Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 13

Liens rapides

DED7956
PL WKRĘTARKA SIECIOWA 550W
Instrukcja obsługi z kartą gwarancyjną
CZ SÍŤOVÝ UTAHOVÁK 550 W
Návod k obsluze se záručním listem
SK SIEŤOVÝ SKRUTKOVAČ 550 W
Užívateľská príručka so záručným listom
LT ELEKTRINIS SUKTUVAS 550W
Naudojimo instrukcija su Garantiniu lapu
LV ELEKTRISKAIS SKRŪVGRIEZIS 550W
Lietošanas instrukcija ar garantijas talonu
HU VEZETÉKES CSAVARHÚZÓ 550W
Használati Utasítás Garanciajeggyel
FR VISSEUSE DE RÉSEAU 550W
Mode d'emploi avec Bulletin de Garantie
ES ATORNILLADOR ELÉCTRICO 550W
Manual de Instrucciones con la carta de garantía
RO MAŞINA DE ÎNŞURUBAT CU REȚEA ELECTRICĂ 550W
Instrucțiuni de utilizare și certificat de garanție
NL ELEKTRISCHE SCHROEVENDRAAIER 550W
Gebruiksaanwijzing met de garantiekaart
DE NETZSCHRAUBER 550W
Bedienungsanleitung mit Garantiekarte
PL
Wszelkie prawa zastrzeżone. Niniejsze opracowanie jest chronione prawem autorskim. Kopiowanie lub rozpowszechnianie Instrukji Obsługi we fragmentach albo w całości bez zgody DEDRA-EXIM
zabronione
Dedra-Exim zastrzega sobie prawo do wprowadzania zmian konstrukcyjno-technicznych oraz kompletacyjnych bez uprzedniego powiadamiania
CZ
Všechna práva vyhrazena. Toto zpracování je chráněno autorským právem. Kopírování nebo šíření Návodu k obsluze v částech nebo vcelku bez souhlasu společnosti DEDRA EXIM je zakázáno.
Dedra-Exim si vyhrazuje právo zavádět konstrukční a technické a komplementační změny bez dřívějšího oznámení.
SK
Všetky práva vyhradené. Tieto materiály sú chránené autorskými právami. Kopírovanie prípadne šírenie častí, prípadne celého návodu na obsluhu je bez súhlasu spoločnosti DEDRA-EXIM
zakázané.
Dedra-Exim si vyhradzuje právo na vykonávanie konštrukčno-technických zmien, a zmien doplnkového príslušenstva, bez predchádzajúceho upozornenia.
LT
Visos teisės saugomos. Šis kūrinys yra saugomas autorinių teisių įstatymų. Eksploatavimo instrukcijos arba jos fragmentų kopijavimas ir platinimas be „DEDRA EXIM" sutikimo draudžiamas. „Dedra
Exim" pasilieka sau teisę įvesti konstrukcijos, techninius arba komplektacijos pokyčius be išankstinio įspėjimo.
LV
Visas tiesības pasargātas. Šis izdevums ir sargāts ar autortiesību. Lietošanas Instrukcijas kopēšana vai izplatīšana pilnīgi vai fragmentos bez Dedra-Exim firmas piekrišanas ir aizliegta.
Firma Dedra-Exim atstāj sev tiesību veikt konstrukcijas-tehnikas izmaiņu, kā arī komplektācijas izmaiņu bez iepriekšēja paziņojuma.
HU
Minden jog fenntartva. A jelen kiadvány szerzői jogokkal védve. A Használati Utasítás másolása vagy terjesztése egészében vagy részleteiben a DEDRA-EXIM írásos engedélye nélkül tilos
A Dedra-Exim fenntartja magának a szerkezeti-műszaki, valamint komplettálási változtatások előzetes bejelentés nélküli bevezetésének jogát.
FR
Tous les droits réservés. L'élaboration présente est protégée par le droit d'auteur. Toute représentation ou reproduction du Mode d'emploi partielle ou intégrale sans consentement de DEDRA-EXIM
est interdite.
Dedra-Exim se réserve le droit d'introduire des modifications techniques de construction ou de complément sans avertissement.
ES
Todos los derechos reservados. La presente documentación está protegida por el derecho de autor. Reproducción y difusión del Manual de Instrucciones parcial o total sin permiso de la empresa
Dedra Exim prohibido
Dedra Exim se reserva el derecho de realizar cambios técnicos de construcción y complementarios sin previo aviso.
RO
Toate drepturile rezervate. Această redactare este protejată prin legea dreptului de autor. Este interzisă copierea, reproducerea în orice fel sau multiplicarea și distribuirea parțială sau în totalitate a
Manualului de utilizare fără permisiunea firmei Dedra-Exim
Firma Dedra-Exim își rezervă dreptul de a face modificări tehnice și constructive sau de completare a dispozitivului fără o notificare prealabilă.
NL
Alle rechten voorbehouden. Deze publicatie wordt auteursrechtelijk beschermd. Het kopiëren of openbaar maken van de fragmenten of het geheel van de Gebruiksaanwijzing zonder de
toestemming van de firma Dedra-Exim is verboden.
De firma DEDRA-EXIM behoudt het recht om de constructie, techniek en de voltooiing te wijzigen zonder ingebrekestelling.
DE
Alle Rechte vorbehalten. Die vorliegende Bedienungsanleitung wird durch das Urheber-recht geschützt. Kein Teil dieser Bedienungs-anleitung darf ohne schriftliche Einwilligung von DEDRA-EXIM
vervielfältigt oder verbreitet werden.
Dedra Exim behält sich das Recht vor, Konstruktions- und technische Änderungen sowie Änderungen in der Zusammensetzung vorzunehmen, ohne vorher darüber zu informieren.
INSTRUKCJA ORYGINALNA
/Kontaktai:/ Kontakts:/ Elérhetőség:/Contact:/ Contacto:/ Contact:/ Contact:/ Kontakt:
DEDRA - EXIM Sp. z o.o. 05-800 Pruszków ul. 3 Maja 8; Tel. (22) 73-83-777 wew. 129,165;
fax (22) 73-83-779; E-mail info@dedra.com.pl www.dedra.pl
KONTAKT:
7956.08052018.V1
1

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour DEDRA DED7956

  • Page 1 Dedra-Exim zastrzega sobie prawo do wprowadzania zmian konstrukcyjno-technicznych oraz kompletacyjnych bez uprzedniego powiadamiania Všechna práva vyhrazena. Toto zpracování je chráněno autorským právem. Kopírování nebo šíření Návodu k obsluze v částech nebo vcelku bez souhlasu společnosti DEDRA EXIM je zakázáno. Dedra-Exim si vyhrazuje právo zavádět konstrukční a technické a komplementační změny bez dřívějšího oznámení.
  • Page 2 Opis Zastosowanych Piktogramów/ Popis Použitých Piktogramů/ Opis Používaných Piktogramov/ Panaudotų Piktogramų Aprašymas/ Lietoto Piktogrammu Apraksts/ Alkalmazott Piktogramok Magyarázata/interpretation Pictogrammes/ Descripción Pictogramas/ Descrierea Pictogramelor/omschrijving Van De Gebruikte Pictogramme/ Gebot: Lesen Sie, Bitte, Die Bedienungsanleitung/ Verwendete Piktogramme NAKAZ: PRZECZYTAJ INSTRUKCJĘ OBSŁUGI/ PŘÍKAZ: PŘEČTĚTE NÁVOD K OBSLUZE/ PRÍKAZ: OBOZNÁMTE SA S UŽÍVATEĽSKOU PRÍRUČKOU/ PRIVALOMA: PERSKAITYKITE APTARNAVIMO INSTRUKCIJĄ/ NORĀDĪJUMS: RŪPĪGI IEPAZĪSTIETIES AR LIETOTĀJA ROKASGRĀMATĀ...
  • Page 3: Przeznaczenie Urządzenia

    5. Dane techniczne 4. OGRANICZENIA UŻYCIA 6. Przygotowanie do pracy Wkrętarka DED7956 może być użytkowana tylko zgodnie z zamieszczonymi 7. Podłączenie do sieci poniżej “Dopuszczalnymi warunkami pracy”. Samowolne zmiany w budowie 8. Włączanie urządzenia mechanicznej i elektrycznej, wszelkie modyfikacje, czynności obsługowe nie 9.
  • Page 4 B, 9). Wkrętarka jest wyposażona w przycisk blokady umożliwiający pracę ciągłą Opakowanie powinno zawierać: (rys. B, 7) – w tym trybie nie jest wymagane ciągłe trzymanie przycisku Wkrętarka DED7956 – 1 sztuka, wymienne bity – 3 sztuki, komplet szczotek – 1 uruchamiającego. sztuka 9.
  • Page 5: Technické Údaje

    4.OMEZENÍ POUŽITÍ šroub na vhodné místo a přizpůsobte pracovní nástroj hlavě šroubu. Stiskněte Utahovák DED7956 můžete používat pouze v souladu s „Přípustnými provozními tlačítko spínače a spusťte utahovák (pracovní nástroj se nebude otáčet), pak podmínkami“. Konstrukce a stavba zařízení nepředpokládá jeho použití pro jemně...
  • Page 6: Samostatné Odstraňování Defektů

    Uchovajte ju pre prípadnú potrebu v budúcnosti. Ak zariadenie DEDRA - EXIM. Přiložte záruční list vystavený dovozcem. Bez tohoto dokladu se odovzdáte inej osobe, odovzdajte jej aj užívateľskú príručku, bude oprava považovat za pozáruční. Po záruční době opravy provádí centrální...
  • Page 7: Technické Parametre

    Montáž môže vykonať iba kvalifikovaný a oprávnený technik. Ak používate predlžovacie šnúry skontrolujte, či prierez vodiča nie je menší ako minimálny Balenie má obsahovať: Skrutkovač DED7956 – 1 ks, vymeniteľné bity – 3 ks, požadovaný priemer (pozri tabuľka). Napájací kábel umiestnite tak, aby nebol komplet kief –...
  • Page 8 životné 4. NAUDOJIMO APRIBOJIMAI prostredie, ktoré môže byť ohrozené nesprávnym nakladaním s takýmto Suktuvas DED7956 gali būti naudojamas tik pagal toliau esančias Leistinas darbo odpadom. taisykles. Įrenginio konstrukcija ir sandara nėra pritaikytos naudojimui atliekant Nesprávne nakladanie s elektronickými/elektrickými odpadmi je sankciované...
  • Page 9: Savarankiškas Gedimų Šalinimas

    12.PRIETAISO KOMPLEKTAS, BAIGIAMOSIOS PASTABOS vardinių duomenų lentelėje. Staklių maitinamoji sistema turi būti atlikta pagal pakavime turi būti: Suktuvas DED7956 – 1 vnt., keičiami antgaliai – 3 vnt., pagrindinius reikalavimus, nustatančius elektros sistemų veikimą, ir atitikti šepečių komplektas – 1 vnt.
  • Page 10 4.LIETOŠANAS IEROBEŽOJUMI piespiest ierīci skrūves virzienā, lai iedarbināt uzmavu un uzsākt darba uzgaļa Skrūvgriezis DED7956 var būt lietots tikai saskaņā ar turpmāk minētiem rotāciju. Darba uzgalis aizturēs, kad skrūves galviņa sasniegs augstumu, noteiktu „Pieļaujamiem darba nosacījumiem”. Ierīces konstrukcijā un izveidošanā nav ar regulēšanas gredzenu.
  • Page 11: Par Nolietotas

    Utasításban található útmutatók és utasítások szigorú betartása az 12. IERĪCES KOMPLEKTĀCIJA, NOSLĒGUMA PIEZĪMES Önök berendezése élettartamának meghosszabbítását Iepakojumam jāietver: Skrūvgriezis DED7956 – 1 gab., apmaināmie uzgaļi – 3 eredményezi. gab., suku komplekts – 1 gab. A munka során feltétel nélkül be kell tartani a FIGYELEM Piezīmes munkabiztonsági...
  • Page 12: Alkatrész Kimutatás Az Összeállítási Rajzhoz

    Ne használjon megrongálódott 12.A BERENDEZÉS KÉSZLETE, ZÁRÓ MEGJEGYZÉSEK hosszabbítótIdőszakosan ellenőrizze a tápvezeték műszaki állapotát. Ne húzza a A csomagolásnak következőket kell tartalmaznia: Csavarhúzó DED7956 – 1 tápvezetéknél fogva. darab, cserélhető bitek – 3 darab, kefekészlet – 1 darab A berendezés...
  • Page 13: Caracteristiques Techniques

    4.LIMITATIONS D’UTILISATION Hulladékkezelés az Európai Unión kívüli országokban La visseuse DED7956 peut être exploitée uniquement en conformité aux « Ez a szimbólum csak az Európai Unió országaira vonatkozik. Conditions de travail acceptables » se trouvant ci-après. Dans la conception et A jelen termék kidobásának szükségessége esetén kérjük kapcsolatba lépni a...
  • Page 14 Puissance de Section minimale du Valeur minimale du l'appareil [W] conduit [mm2] fusible type C [A] L’emballage devrait contenir: Visseuse DED7956 – 1 pièce, bits remplaçables – 3 <700 0,75 pièces, kit de balais – 1 pièce 700÷1400 Remarques finales 1400÷2300...
  • Page 15: Datos Técnicos

    4. RESTRICCIONES DEL USO giro hay que poner el selector a la posición deseada. El atornillador DED7956 puede ser utilizado únicamente de acuerdo a las Otra función suplementaria que posee el atornillador es el bloqueo del interruptor "Condiciones admisibles de trabajo" que figuran abajo. En el diseño y la (fig.
  • Page 16: Los Servicios Diarios

    Condițiile detaliate de securitate pentru FINALES dispozitivul descris sunt anexate în manualul de utilizare. La caja debería contener: El atornillador DED7956 - 1 unidad, puntas cambiables În timpul funcționării dispozitivului este întotdeauna ATENTIE - 3 unidades, set de escobillas - 1 unidad.
  • Page 17: Conectarea La Reţeaua De Alimentare

    4. RESTRICȚII PRIVIND UTILIZAREA Toate operațiunile - schimbarea capului, reglarea inelului vor fi efectuate când Maşina de înşurubat DED7956 se va utiliza numai conform ştecherul este scos din priză. cu “Condițiile admisibile de lucru” menționate mai jos. În proiectarea şi construcția Reglarea înălțimii de înşurubare...
  • Page 18 12. COMPLETAREA DISPOZITIVULUI, OBSERVAȚII FINALE volgen om het uitbreken van de brand, elektrische schok of Ambalajul ar trebui să conține: Maşina de înşurubat DED7956 – 1 bucată, biți mechanische letsels te vermijden. Vooraleer het toestel te schimbabile – 3 bucăți, set de perii – 1 bucată...
  • Page 19 Geen beschadigde verlengkabels gebruiken.De technische toestand van de voedingskabel periodiek controleren. 12.VOLTOOIING VAN HET TOESTEL, SLOTOPMERKINGEN Aan de voedingskabel niet trekken. De verpakking moet bevatten: Schroevendraaier DED7956 – 1 stuk, reservebits– Het vermogen van De minimale De minimale waarde van de 3 stuks, borstelset–...
  • Page 20: Technische Daten

    Sicherheitshinweise und die Konformitätserklärung mitzugeben. Der Schwingungsemissionswert ah sowie die Unsicherheit wurden gemäß der Die Firma Dedra Exim haftet nicht für Unfälle, zu denen es infolge Norm EN 60745 festgestellt und in der Tabelle angegeben. der Nichtbeachtung der Sicherheitsmaßnahmen kommt. Alle Der angegebene Lärmemissionswert ist nach einem genormten Prüfverfahren...
  • Page 21 Produkt entgegenzunehmen) oder übersenden es an den Zentralen Drehrichtung zu ändern, soll man den Schalter in die gewünschte Lage bringen. Service von DEDRA - EXIM. Wir bitten Sie, die durch den Importeuer ausgestellte Eine zusätzliche Funktion, in die der Schrauber ausgestattet ist, stellt die Garantiekarte beizufügen.
  • Page 22 Nutzer in den EU-Ländern Wenn Sie die Elektro- und Elektronische Geräte abgeben möchten, melden Sie sich bitte einem nächst gelegenen Verkaufspunkt oder bei dem Lieferanten, der Ihnen weitere Informationen erteilt. Das Entsorgen von Abfällen in Ländern außerhalb der EU Dieses Symbol betrifft nur EU-Länder. Wenn Sie die Elektro- und Elektronische Geräte abgeben möchten, melden Sie sich bitte einem nächst gelegenen Verkaufspunkt oder bei dem Lieferanten, der Ihnen weitere Informationen erteilt.
  • Page 23 W przypadku braku serwisu gwarancyjnego dla danego kraju zgłoszenia reklamacyjne z tytułu gwarancji zaleca się kierować na adres: ..................DEDRA EXIM sp. z o.o. ul. 3 Maja 8, 05-800 Pruszków (Polska). podpis Użytkownika data i miejsce Mając na uwadze bezpieczeństwo Użytkownika zakazuje się...
  • Page 24 Reklamaci můžete nahlásit mj. v místě zakoupení výrobku, užívateľskej príručke a v záručnom liste. v záručním servisu nebo písemně na adresu: DEDRA EXIM Sp. z o.o., ul. 3 Záruka platí iba na území Poľskej republiky a členských štátov EÚ. Maja 8, 05-800 Pruszków.
  • Page 25 Produkto pirkimo punkte, Partijos numeris: ............. garantiniame servise arba raštu adresu: „DEDRA EXIM“ Sp. z o. o., ul. 3 Maja (toliau – Produktas) 8, 05-800 Pruškuvas. Vartotojas gali pateikti pretenziją, pasinaudodamas blanku, kuris yra Produkto pirkimo data : ………………………………….
  • Page 26 és karbantartó szereket alkalmazott; Gadījumā, kad attiecīgajā valstī nav garantijas servisa, reklamācijas A Felhasználó nem megfelelő módon tárolja és szállítja a paziņojumi jābūt sniegti uz adresi: DEDRA EXIM sp. z o.o., ul. 3 Maja 8, 05- Terméket; 800 Pruszków (Polija).
  • Page 27 à signature de l’Utilisateur Date et lieu titre de la garantie à l’adresse : DEDRA EXIM sp. z o.o. ul. 3 Maja 8, 05-800 Pruszków (Polska). Vu la sécurité de l’Utilisateur, il est proscrit d’exploiter le Produit défectueux.
  • Page 28 Responsabilitatea pentru produs: La Garantía abarca únicamente el territorio de la República de Garant - DEDRA EXIM sp. z o.o. cu sediul în Pruszkowie, adresa: Polonia y UE. ul. 3 Maja 8, 05-800 Pruszków, KRS 0000062517, Sąd Rejonowy dla m.st.
  • Page 29 Dacă service-ul lipseşte în statul adecvat, trimiteţi Gebruiksaanwijzing en de Garantiekaart. sesizările de reclamaţie cu titlu de garanţie pe adresa: DEDRA EXIM sp. z De garantie omvat het grondgebied van de Republiek Polen en de o.o. ul. 3 Maja 8, 05-800 Pruszków (Polonia).
  • Page 30 Haftung für das Produkt: Benutzer, die im Widerspruch zu der Bedienungsanleitung stehen. Garant - DEDRA EXIM sp. z o.o. mit Sitz in Pruszków, Adresse: ul. Der Benutzer, der kein Verbraucher im Sinne des Gesetzes vom 23. April 3 Maja 8, 05-800 Pruszków, Reg.-Nr. KRS 0000062517, Amtsgericht für 1964 Zivilgesetzbuch ist, verliert Garantieansprüche für das Produkt, an dem:...

Table des Matières