Télécharger Imprimer la page

Wolf Garten Accu 75 Mode D'emploi page 35

Publicité

EF-overensstemmelseserklæring
EY-vastaavuustodistus
EU-konformitetserklæring
Vi / Täten / Vi / Vi / My / Mi / My
WOLF-Garten GmbH & Co KG, Industriestr. 83-85, D-57518 Betzdorf
erklærer, at maskinen / todistamme, että /
erklærer, at maskinen / förklarar, att maskinen /
prohlašujeme, že stroj / kijelentjük, hogy a /
oświadczamy, że maszyna /
kku-græskanttrimmer
kkukäyttöiset ruohosakset
kku-plensaks
kku-grästrimmare
kumulátorové nůžky na trávník
kkumulátoros fűnyíró olló
Nożyce akumulatorowe do trawy
Type, Tyyppi, Typ, Type, Melynek típusa, Typ:
7084 ... - 7085 ... - 7086 ... - (7087 ... + 8 EM / 10 EM)
stemmer overens med følgende EU-direktiver - vastaa seuraavia EY-direktiivejä - oppfyller kravene i henhold til EU-
retningslinjene - stämmer överens med följande EU-riktlinjer - se shoduje s následujícími směrnicemi EG - megfelel
a következő EU irányelveknek - odpowiada następującym wytycznym Unii Europejskiej:
89/392 EG, 73/23/EG, 89/336 EG, EN 50082 Teil 1: 1992
eventuelle normer, som er anvendt - tarvittaessa sovelletut normit - eventuell anvendte normer - i förekommande fall
använda normer - případně použité normy - az ugyancsak alkalmazott szabványok - stosowane w danym przypadku
normy:
EN 60335, EN 55014, VDE 0730, Teil 2 ZP
Betzdorf,
den 20.02.2003
Sted, Paikka,
Dato, Päivämäärä,
Sted, Ort, Místo,
Dato, Datum,
Helyiség,
Datum, Dátum,
Miejscowość
Data,
) Specifikationer vedr. undertegnede, der er befuldmægtiget til retsgyldigt at underskrive denne erklæring for producenten eller
1
dennes befuldmægtigede. Tiedot allekirjoittajasta, joka on valtuutettu allekirjoittamaan sitovasti todistuksen valmistajan tai tämän
haaraliikkeen edustajan puolesta. Opplysninger til undertegnede, som har fullmakt til rettslig forpliktende å undertegne erklæringen
for produsenten eller dens fullmektige i EU-området. Uppgifter om undertecknaren, som är bemyndigad att i tillverkarens eller dennes
inom EU-området bosatte befullmäktigades namn rättsgiltigt underteckna intyget. Údaje o podepsaném, který je zplnomocněn
k právně závaznému podpisu prohlášení za výrobce nebo za zplnomocněnou osobu ve společnosti. z aláíró teljes felhatalmazással
rendelkezik, hogy a gyártó és annak megbízottjai nevében, joghatályosan aláírjon. Dane podpisującego, który jest upoważniony do
wiążącego prawnie podpisania oświadczenia w imieniu producenta lub jego działającego na danym terenie pełnomocnika.
G.C. Wolf (Geschäftsführung)
Underskrift/Fuldmægtig, llekirjoitus/Valtuutettu, Underskrift/Fullmektig,
Underskrift/Bemyndigad, Podpis/Pověřená osoba,
láírás/Meghatalmazott, Podpis/Osoba upoważniona
63
EU-konformitetsintyg
Prohlášení o shodě EG
EU megfelelőségi nyilatkozat
Oświadczenie zgodności z Unią Europejską
Dr.-Ing. M. Simon (Entwicklungsleitung)
)
1

Publicité

loading

Ce manuel est également adapté pour:

Accu 60Accu 45Accu bs 60