Trisa electronics 6707.21 Mode D'emploi page 34

Table des Matières

Publicité

Чистка |
Czyszczenie
| Temizleme |
Перед чисткой обязательно отсоединяйте сетевой штекерный разъём. Внутренняя
часть двигателя не должна быть мокрой! Нож очень острый. Риск получения травмы!
Przed czyszczeniem zawsze wyciągnąć wtyczkę sieciową. Wnętrze obudowy silnika nie może
nigdy być mokre! Nóż jest bardzo ostry. Niebezpieczeństwo skaleczenia!
Temizlemeden önce her zaman elektrik fişini çekiniz. Motor gövdesinin iç kısmı asla ıslanmamalıdır!
Bıçak çok keskindir. Yaralanma tehlikesi!
Deconectaţi cablul de alimentare înainte de curăţare. Interiorul carcasei motorului nu are voie
sa se umezeasca! Cuţitul este foarte ascuţit. Pericol de rănire!
Преди почистване винаги изваждайте контакта. Вътрешността на корпуса не трябва да
се мокри никога! Ножът е много остър. Опасност от нараняване!
Следы красящих пищевых продуктов можно удалить с небольшим количеством
пищевого растительного масла.
Resztki po farbujących artykułach żywnościowych na elementach plastikowych można usunąć
niewielką ilością oleju jadalnego.
Boyası çıkan gıda maddelerinin plastik parçalar üzerinde bıraktıkları izleri biraz sıvı yağla
temizleyebilirsiniz.
Urmele diversilor coloranti din alimente de pe partile din material plastic le puteti indeparta
cu ceva ulei alimentar.
Остатъците от багрещи хранителни продукти върху пластмасовите части могат да се
отстранят с малко олио.
Вытереть насухо, дать высохнуть. Не используйте растворитель.
Wytrzeć wilgotną ściereczką, następnie poczekać, aż wyschnie.
Nemli bezle siliniz, kurumaya bırakınız. Çözeltici madde kullanmayınız.
Ştergeţi aparatul cu o bucată de haină umedă, apoi lăsaţi aparatul să se usuce.
Utilizarea substanţelor cu efect solvent este interzisă.
Избърсва се с влажна кърпа, оставя се да изсъхне. Да не се използват разтворители.
Промыть в горячей воде и высушить. Нельзя мыть в посудомоечной машине!
Umyć w gorącej wodzie, następnie wysuszyć. Nie myć w zmywarce do naczyń!
Sıcak deterjanlı su ile yıkayınız, kurulayınız. Bulaşık makinesine dayanıklı değildir!
A spăla cu apă de spălat fierbinte, a usca suplimentar. A nu se spăla în maşina de spălat vase!
Измиват се с гореща вода и се оставят да изсъхнат. Не е подходящо за съдомиялни машини!
66
Curăţarea
| Почистване
Garantie-Hinweis |
Informations de garantie
Dichiriazione di garanzia |
Warranty information
DE
Für dieses Gerät leisten wir Ihnen 5 Jahre Garantie ab Kaufdatum. Die Garantieleistung besteht im
Ersatz oder in der Reparatur eines Gerätes mit Material- oder Fabrikationsfehlern. Ein Austausch auf
ein neues Gerät oder die Rücknahme mit Rückerstattung des Kaufbetrages ist nicht möglich. Von
den Garantieleistungen ausgeschlossen sind normale Abnützung, gewerblicher Gebrauch, Änderung
des Originalzustandes, Reinigungsarbeiten, Folgen unsachgemässer Behandlung oder Beschädigung
durch den Käufer oder Drittpersonen, Schäden, die auf äussere Umstände zurückführen oder die durch
Batterien verursacht werden. Die Garantieleistung setzt voraus, dass das schadhafte Gerät mit der von
der Verkaufsstelle datierten und unterzeichneten Garantiekarte oder mit der Kaufquittung auf Kosten des
Käufers eingesandt wird.
FR
Pour cet appareil, nous accordons une garantie de 5 ans à compter de la date d'achat. La prestation de
garantie couvre le remplacement ou la réparation d'un appareil présentant des défauts de matériel ou de
fabrication. Tout échange contre un appareil neuf ou reprise avec remboursement est impossible. Sont exclus
des prestations de garantie l'usure normale, l'utilisation à des fins commerciales, la modification de l' é tat
d' o rigine, les opérations de nettoyage, les conséquences d'une utilisation impropre ou un endommagement
par l'acheteur ou des tiers, les dommages provoqués par des circonstances extérieures ou occasionnés par
des piles. La prestation de garantie nécessite que l'appareil défectueux soit retourné aux frais de l'acheteur,
accompagné du bon de garantie daté et signé par le point de vente ou de la preuve d'achat.
IT
Questo apparecchio è provvisto di una garanzia di 5 anni a partire dalla data di acquisto. La garanzia
include la sostituzione oppure la riparazione di un apparecchio con difetti di materiale o di fabbricazione.
Sono escluse la sostituzione con un nuovo apparecchio oppure la restituzione con rimborso dell'importo
d'acquisto. La garanzia è esclusa in caso di normale usura, uso commerciale, modifica dello stato originale,
lavori di pulizia, conseguenze derivanti da un utilizzo inappropriato oppure danni provocati dall'acquirente
o da terze persone, danni da ricondurre ad eventi esterni o arrecati da batterie. La garanzia presuppone che
le spese di spedizione dell'apparecchio danneggiato insieme al certificato di garanzia firmato e datato dal
punto vendita oppure insieme alla ricevuta d'acquisto siano a carico dell'acquirente.
EN
With this appliance you get a 5 year guarantee starting from the date of purchase. Under the guarantee,
in the case of material or manufacturing defects, the appliance will be replaced or repaired. Replacement
with a new appliance or money back return is not possible. Excluded from the guarantee is normal wear
and tare, commercial use, alterations to the appliance as purchased, cleaning activities, consequences of
improper use or damage by the purchaser or a third person, damage, that can be attributed to external
circumstances or caused by the batteries. The guarantee requires that the faulty appliance be returned at
the purchaser's expense along with the retail outlets dated and signed guarantee card or a sales receipt.
ES
Para este aparato le ofrecemos 5 años de garantía a partir de la fecha de compra. La prestación de garantía
consiste en la sustitución o reparación de un aparato con errores de material o fabricación. El cambio por un
aparato nuevo o la devolución con reembolso del importe de la compra no son posibles. Quedan excluidos
de la prestación de garantía los casos siguientes: desgaste normal, uso comercial, modificación del estado
original, trabajos de limpieza, consecuencias de un manejo inadecuado o daños por parte del comprador
o terceros, daños atribuibles a circunstancias externas o provocados por las pilas. La prestación de garantía
requiere que el aparato dañado sea remitido a portes pagados por el comprador con la tarjeta de garantía
fechada y firmada por el establecimiento de venta o con el recibo de compra.
|
| Garantía – Nota
67

Publicité

Table des Matières
loading

Ce manuel est également adapté pour:

6707.85

Table des Matières