Montageanleitung
DE
FR
Instructions de montage
IT
Istruzioni di montaggio
DE
Regulierung der Ansprechempfindlichkeit des Sismic Sensors
EN
Regulation of the sensivity of the Sismic Sensor
FR
Réglage de la sensibilité du Sismic Sensor
ES
Ajuste de la sensibilidad del Sismic Sensor
IT
Regolazione della sensibilità del Sismic Sensor
Der Drehwiderstand (Potenziometer) zur Regulierung der Ansprechempfindlichkeit
des Sismic Sensors dient um auf den Kennwert eingreifen zu können; bei den hohen
DE
Werten reduziert sich die Ansprechempfindlichkeit und andersrum.
Der vom Hersteller eingestellte Wert ist 5; bei 0 wird der Sensor deaktiviert.
The potentiometer for sensitivity adjustment controls the sensitivity of the sismic
sensor so as to be able to operate on this parameter; higher numbers lower the
EN
sensitivity and vice versa.
The factory set value is 5; setting on 0 (zero) you turn off the sensor.
Le potentiomètre pour le réglage de la sensibilité règle la sensibilité du sismic
sensor afin de permettre la modification de ce paramètre. Plus on va vers les
FR
numéros élevés, plus la sensibilité diminue et vice-versa. La valeur d'usine originale
est de 5 ; en mettant sur 0 (zéro) le capteur est désactivé.
El potenciómetro de ajuste de la sensibilidad controla la sensibilidad del sismic
sensor así que se pueda modificar este parámetro; números altos corresponden a
ES
minor sensibilidad y viceversa. El valor de fábrica es de 5, poniendo a 0 (cero) se
desactiva el sensor.
Il potenziometro per la regolazione della sensibilità regola la sensibilità del sismic
sensor cosi' da poter poter intevenire su questo parametro; andando verso i numeri
IT
alti la sensibilita' diminuisce e viceversa.
Il valore impostato di fabbrica è 5; mettendo su 0 (zero) si disattiva il sensore.
EN
ES
A B
1
2
3
4
5
6
7
CONTROL UNIT
Fiammastore
Installation instructions
Instrucciones de montaje
29