SFA, at blive brugt af personer som er beregnet til at fjerne kalk uden at AFPRØVNING EFTER (herunder børn) hvis fysiske, sensori- INSTALLATION ske eller mentale evner er svækkede...
  • Page 20 PRØVEKJØRING middel som Sanibroyeur fra SFA, laget for Pass på barna og sørg for at de ikke å fjerne kalk samtidig som det ikke skader Når alle de hydrauliske og elektriske kob- leker med apparatet.
  • Page 21 (WC) poistoon, ja sen saa au- voimassaolevan normin määräyksiä. silppuripumpun ja WC:n puhdistukseen kaista ja huoltaa vain ammattitai- sopivaa kalkinpoistoainetta (esim. SFA:n toinen putkiasentaja. Tarvittaessa opasta käyttäjiä laitteen käyttöön SANIBROYEUR-kalkinpoistoaine), joka on KÄYTTÖÖNOTTO suunniteltu poistamaan kalkki laitteen si- liittyvissä...
  • Page 22 SANIBROYEUR ÜZEMBE HELYEZÉS személy felügyelete alatt állnak, illetve SFA vízkőoldót, amely a készülék belső egy- A hidraulikus és villamos csatlakozások kivi- ha ez a felelős személy előzetesen ellátta ségeit kímélve távolítja el a vízkövet.
  • Page 23 środka do usuwania kamienia, URUCHOMIENIE by odpowiedzialnej za ich bezpieczeñstwo. takie go jak produkt SANICLEAN firmy SFA, Naleœy dopilnowaç, aby dzieci nie wykorzysty- Po wykonaniu podłãczeñ hydraulicz- przeznaczonego do usuwania kamienia bez wały urzãdzenia do zabawy.
  • Page 24 Данный аппарат должен быть обя- Проверить герметичность соединений с ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ зательно подключен к заземлению сантехникой: унитаз, душ*, биде*, умы- Данная насосная станция разработана (класс I) и дифференциальному авто- вальник*. (*: В зависимости от модели). в соответствии с промышленными нор- матическому выключателю высокой мами.
  • Page 25 PUNEREA ÎN FUNCŢIUNE trantul special SANIBROYEUR de la SFA care privind utilizarea aparatului de la o per- Odată efectuate racordurile hidraulice și elec- este conceput pentru a îndepărta tartrul şi soană...
  • Page 26 Pro čištění přístroje od vodního kamene dopo- Čerpadla smějí být připojena na el. ob- ručujeme použít přípravek SFA® ANTIKALK. vod odpovídající platným českým nor- POUŽITÍ mám a předpisům (ČSN 332000-4-41 a Tento přístroj je kompaktní přečerpávací sta- normy související).
  • Page 27 Öğütücüyü ve klozeti kireçten arındırmak ve lükte olan standardın hükümlerine uyma- yönelik değildir; bu tip kişiler gözetim temizlemek için, düzenli aralıklarla, SFA'nın ya dikkat edin. altında bulunmaları ve cihazı kullanmak özel kireç çözücü SANIBROYEUR® gibi için gerekli talimatları...
  • Page 28 本机所在电路中必须有30 维护 描述 毫安的漏电保护开关。 警示: 只要严格按照本说明进行 安装及维护,此设备可保 证安全可靠的高性能运行。 清洁/除水垢 该设备不适用于包括儿童在内 的一些特殊人群(精神或智力 有障碍等)。除非在确保安全 规定 或有监护人的情况下安装此设 V请遵守使用国的有关浴室保 备。 护容积的现行规定。 安装调试 使用 发现故障/修理 在任何情况下,必须关闭机器电源 故障 原因 解决方法 安装 电路连接 保修 电气的安装结束之前确 在安装及使用符合本说明书的条件下,设备自购买日起,保修两 保 电源关闭。 年 。 保修范围只对针对卫生纸和粪便之类的污水所发生的故障。 任何因外物造成的损坏,如棉球、避孕套、卫生巾、湿纸巾、 食物、头发、金属、木头或塑胶物品等,都不在保修范围内。由 溶剂、酸性物质和其它化学品所造成机器的故障,均不属于保修 电路应当接地线(一级), 范围内...
  • Page 30 Fax +34 93 462 18 96 UNITED KINGDOM ČESKÁ REPUBLIKA SANIFLO Ltd., PORTUGAL Howard House, The Runway SFA-SANIBROY, spol. s r.o SFA, Lda. South Ruislip Middx., Na Košince - 180 00 PRAHA 8 - Libeň Sintra Business Park, ed.01-1ºP HA4 6SE...

Ce manuel est également adapté pour:

Sani access2