15. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES............29 NOUS PENSONS À VOUS Merci d'avoir choisi ce produit Electrolux. Avec ce produit, vous bénéficiez de dizaines d'années d'expérience professionnelle et d'innovation. Ingénieux et élégant, il a été conçu sur mesure pour vous. Grâce à cet appareil, vous savez que chaque utilisation vous apportera satisfaction.
FRANÇAIS CONSIGNES DE SÉCURITÉ Avant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisez soigneusement les instructions fournies. Le fabricant ne peut être tenu pour responsable des dommages et blessures liés à une mauvaise installation ou utilisation. Conservez toujours cette notice avec votre appareil pour vous y référer ultérieurement.
Les orifices d'aération situés à la base (si présents) ne • doivent pas être obstrués par de la moquette. L'appareil doit être raccordé au réseau de distribution • d'eau en utilisant les ensembles de raccordement neufs fournis avec l'appareil, il convient de ne pas réutiliser des ensembles de raccordement usagés.
Page 5
FRANÇAIS effectué par notre service après- • Utilisez cet appareil uniquement dans vente. un environnement domestique. • Ne connectez la fiche d'alimentation • Suivez les consignes de sécurité secteur à la prise de courant secteur figurant sur l'emballage du produit de qu'à...
3. DESCRIPTION DE L'APPAREIL 3.1 Vue d'ensemble de l'appareil Plan de travail Distributeur de produit de lavage Bandeau de commande Poignée d'ouverture du hublot Plaque signalétique Filtre de la pompe de vidange Pieds pour la mise de niveau de l'appareil 3.2 Kit de plaques de fixation...
Page 7
FRANÇAIS Touche de réduction de la vitesse Touche Repassage facile d'essorage (Essorage) (Repassage Facile) Touche Température Touche Départ/Pause (Départ/ (Température) Pause) Affichage Touches Time Manager (TimeManager) Touche Prélavage (Prélavage) Touche Départ différé (Départ Différé) Touche Rinçage plus (Rinçage Plus) 4.2 Affichage A) La zone de température : : voyant de température : voyant d'eau froide...
5. PROGRAMMES 5.1 Tableau des programmes Programme Charge Description du programme Plage de tempéra‐ maximale (Type de charge et degré de salissure) tures Vitesse d'essor‐ age maxi‐ male Programmes de lavage 10 kg Coton blanc et couleurs. Normalement sale...
Page 9
FRANÇAIS Programme Charge Description du programme Plage de tempéra‐ maximale (Type de charge et degré de salissure) tures Vitesse d'essor‐ age maxi‐ male Programmes vapeur La vapeur peut être utilisée sur du linge sec, lavé ou porté une seule fois. Ces pro‐ grammes permettent de réduire le froissement et les odeurs et rendent le linge plus doux.
Page 10
Programme Charge Description du programme Plage de tempéra‐ maximale (Type de charge et degré de salissure) tures Vitesse d'essor‐ age maxi‐ male 1,5 kg Programme vapeur pour le coton. Ce cycle Vapeur Coton contribue à défroisser le linge. 40 °C 1) Programmes standard pour les valeurs de consommation de l'étiquette énergé‐...
FRANÇAIS Programme ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ 1) Réglez la vitesse d'essorage. Assurez-vous qu'elle correspond au linge chargé. Si vous éliminez la phase d'essorage, seule la phase de vidange est disponible. 5.2 Woolmark Apparel Care - le lavage des vêtements en laine portant une étiquette «...
Programmes Charge Consom‐ Consom‐ Durée ap‐ Humidité (kg) mation én‐ mation proxima‐ résiduelle ergétique d'eau (li‐ tive du (kWh) tres) pro‐ gramme (minutes) Blanc/Couleurs 1,80 60 °C Blanc/Couleurs 1,10 40 °C Synthétiques 0,60 40 °C Délicats 40 °C 0,70 Laine/Lavage à...
Page 13
FRANÇAIS importante lors de la phase de 7.4 Départ Différé rinçage. Cette option vous permet de différer le • Le voyant s'allume. départ du programme de 30 minutes à Arrêt Cuve Pleine 20 heures. • Sélectionnez cette option pour éviter L'indicateur correspondant s'affiche.
■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ 1) Si présent. 2) Le plus court : pour rafraîchir le linge. 3) Durée du programme par défaut. 4) Le plus long : L'augmentation de la durée du programme diminue graduellement la consommation d'énergie.
FRANÇAIS 9. AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION 1. Versez une petite quantité de la température la plus élevée détergent dans le compartiment de la possible. phase de lavage. Cela élimine toute salissure éventuelle 2. Sélectionnez et faites démarrer, à du tambour et de la cuve. vide, un programme pour le coton à...
Page 16
Compartiment à lessive pour la phase de prélavage. Compartiment à lessive pour la phase de lavage. Compartiment réservé aux additifs liquides (assouplissant, amidon). Volet pour produit de lavage en poudre ou liquide. 10.4 Lessive liquide ou en poudre •...
Page 17
FRANÇAIS • Le voyant correspondant au Au bout d'environ programme s'allume. 15 minutes après le départ • Le voyant de la touche du programme : clignote. • L'appareil règle • L'affichage indique le niveau de automatiquement la Time Manager, la durée du durée du programme en programme et les voyants des fonction de la charge de...
Page 18
10.11 Ouverture du couvercle Vous pouvez à tout moment modifier ou annuler le départ ATTENTION! différé, avant d'appuyer sur Si la température et le la touche . Pour annuler niveau de l'eau dans le le départ différé : tambour sont trop élevés et •...
FRANÇAIS • Le voyant de verrouillage du hublot pour réduire la consommation d'énergie est allumé. Le couvercle reste lorsque : verrouillé. • Vous n'utilisez pas l'appareil pendant • Vous devez vidanger l'eau pour 5 minutes avant d'appuyer sur pouvoir ouvrir le hublot. Appuyez sur la touche pour Pour vidanger l'eau :...
• Une très petite charge peut provoquer • Utilisez des produits adaptés au type des problèmes d'équilibre pendant la et à la couleur du textile, à la phase d'essorage. Si cela se produit, température du programme et au répartissez manuellement les articles niveau de salissure.
Page 21
FRANÇAIS produits de lavage restent dans le ATTENTION! tambour. Procédez régulièrement à un N'utilisez pas d'alcool, de lavage d'entretien. Pour ce faire : solvants ni de produits • Retirez le linge du tambour. chimiques. • Sélectionnez le programme pour le coton à...
Page 22
12.6 Nettoyage du filtre de vidange Ne nettoyez pas le filtre de vidange si l'eau dans l'appareil est chaude.
Page 24
12.7 Nettoyage du tuyau d'arrivée d'eau et du filtre de la vanne 45° 20° 12.8 Vidange d'urgence 12.9 Précautions contre le gel En raison d'une anomalie de Si l'appareil est installé dans un local où fonctionnement, l'appareil ne peut pas la température peut être négative,...
FRANÇAIS AVERTISSEMENT! Assurez-vous que la température est supérieure à 0 °C avant d'utiliser à nouveau l'appareil. Le fabricant ne pourra être tenu pour responsable en cas de dommages dus aux basses températures. 13. EN CAS D'ANOMALIE DE FONCTIONNEMENT AVERTISSEMENT! Reportez-vous aux chapitres concernant la sécurité.
Page 26
13.2 Pannes possibles Problème Solution possible Le programme ne dé‐ Assurez-vous que la fiche du câble d'alimentation est bien marre pas. insérée dans la prise de courant. Vérifiez que le hublot de l'appareil est fermé. Assurez-vous qu'aucun fusible n'a disjoncté dans la boîte à...
Page 27
FRANÇAIS Problème Solution possible Sélectionnez le programme de vidange si vous avez choisi une option se terminant avec de l'eau dans la cuve. La phase d'essorage Sélectionnez le programme d'essorage. n'a pas lieu ou le cycle de lavage dure plus longtemps que d'habi‐...
Problème Solution possible Les résultats de lavage Augmentez la quantité de produit de lavage ou utilisez-en ne sont pas satisfai‐ un autre. sants. Utilisez des produits spéciaux pour enlever les taches te‐ naces avant de laver le linge. Veillez à sélectionner la bonne température.
FRANÇAIS 5. Sortez le linge et refermez le hublot. 6. Fermez le volet du filtre. 15. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Dimensions Largeur / Hauteur / Pro‐ 600 mm / 850 mm / 605 mm / 639 fondeur / Profondeur to‐ tale Branchement électri‐ Tension 230 V Puissance totale...