Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 10

Liens rapides

www.weka-holzbau.com
Serie: 530 / 531 / 536 / 537 / 538 / 539
de
MONTAGE-, BEDIENUNGS- UND WARTUNGSANLEITUNG
en
INSTALLATION, OPERATING AND MAINTENANCE MANUAL
fr
INSTRUCTIONS DE MONTAGE, D'UTILISATION ET D'ENTRETIEN
it
ISTRUZIONI PER IL MONTAGGIO, L'USO E LA MANUTENZIONE
es
INSTRUCCIONES DE MONTAJE, DE USO Y DE MANTENIMIENTO
hu
SZERELÉSI, HASZNÁLATI ÉS KARBANTARTÁSI ÚTMUTATÓ
nl
MONTAGE-, GEBRUIKS- EN ONDERHOUDSHANDLEIDING
cs
NÁVOD K MONTÁŽI, POUŽITÍ A ÚDRŽBĚ
hr
UPUTE ZA MONTAŽU, UPOTREBU I ODRŽAVANJE
sl
NAVODILA ZA NAMESTITEV, UPORABO IN VZDRŽEVANJE
Teil 2
de
Massivholzsauna
en
Solid wood sauna
fr
Sauna en bois massif
it
Sauna in ceppi
es
Sauna de madera maciza
hu
tömörfa szauna
nl
Massief houten sauna
cs
Sauna z masivního dreva
hr
Sauna od punog drveta
sl
Savna iz masivnega lesa
Stand: 1634

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Weka 530 Série

  • Page 1 Teil 2 Massivholzsauna Solid wood sauna Sauna en bois massif Sauna in ceppi Sauna de madera maciza tömörfa szauna Massief houten sauna Sauna z masivního dreva Sauna od punog drveta Savna iz masivnega lesa Serie: 530 / 531 / 536 / 537 / 538 / 539...
  • Page 2: Pflegehinweise

    Lesen Sie diese Anleitung vor dem Aufbau bitte vollständig durch, um Montagefehler oder Beschädigungen zu vermeiden. WICHTIG ! Prüfen Sie bitte sofort anhand der Packliste, ob das weka-Produkt vollständig und unbeschädigt bei Ihnen angekommen ist. Bitte vernichten Sie die Packliste erst nach Ablauf der Garantiezeit.
  • Page 3 Kabelführung in der Frontwand Saunen mit interner Ofensteuerung ( WEKA Kompakt O6,0 / O8,0 ) für Anschlussleitung zum Saunaofen R2 + R3: Reserve Saunen mit externer Ofensteuerung ( Classic OS / BioAktiv BIOS ) für Leitung vom Modul Ofensteuerung zum Saunaofen für Leitung vom...
  • Page 4 Garantiebestimmungen der weka Holzbau GmbH Wir gewähren Ihnen zu nachfolgenden Konditionen – jedoch nur auf die Holzteile unserer Produkte (weka-Produkt genannt), nicht auf damit verbundene Bauteile oder Bestandteile des weka-Produktes aus anderem Material als Holz – ab Lieferdatum 5 Jahre Garantie auf Funktion.
  • Page 5 Montagebedingungen für weka - Montageteam Wenn Sie Montagehilfe in Anspruch nehmen und dazu ein weka - Montageteam rufen, wird die weka Holzbau GmbH für Sie wie folgt tätig: Montage bedeutet das anleitungsgemäße Zusammenfügen (Aufbau) der gelieferten Einzelteile der Ware ohne Anstrich, Lieferung und Montage von Zubehör und Zubehörteilen.
  • Page 6 In assembly or damage. IMPORTANT Please use the enclosed packing list to check immediately that your weka product has been Delivered complete and intact. Please do not dispose of the packing list before the guarantee period has expired. This list enables you to check that all the individual parts are present.
  • Page 7 Cable routing in the front wall Saunas with internal stove controller (WEKA Kompakt O6,0 / O8,0) For connecting cable to the sauna stove R2 + R3: Reserve Saunas with external stove controller (Classic OS / BioAktiv BIOS) For the cable from...
  • Page 8 We guarantee the function of our products for 5 years from the date of delivery based on the following conditions – however only on the wooden parts of our products (hereinafter weka product) and not on connected components or parts of the weka product made of another material besides wood. Within the warranty period defective parts or missing parts of the product or the product itself will be replaced at our discretion.
  • Page 9 Assembly conditions for a weka assembly team If you wish for help assembling your cabin and choose to employ a weka assembly team, weka Holzbau GmbH will carry out the following services for you: Assembly means putting together (installation) of the individual parts supplied.
  • Page 10: Entretien

    IMPORTANT ! Veuillez vérifier immédiatement, à l‘aide de la liste des pièces, si le produit weka est arrivé complet et en bon état. Ne détruisez la liste des pièces qu‘une fois la garantie écoulée. Cette liste vous permet de vérifier si les pièces détachées sont complètes et doit être conservée avec le justificatif d‘achat.
  • Page 11 Passage des câbles dans la paroi avant Saunas avec commande interne du poêle (WEKA Kompakt O6,0 / O8,0) pour le câble de raccordement au poêle de sauna R2 + R3: réserve Saunas avec commande externe du poêle (Classic OS / BioAktiv BIOS) pour le câble reliant le...
  • Page 12 (désignés produits weka), à l’exclusion des pièces qui leur sont associées et à l’exclusion des composants du produit weka fabriqués en un matériau autre que le bois. Pendant la durée de la garantie, les pièces défectueuses, ou les pièces de la marchandise manquantes ou la marchandise elle-même seront remplacées suivant notre choix.
  • Page 13 Conditions de montage pour l‘équipe de montage weka Si vous décidez de vous faire aider pour le montage et que vous faites appel à l‘équipe de montage weka, weka Holzbau GmbH prendra en charge les éléments suivants à votre place : Le montage, ce qui signifie l‘assemblage conforme aux instructions (montage) des pièces détachées livrées...
  • Page 14 Prima del montaggio leggete con cura le presenti istruzioni al fine di evitare errori di montaggio o danni. IMPORTANTE ! Controllate subito con l‘ausilio della lista di imballaggio che il prodotto weka sia stato fornito completo e senza danni. Vi preghiamo di conservare la lista di imballaggio solo alla scadenza del periodo di garanzia.
  • Page 15 Guidacavi parete laterale Saune con comando forno interno (WEKA Kompakt O6,0 / O8,0) per cavo di collegamento al forno sauna R2 + R3: Riserva Saune con comando forno esterno (Classic OS / BioAktiv BIOS) per collegamento del modulo comando forno al forno sauna...
  • Page 16 Concediamo alle seguenti condizioni – tuttavia soltanto sulle parti in legno dei nostri prodotti (qui di seguito designate prodotto weka), non sui componenti o gli elementi del prodotto weka a queste collegati – una garanzia di funzionalità di 5 anni dalla data di consegna.
  • Page 17 Condizioni di montaggio per weka – squadra di montaggio Se avete bisogno di aiuto per il montaggio e chiamate perciò una squadra di montaggio weka, weka Holzbau GmbH interverrà alle seguenti condizioni: Per montaggio si intende l’assemblaggio conforme alle istruzioni (installazione) dei singoli componenti forniti senza verniciatura, consegna e montaggio di accessori o parti di accessori.
  • Page 18 Lea de principio a fin estas instrucciones de montaje con el objeto de evitar errores o desperfectos. ¡IMPORTANTE! Compruebe con la lista de embalaje si el producto weka ha llegado a sus manos completo e intacto. No elimine la lista de embalaje antes de expirar el periodo de garantía. La lista sirve para controlar la integridad de las piezas y ha de guardarse junto con el comprobante de compra.
  • Page 19 Paso de los cables en la pared frontal Saunas con control interno del calefactor ( WEKA Kompakt O6,0 / O8,0 ) para la línea de conexión con el calefactor de la sauna R2 + R3: reserva Saunas con control externo del calefactor ( Classic OS / BioAktiv BIOS ) para la conexión del...
  • Page 20 (denominadas “producto weka”), no las piezas unidas al producto weka ni los componentes del mismo que estén fabri- cados con un material distinto a la madera. Dentro del periodo de garantía, se sustituirán las partes de la mercancía que falten o que estén defectuosas, o bien la propia mercancía, a nuestra elección.
  • Page 21 Condiciones de montaje para el equipo de montaje weka Si utiliza el servicio de ayuda de montaje, llamando para ello a un equipo de montaje weka, la empresa weka Holzbau GmbH realizará lo siguiente para usted: Montaje significa el ensamblaje (construcción) de acuerdo con las instrucciones de las piezas sueltas suministradas del producto, sin barnizar, suministrar ni montar los accesorios.
  • Page 22 FONTOS ! Kérjük, hogy a csomagolási jegyzék alapján azonnal ellenőrizze, hogy a weka -termék teljes egészében és sértetlenül érkezett-e meg Önhöz. Kérjük, hogy a csomagolási jegyzéket csak a garanciaidő letelte után semmisítse meg. Ez a jegyzék az egyes alkatrészek teljességének ellenőrzésére szolgál, és a vásárlási bizonylattal együtt meg kell őrizni.
  • Page 23 Kábel vezetése az elülső falban Szaunák belső kemencevezérléssel ( WEKA Kompakt O6,0 / O8,0 ) szaunakemencéhez menő csatlakoztató vezetékhez R2 + R3: tartalék Szaunák külső kemencevezérléssel ( Classic OS / BioAktiv BIOS ) a kemencevezérlés modultól a szaunakemencéhez menő vezetékhez a kemencevezérlés...
  • Page 24 A szállítási dátumtól számított 5 éves működési garanciát vállalunk az alábbi feltételek szerint - termékeink fa részeire (weka termékként megnevezve), de nem a hozzájuk kapcsolódó alkatrészekre és tartozékokra, amik fától eltérő anyagból készültek. A garanciális idő belül a hibás vagy hiányzó darabokat, a termék részeit vagy magát a terméket kicseréljük, saját mérlegelésünk alapján.
  • Page 25 Szerelési körülmények a weka-szerelőcsapattal kapcsolatban Amennyiben szerelési segítséget vesz igénybe és weka-szerelőcsapathoz fordul, a weka Holzbau GmbH a következők szolgáltatásokat végzi el az Ön számára: Az összeszerelés, az áru leszállított alkatrészeinek az útmutató szerinti összeállítását (felépítését) jelenti, festés, szállítás és a tartozékok összeszerelése nélkül. A villanyszerelési munkák nem tartoznak a szerelési szolgáltatások közé.
  • Page 26 Lees deze handleiding vóór de montage helemaal om montagefouten of beschadigingen te vermijden. BELANGRIJK! Controleer direct aan de hand van de paklijst of het product van weka volledig en onbeschadigd bij u is aangekomen. Vernietig de paklijst pas na afloop van de garantieperiode. Deze lijst is voor de controle op volledigheid van alle onderdelen en moet met de kassabon worden bewaard.
  • Page 27 Kabelgeleiding in de frontwand Sauna’s met geïntegreerde kachelregeling ( WEKA Kompakt O6,0 / O8,0 ) voor voedingskabel naar de saunakachel R2 + R3: reserve Sauna’s met externe kachelregeling ( Classic OS / BioAktiv BIOS ) voor kabel van de module kachelregeling...
  • Page 28 (weka-product genoemd), niet op de daarmee verbonden bouwdelen of op bestanddelen van het weka-product die uit een ander materiaal dan hout bestaan – 5 jaar vanaf de leverdatum garantie of de functie ervan. Binnen de garantieperiode worden foutieve delen of ontbrekende delen van het product of het product zelf naar onze keus vervangen.
  • Page 29 Voorwaarden voor montage voor weka-montageteam Wilt u hulp bij het monteren en hebt u hiervoor een montageteam van weka besteld, dan gaat weka Holzbau GmbH als volgt voor u te werk: Monteren betekent het volgens de handleiding samenbouwen (opbouwen) van de geleverde productonderdelen zonder lakwerk, levering en montage van accessoires en onderdelen van accessoires.
  • Page 30 DŮLEŽITÉ UPOZORNĚNÍ ! Na podkladě balicího listu prosím překontrolujte, zda je výrobek značky weka úplný a byl k vám dodán nepoškozený. Balicí list zničte teprve po uplynutí záruční doby. Tento seznam slouží pro kontrolu úplnosti jednotlivých dílů.
  • Page 31 Kabelový kanál v přední stěně Sauny s interním ovládáním kamen ( WEKA Kompakt O6,0 / O8,0 ) pro připojovací kabel k saunovým kamnům R2 + R3: Rezerva Sauny s externím ovládáním kamen ( Classic OS / BioAktiv BIOS ) fpro kabel z modulu ovládání...
  • Page 32 Poskytujeme Vám za následujících podmínek – avšak pouze na dřevěné části našich výrobků (nazývané výrobek weka), nikoli na s nimi spojené díly nebo součásti výrobku weka z jiného materiálu než dřevo – záru- ku na funkci po dobu 5 let od datumu dodání. Během záruční doby budou vadné části nebo chybějící části zboží...
  • Page 33 Podmínky montáže prováděné týmem weka Chcete-li využít možnosti pomoci při montáži a zavoláte si k tomu montážní tým weka, provede pro Vás společnost weka Holzbau GmbH následující činnosti: Montáž znamená sestavení (postavení) dodaných jednotlivých dílů zboží podle návodu, bez nátěru, dodávky a montáže příslušenství...
  • Page 34 - hr - Štovani kupci, zahvaljujemo se što ste se odlučili za weka – proizvod. Prije postavljanja pročitajte kompletno ovo uputstvo, kako bi spriječili greške ili oštećenja prilikom montaže. VAŽNO ! Molimo provjerite smjesta na osnovu popisa dijelova da li je proizvod stigao do Vas kompletan i neoštećen.
  • Page 35 Postavljanje kabela u prednjem zidu Saune s internim upravljanjem peći ( WEKA Kompakt O6,0 / O8,0 ) za priključni kabel peći za saunu R2 + R3: rezerva Saune s vanjskim upravljanjem peći ( Classic OS / BioAktiv BIOS ) za vod od modula za upravljanje peći...
  • Page 36 Jamstvene odredbe poduzeća „weka Holzbau“ GmbH Mi Vam prema idućim uvjetima – iako ne na drvene dijelove naših proizvoda (kratko proizvod weka), te ne na sastavne elemente koji su povezani s njima ili su sastavni dijelovi proizvoda weka od nekog drugog materi- jala nego drva –...
  • Page 37 Uvjeti montaže weka tima za montažu Ako zatražite pomoć pri montaži pozivom weka tima za montažu, weka Holzbau Gmbh će za vas obaviti sljedeće poslove: Montaža predstavlja sklapanje (gradnju) isporučenih pojedinačnih dijelova proizvoda u skladu s uputama i ne obuhvaća zaštitu drva, isporuku i montažu pribora i dodatnih dijelova.
  • Page 38 POZOR! S pomočjo ovojnega lista takoj preverite, če se prejeli weka izdelek nepoškodovan in v celoti. Ovojni list uničite šele po poteku garancijske dobe. Ta list vam bo služil za kontrolo popolnosti posameznih delov in hraniti ga morate skupaj z računom.
  • Page 39 Skoznjik za kabel v sprednji steni Savne z notranjim nastavljanjem peči ( WEKA Kompakt O6,0 / O8,0 ) za priključni kabel peči R2 + R3: rezerva Savne z zunanjim nastavljanjem peči ( Classic OS / BioAktiv BIOS ) za kabel od modula za nastavljanje peči...
  • Page 40 Garancijski pogoji podjetja weka Holzbau GmbH Pod naslednjimi pogoji – vendar le za lesene dele naših izdelkov (v nadaljevanju izdelek weka) in ne za sklo- pe, povezane z lesom ali sestavne dele izdelka weka iz drugega materiala – vam priznamo 5-letno garancijo na delovanje od dneva nakupa.
  • Page 41 Pogoji za montažo za montažno skupino weka Če želite izkoristiti pomoč pri montaži, in zahtevate montažno skupino weka, vam bo podjetje weka Holzbau GmbH v pomoč tako: Montaža pomeni sestavljanje dobavljenih posameznih delov naročila brez premazovanja, dobave in montaže dodatne opreme ter delov dodatne opreme v skladu z navodili za montažo.
  • Page 42 Technische Änderungen vorbehalten! © Copyright HRB 3662...
  • Page 43 Technische Änderungen vorbehalten! © Copyright HRB 3662...
  • Page 44 WEKA Holzbau GmbH Johannesstr. 16, 17036 Neubrandenburg Tel.: +49 (0)395 42908-0 Fax: +49 (0)395 42908-83 Mail: info@weka-holzbau.com Web: www.weka-holzbau.com MA Art.-Nr.: 800.0286.20.18...