Page 1
Montage-, Bedienungs- und Wartungsanleitung ASSEMBLY, USER AND MAINTENANCE INSTRUCTIONS NOTICE DE MONTAGE, D'UTILISATION ET D'ENTRETIEN ISTRUZIONI DI MONTAGGIO, USO E MANUTENZIONE Infrarotkabine Art.-Nr.: 543.1310.33.22 / 23 Stand: 1920...
Page 2
- de - Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, lesen Sie diese Anleitung vor dem Aufbau der Infrarotkabine vollständig durch, um Montagefehler oder Beschädigungen zu vermeiden. Prüfen Sie sofort anhand der Packliste, ob die Kabine unbeschädigt und vollständig bei Ihnen angekommen ist.
Page 3
Beim Umgang mit 230V Netzspannung besteht Lebensgefahr ! Wenn die Anschlussleitung dieses Gerätes beschädigt wird, muss sie durch den Kundendienst der Firma weka oder durch einen zugelassenen Elektrofachmann unter Beachtung der VDE-und EVU-Richtlinien ersetzt werden, um Gefährdungen zu vermeiden. Die Strahler und Strahleröffnungen dürfen nicht abgedeckt werden – BRANDGEFAHR!
Page 4
Technische Daten: Anschluss: 230 Volt 50Hz ,I = 10A, P = 2,3KW betriebsbereit in 5 Minuten geringer Energieaufwand: ca. 1-2 kW pro Anwendung Anwendungsdauer: ca. 30 min Temperaturbereich: 0 – 80°C Zeitbereich: 0 – 60min ( kleinster Einstellwert 7,5 min ) Werkzeug Folgendes Werkzeug sollten Sie vor Beginn der Montage zurecht gelegt haben.
Page 5
Montagebedingungen für weka - Montageteam Wenn Sie Montagehilfe in Anspruch nehmen und dazu ein weka - Montageteam rufen, wird die weka Holzbau GmbH für Sie wie folgt tätig: Montage bedeutet das anleitungsgemäße Zusammenfügen (Aufbau) der gelieferten Einzelteile der Ware ohne Anstrich, Lieferung und Montage von Zubehör und Zubehörteilen. Elektrische Anschlüsse sind in den Montageleistungen nicht enthalten.
Page 6
- en - Dear customer Read these instructions thoroughly before installing your infrared cabin in order to avoid installation errors or damage. Use the packing list to check immediately that you have received the cabin undamaged and complete. Please do not dispose of the packing list before the guarantee period has expired. This list enables you to check that all the individual parts are present and is to be retained with your proof of purchase.
Page 7
There is a risk of serious injury or death from exposure to 230 V mains voltage. If the connector cable to this device is damaged, it must be replaced by a representative of weka customer service or an authorised electrician, taking into account the VDE and EVU directives, in order to avoid hazards.
Page 8
Technical data: Connection: 230 volts 50 Hz , I = 10 A, P = 2.3 kW Ready for operation in 5 minutes Low energy consumption: Approx. 1-2 kW per use Duration of use: Approx. 30 minutes Temperature range: 0 – 80°C Time range: 0 –...
Page 9
Assembly conditions for a weka assembly team If you wish for help assembling your cabin and choose to employ a weka assembly team, weka Holzbau GmbH will carry out the following services for you: Assembly means putting together (installation) of the individual parts supplied. It does not include treating them with a wood protection agent, the delivery and assembly of accessories and accessory parts.
Page 10
- fr - Chère cliente, cher client, Lisez attentivement la présente notice avant de procéder à l'assemblage de la cabine thermique à infrarouge afin d’éviter toute erreur de montage ou d’éventuels dommages. Contrôlez immédiatement à l’aide de la liste de colisage que la cabine vous est bien parvenue intacte et complète.
Page 11
Si le câble de raccordement de cet appareil est endommagé, il doit être remplacé par le service clientèle de la société weka ou bien par un électricien agréé dans le respect des règlements en vigueur (VDE et EVU en Allemagne) afin d'éviter tout danger.
Page 12
Caractéristiques techniques : raccordement électrique : 230 volts 50 Hz , I = 10 A, P = 2,3 kW temps de préchauffage : 5 minutes puissance absorbée minime : env. 1 à 2 kW par séance durée d’utilisation : env. 30 minutes Plage de température : 0 –...
Page 13
Conditions de montage pour l'équipe de montage weka Si vous décidez de vous faire aider pour le montage et que vous faites appel à l'équipe de montage weka, weka Holzbau GmbH prendra en charge les éléments suivants à votre place : Le montage, ce qui signifie l'assemblage conforme aux instructions (montage) des pièces détachées livrées...
Page 14
- it - Egregi clienti, si prega di leggere attentamente le presenti istruzioni per l'uso, prima di montare la cabina a raggi infrarossi, al fine di evitare errori di montaggio o danneggiamenti. Controllare subito con l'ausilio della lista di imballaggio che la cabina sia stata fornita completa e senza danni.
Page 15
Se il cavo di collegamento dell'apparecchio viene danneggiato, deve essere sostituito dal servizio clienti Della ditta weka o da un elettricista autorizzato nell'osservanza delle direttive VDE e EVU per evitare rischi. I radiatori a raggi infrarossi e le relative aperture non devono essere coperti: PERICOLO DI INCENDIO!
Page 16
Dati tecnici: Allacciamento: 230 Volt 50 Hz , I = 10 A, P = 2,3 kW Pronta operatività in 5 minuti Ridotto consumo di energia: circa 1-2 kW per utilizzo Durata d'utilizzo: circa 30 minuti Range temperatura: 0 – 80 °C Range tempo: 0 –...
Page 17
Condizioni di montaggio per weka – squadra di montaggio Se avete bisogno di aiuto per il montaggio e chiamate perciò una squadra di montaggio weka, weka Holzbau GmbH interverrà alle seguenti condizioni: Per montaggio si intende l’assemblaggio conforme alle istruzioni (installazione) dei singoli componenti forniti senza verniciatura, consegna e montaggio di accessori o parti di accessori.
Page 41
- de - Netzanschluss 230VAC Steckdose Heizkreis 1 Eckstrahler, rechts Rückwandstrahler links Heizkreis 2 Eckstrahler, links Rückwandstrahler rechts Heizkreis 3 Beinstrahler nicht belegt Dauerspannung nicht belegt 230VAC ( max.60W) Licht Kabinenbeleuchtung Deckenelement Sicherheitskreis nicht belegt ( optional ) Bussystem Bedienungseinheit nicht belegt ( optional ) Folienfühler nicht belegt...
Page 42
- en - AC 230 V mains connection Socket Heating circuit 1 Corner spotlight, right Rear spotlight, left Heating circuit 2 Corner spotlight, left Rear spotlight, right Heating circuit 3 Floor spotlight Not assigned Continuous voltage Not assigned AC 230 V (max. 60 W) Light Cabin illumination Ceiling element...
Page 43
- fr - Raccordement secteur 230 VAC Prise Circuit de chauffage 1 radiateur d'angle droite radiateur dorsal gauche Circuit de chauffage 2 radiateur d'angle gauche radiateur dorsal droite Circuit de chauffage 3 radiateur inférieur Non affecté Tension permanente Non affecté 230 VAC (max.
Page 44
- it - Collegamento di rete 230 V CA Presa Circuito di riscaldamento 1 riflettore d'angolo destra riflettore posteriore sinistra Circuito di riscaldamento 2 riflettore d'angolo sinistra riflettore posteriore destra Circuito di riscaldamento 3 riflettore inferiore Non occupato Tensione continua Non occupato 230 V CA (max.