Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 13

Liens rapides

DED7957
PL WIERTARKA BEZUDAROWA
Instrukcja obsługi z kartą gwarancyjną
CZ BEZPŘÍKLEPOVÁ VRTAČKA
Návod k obsluze se záručním listem
SK BEZPRÍKLEPOVÁ VŔTAČKA
Užívateľská príručka so záručným listom
LT NESMŪGINIS GRĘŽTUVAS
Naudojimo instrukcija su Garantiniu lapu
LV URBJMAŠĪNA BEZ TRIECIENA
FUNKCIJAS
Lietošanas instrukcija ar garantijas talonu
HU FÚRÓGÉP
Használati Utasítás Garanciajeggyel
FR PERCEUSE SANS PERCUSSION
Mode d'emploi avec Bulletin de Garantie
ES TALADRO SIN PERCUTOR
Manual de Instrucciones con la carta de
garantía
RO MAŞINA DE GĂURIT FĂRĂ
PERCUŢIE
Manualul de utilizare şi certificatul de
garanţie
NL BOORMACHINE
Gebruiksaanwijzing met de garantiekaart
DE BOHRSCHRAUBER (ohne Schlag)
Bedienungsanleitung mit Garantiekarte
Wszelkie prawa zastrzeżone. Niniejsze opracowanie jest chronione prawem autorskim. Kopiowanie lub rozpowszechnianie Instrukji Obsługi we fragmentach albo w całości bez zgody DEDRA-EXIM
Dedra-Exim zastrzega sobie prawo do wprowadzania zmian konstrukcyjno-technicznych oraz kompletacyjnych bez uprzedniego powiadamiania
Všechna práva vyhrazena. Toto zpracování je chráněno autorským právem. Kopírování nebo šíření Návodu k obsluze v částech nebo vcelku bez souhlasu společnosti DEDRA EXIM je zakázáno.
Všetky práva vyhradené. Tieto materiály sú chránené autorskými právami. Kopírovanie prípadne šírenie častí, prípadne celého návodu na obsluhu je bez súhlasu spoločnosti DEDRA-EXIM
Dedra-Exim si vyhradzuje právo na vykonávanie konštrukčno-technických zmien, a zmien doplnkového príslušenstva, bez predchádzajúceho upozornenia.
Visos teisės saugomos. Šis kūrinys yra saugomas autorinių teisių įstatymų. Eksploatavimo instrukcijos arba jos fragmentų kopijavimas ir platinimas be „DEDRA EXIM" sutikimo draudžiamas. „Dedra
Visas tiesības pasargātas. Šis izdevums ir sargāts ar autortiesību. Lietošanas Instrukcijas kopēšana vai izplatīšana pilnīgi vai fragmentos bez Dedra-Exim firmas piekrišanas ir aizliegta.
Firma Dedra-Exim atstāj sev tiesību veikt konstrukcijas-tehnikas izmaiņu, kā arī komplektācijas izmaiņu bez iepriekšēja paziņojuma.
Minden jog fenntartva. A jelen kiadvány szerzői jogokkal védve. A Használati Utasítás másolása vagy terjesztése egészében vagy részleteiben a DEDRA-EXIM írásos engedélye nélkül tilos
A Dedra-Exim fenntartja magának a szerkezeti-műszaki, valamint komplettálási változtatások előzetes bejelentés nélküli bevezetésének jogát.
Tous les droits réservés. L'élaboration présente est protégée par le droit d'auteur. Toute représentation ou reproduction du Mode d'emploi partielle ou intégrale sans consentement de DEDRA-EXIM
Dedra-Exim se réserve le droit d'introduire des modifications techniques de construction ou de complément sans avertissement.
Todos los derechos reservados. La presente documentación está protegida por el derecho de autor. Reproducción y difusión del Manual de Instrucciones parcial o total sin permiso de la empresa
Toate drepturile rezervate. Această redactare este protejată prin legea dreptului de autor. Este interzisă copierea, reproducerea în orice fel sau multiplicarea și distribuirea parțială sau în totalitate a
Firma Dedra-Exim își rezervă dreptul de a face modificări tehnice și constructive sau de completare a dispozitivului fără o notificare prealabilă.
Alle rechten voorbehouden. Deze publicatie wordt auteursrechtelijk beschermd. Het kopiëren of openbaar maken van de fragmenten of het geheel van de Gebruiksaanwijzing zonder de
De firma DEDRA-EXIM behoudt het recht om de constructie, techniek en de voltooiing te wijzigen zonder ingebrekestelling.
Alle Rechte vorbehalten. Die vorliegende Bedienungsanleitung wird durch das Urheber-recht geschützt. Kein Teil dieser Bedienungs-anleitung darf ohne schriftliche Einwilligung von DEDRA-EXIM
Dedra Exim behält sich das Recht vor, Konstruktions- und technische Änderungen sowie Änderungen in der Zusammensetzung vorzunehmen, ohne vorher darüber zu informieren.
INSTRUKCJA ORYGINALNA
Dedra-Exim si vyhrazuje právo zavádět konstrukční a technické a komplementační změny bez dřívějšího oznámení.
Exim" pasilieka sau teisę įvesti konstrukcijos, techninius arba komplektacijos pokyčius be išankstinio įspėjimo.
Dedra Exim se reserva el derecho de realizar cambios técnicos de construcción y complementarios sin previo aviso.
Manualului de utilizare fără permisiunea firmei Dedra-Exim
toestemming van de firma Dedra-Exim is verboden.
/Kontaktai:/ Kontakts:/ Elérhetőség:/Contact:/ Contacto:/ Contact:/ Contact:/ Kontakt:
DEDRA - EXIM Sp. z o.o. 05-800 Pruszków ul. 3 Maja 8; Tel. (22) 73-83-777 wew. 129,165;
fax (22) 73-83-779; E-mail info@dedra.com.pl www.dedra.pl
PL
zabronione
CZ
SK
zakázané.
LT
LV
HU
FR
est interdite.
ES
Dedra Exim prohibido
RO
NL
DE
vervielfältigt oder verbreitet werden.
KONTAKT:
DED7957.010718.V1
1

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour DEDRA DED7957

  • Page 1 Dedra-Exim zastrzega sobie prawo do wprowadzania zmian konstrukcyjno-technicznych oraz kompletacyjnych bez uprzedniego powiadamiania Všechna práva vyhrazena. Toto zpracování je chráněno autorským právem. Kopírování nebo šíření Návodu k obsluze v částech nebo vcelku bez souhlasu společnosti DEDRA EXIM je zakázáno. Dedra-Exim si vyhrazuje právo zavádět konstrukční a technické a komplementační změny bez dřívějšího oznámení.
  • Page 3 5. Ograniczenie użycia innej osobie, proszę wręczyć jej również instrukcję obsługi, instrukcje 6. Dane techniczne bezpieczeństwa pracy. Firma Dedra Exim nie odpowiada za wypadki powstałe 7. Przygotowanie do pracy w wyniku nie przestrzegania wskazówek bezpieczeństwa pracy. Należy 8. Podłączenie do sieci przeczytać...
  • Page 4 4. PRZEZNACZENIE URZĄDZENIA - dokręcić kluczykiem uchwyt wiertarski Wiertarka DED7957 przeznaczona jest do wiercenia bez udaru np. w drewnie, - ustawić przycisk zmiany obrotów w pozycji „obroty w prawo” (przycisk metalu, szkle i innych materiałach. Dzięki możliwości zmiany kierunku obrotów wciśnięty z prawej strony)
  • Page 5 3. POPIS ZAŘÍZENÍ Prawidłowa utylizacja urządzenia umożliwia zachowanie cennych zasobów i Bezpříklepová vrtačka DED7957 (obrázek B): 1. Vrtací sklíčidlo Ø10, 2. Klíč uniknięcie negatywnego wpływu na zdrowie i środowisko, które może być k vrtacímu sklíčidlu, 3. Hlavní spínač, 4. Regulátor rychlosti otáček, 5. Změna zagrożone przez nieodpowiednie postępowanie z odpadami.
  • Page 6 4. URČENÍ ZAŘÍZENÍ 11. BĚŽNÉ SERVISNÍ ČINNOSTI Vrtačka DED7957 je určena pro bezpříklepové vrtání, např. dřeva, kovu, skla Všechny servisní činnosti, jako jsou výměna pracovního nástroje, seřízení a jiných materiálů. Díky možnosti změny směru otáček může vrtačka patky, provádějte při zástrčce vytažené...
  • Page 7 4. URČENIE ZARIADENIA V případě nutnosti likvidace elektrických a elektronických zařízení kontaktujte Vŕtačka DED7957 je určená na vŕtanie bez príklepu, napr. do dreva, kovu, nejbližší prodejní místo nebo dodavatele, kteří Vám poskytnou doplňkové skla a do iných materiálov. Vďaka možnosti zmeny smeru otáčania sa vŕtačka informace.
  • Page 8 Náhradné diely a príslušenstvo nie sú súčasťou súpravy zariadenia, môžete si predajcu za účelom získania informácií o správnom spôsobe postupovania vo ich dokúpiť samostatne. veci. Spoločnosť Dedra-Exim ponúka široký výber príslušenstva (vrtáky do kovu, Preklad originálneho návodu vrtáky do dreva). Podrobnosti u predajcov alebo na webovom sídle www.dedra.pl.
  • Page 9 3. ĮRENGINIO APRAŠYMAS poz. 6). Įjungus nepertraukiamo darbo blokavimą, reikia paleisti įjungiklio Nesmūginis gręžtuvas DED7957 (pav. B): 1. Griebtuvas Ø10, 2. Griebtuvo mygtuką. Nepertraukiamo darbo režimas yra išjungiamas vėl paspaudžiant raktas, 3. Pagrindinis įjungiklis, 4. Greičio reguliatorius, 5. Sukimosi krypties įjungiklį.
  • Page 10 Instrukcijas brīdinājumu neievērošana (pardavėjas privalo priimti tokį produktą) arba atsiųsti į „DEDRA-EXIM“ centrinį var ierosināt elektrības triecienu, ugunsgrēku un/vai nopietnu servisą. Prašome pridėti importuotojo išrašytą Garantinį lapą. Be šio ievainojumu.
  • Page 11 (pārdevējam ir pienākums pieņemt reklamēto produktu) vai Pirms ierīces pieslēgšanas pie elektroapgādes pārbaudīt, vai elektroapgādes nosūtīt DEDRA - EXIM Centrālam Servisam. Lūdzam pievienot Garantijas spriegums atbilst rādītam uz nominālās tabuliņas.Ierīces barošanas instalācija Lapu, kuru noformēja importētājs. Bez dokumenta garantijas remonts būs jābūt veikta atbilstoši galvenajām prasībām, kas attiecas elektroinstalācijām un...
  • Page 12 Testi sérülés a munkaeszköz elakadásakor. <700 0,75 3. A KÉSZÜLÉK LEÍRÁSA 700÷1400 DED7957 Fúrógép (B ábra) 1. Fúrófej Ø10, 2. Fúrófej kulcs, 3. Főkapcsoló, 4. 1400÷2300 Fordulatszám szabályzó, 5. Forgásirány váltó, 6. A kapcsoló retesze, C ábra – >2300 9. A készülék bekapcsolása a forgásirány váltó...
  • Page 13 3. DESCRIPTION DE L’APPAREIL esetén kérjük lépjenek kapcsolatba a legközelebbi eladási ponttal vagy Perceuse sans percussion DED7957 (dessin B): 1. Tête de perçage Ø10, 2. szállítóval, aki további tájékoztatást nyújt. Clé de perçage, 3. Interrupteur principal, 4. Régulateur de la vitesse rotative, Hulladékkezelés az Európai Unión kívüli országokban...
  • Page 14 Avant de brancher l'appareil à la source d'alimentation, il faut s'assurer si la 1. Perceuse sans percussion tension d'alimentation convient à la valeur indiquée sur la plaque signalétique. DED7957, 2. Clé pour le mandrin , 3. Kit de balais de charbon électro- L'installation d'alimentation de l'appareil devrait être réalisée conformément graphite aux exigences principales concernant l'installation électrique et satisafaire aux...
  • Page 15 4. APLICACIÓN DEL APARATO Traduction du mode d’emploi original El taladro DED7957 está diseñado para taladrar sin percusión por ej. en madera, cristal y otros metales Gracias al cambio de la dirección de giro el taladro puede servir como un atornillador. Antes de empezar el trabajo con el 1.
  • Page 16 (el vendedor está trabajo. No usar los alargadores dañados.Controlar periódicamente el estado obligado a recibir la pieza de reclamo), o enviarla al Servicio Central DEDRA - técnico del cable de alimentación. No tirar del cable de alimentación.
  • Page 17 Niciodată nu porniți aparatul când capătul de lucru se află în material! 3. DESCRIEREA APARATULUI Maşinile de găurit fără percuție DED7957 (desen B): 1. . Mandrină Ø10, 2. Poziția întrerupătorului se poate bloca cu ajutorul butonului de funcționare Cheie pentru mandrină, 3. Întrerupător principal, 4. Reglor a vitezei de turație, continuă...
  • Page 18 Acest simbol se referă numai la țările membre ale Uniunii Europene.Dacă doriți să eliminați produsul respectiv, vă rugăm să contactați autoritățile locale Boormachine DED7957 is ontworpen voor het boren zonder slag, bv. in hout, sau vânzătorul pentru a obține informațiile despre modul corect de procedură.
  • Page 19 Gebruiksaanwijzing veroorzaakt Dedra-Exim biedt breed scala aan toebehoren (metaal-, houtboren e.d.) onmiddellijk verlies van de Garantierechten en verlies van de geldigheid van Gedetailleerde informatie bij de verkopers of op de webpagina www.dedra.pl. de Verklaring van Overeenstemming. 13. DE STORINGEN ZELFSTANDIG VERWIJDEREN...
  • Page 20 Zeichnung D – die Art und Weise, das Arbeitsendstück zu befestigen. 4. BEESTIMMUNG DES GERÄTES Der Bohrschrauber DED7957 ist dazu bestimmt, ohne Schlag z. B. im Holz, Metall, Glas und anderen Werkstoffen zu bohren. Dank der Möglichkeit, die 1. Bilder und Zeichnungen Richtung der Umdrehungen zu ändern, kann der Bohrschrauber DED7957 als...
  • Page 21 Produkt entgegenzunehmen) oder Sie in regelmäßigen Abständen den technischen Zustand des Netzkabels. übersenden es an den Zentralen Service von DEDRA - EXIM. Wir bitten Sie, die durch den Importeuer ausgestellte Garantiekarte beizufügen. Ohne dieses Nicht am Netzkabel ziehen. Min. Sicherungsgröße Machinenleistung Min.
  • Page 22 Warunki niniejszej gwarancji są mi znane, co potwierdzam DEDRA EXIM sp. z o.o. ul. 3 Maja 8, 05-800 Pruszków (Polska). własnoręcznym podpisem: Mając na uwadze bezpieczeństwo Użytkownika zakazuje się...
  • Page 23 Reklamaci můžete nahlásit mj. v místě zakoupení výrobku, Užívateľ je povinný dodržiavať pokyny a odporúčania uvedené v v záručním servisu nebo písemně na adresu: DEDRA EXIM Sp. z o.o., ul. 3 užívateľskej príručke a v záručnom liste. Maja 8, 05-800 Pruszków.
  • Page 24 Produkto pirkimo punkte, (toliau – Produktas) garantiniame servise arba raštu adresu: „DEDRA EXIM“ Sp. z o. o., ul. 3 Maja 8, 05-800 Pruškuvas. Produkto pirkimo data : …………………………………. Vartotojas gali pateikti pretenziją, pasinaudodamas blanku, kuris yra internetinėje svetainėje: www.dedra.pl (Pretenzijos garantiniame laikotarpyje Pardavėjo antspaudas : …………………..
  • Page 25 A Felhasználó nem megfelelő módon tárolja és szállítja a Gadījumā, kad attiecīgajā valstī nav garantijas servisa, reklamācijas Terméket; paziņojumi jābūt sniegti uz adresi: DEDRA EXIM sp. z o.o., ul. 3 Maja 8, 05- A Felhasználó önállóan, a Kezessel való egyeztetés nélkül 800 Pruszków (Polija).
  • Page 26 En cas d’absence du service de garantie pour un pays donné, il est recommandé d’adresser la réclamation à titre de la garantie à l’adresse : DEDRA EXIM sp. z o.o. ul. 3 Maja 8, 05-800 Pruszków (Polska).
  • Page 27 Responsabilitatea pentru produs: La Garantía abarca únicamente el territorio de la República de Garant - DEDRA EXIM sp. z o.o. cu sediul în Pruszkowie, adresa: Polonia y UE. ul. 3 Maja 8, 05-800 Pruszków, KRS 0000062517, Sąd Rejonowy dla m.st.
  • Page 28 Dacă service-ul lipseşte în statul adecvat, trimiteţi De garantie omvat het grondgebied van de Republiek Polen en de sesizările de reclamaţie cu titlu de garanţie pe adresa: DEDRA EXIM sp. z o.o. ul. 3 Maja 8, 05-800 Pruszków (Polonia).
  • Page 29 ..........gekauft wurde, beim Garantieservice oder schriftlich auf folgende Adresse Unterschrift des Käufers angemeldet werden: DEDRA EXIM sp. z o.o., ul. 3 Maja 8, 05-800 Pruszków. Datum und Ort Der Benutzer kann die Reklamation unter Verwendung des Formulars anmelden, das auf der Internet www.dedra.pl zugänglich ist. ("Formular zur Anmeldung der Reklamation aufgrund der Garantie").