Oleo-Mac GS 720 Manuel D'utilisation Et D'entretien page 39

Table des Matières

Publicité

84
Deutsch
WARTUNG - TRANSPORT
B e n u t z e n S i e k e i n e n K r a f t s t o f f ( G e m i s c h ) f ü r d i e
Reinigungsarbeiten.
VERGASER
Vor der Vergasereinstellung die Anlasserseil-Aufwicklung (Abb. 80) und
den Luftfilter (Abb. 81) reinigen und den Motor warmlaufen lassen.
Dieser Motor wurde in Konformität mit den Vorschriften der Richtlinie
97/68/EG, 2002/88/EG und 2004/26/EG konzipiert und gebaut. Der
Vergaser (Abb. 84) ist so ausgelegt, dass nur Einstellungen
der Schrauben L und H in einem Bereich von 1/4 Umdrehung
möglich sind. Der zulässige Regelbereich von 1/4 Umdrehung der
Schrauben L und H ist vom Hersteller vorgegeben und kann nicht
verändert werden.
ACHTUNG! – Die Schrauben nicht mit Gewalt außerhalb des
zulässigen Regelbereichs verstellen!
Die Leerlaufschraube T ist so eingestellt, daß zwischen Leerlaufdrehzahl und
Einkuppeldrehzahl ein guter Sicherheitsspielraum besteht. Die L-Düse ist so
einzustellen, daß der Motor auf plötzliches Gasgeben sofort reagiert und im
Leerlauf sauber läuft. Die H-Düse ist so einzustellen, daß der Motor beim
Schneiden seine Höchstleistung erreicht.
GS 820 - Der Vergaser ist mit einem automatischen Drehcahlbegrenzer
ausgestattet, um zu vermeiden, da§ der Motor die festgelegte Drehzahl
überschreitet. Dies bewirkt jedejfalls keinen Leistungsabfall bei starker
Belastung der Kettensäge.
ACHTUNG - Klima- und Höhenveränderungen können
die Vergasereinstellung beeinflussen. Erlauben Sie anderen
Personen nicht sich während der Arbeit oder während der
Vergasereinstellung in der Nähe der Kettensäge aufzuhalten.
TRANSPORT
Transportieren Sie die Kettensäge nur mit stehendem Motor, nach
hinten gerichtetem Schwert und aufgesetztem Kettenschutz
(Abb. 82).
ACHTUNG! - Zum Transport auf Fahrzeugen muss die
Kettensäge mittels Riemen sicher am Fahrzeug befestigt sein.
Die Kettensäge muss waagrecht mit leerem Tank und gemäß
den Transportvorschriften für diese Geräte befördert werden.
H – Vite registro massimo
L – Vite registro minimo
T – Regime minimo
H – Hight speed adjustment screw
L – Low speed needle
T – Idle adjustment screw
H – Vis de réglage
L – Pointeau de réglage du gicleur de ralenti
T – Vis de réglage du régime de ralenti
MANTENIMIENTO - TRANSPORTE
No usar combustible (mezcla) para operaciones de limpieza.
CARBURADOR
Antes de regular el carburador, limpiar el transportador de encendido
(Fig. 80), el filtro del aire (Fig. 81) y calentar el motor. Este motor cumple
las directivas 97/68/EC, 2002/88/EC y 2004/26/EC. El carburador
(Fig. 84) está diseñado de manera tal que los tornillos L y H sólo
pueden regularse un cuarto de vuelta. El campo de regulación de un
cuarto de vuelta para los tornillos L y H se establece en fábrica y no se
puede modificar.
ATENCIÓN – No fuerce los tornillos fuera del campo de
regulación permitido.
El tornillo del régimen mínimo T ha sido regulado para que haya un
buen margen de seguridad entre el régimen del mínimo y el régimen
del embrague. El tornillo L se debe regular de manera tal que el motor
responda con rapidez a las aceleraciones bruscas y tenga un buen
funcionamiento al mínimo. El tornillo H se debe regular de manera tal
que el motor pueda disponer de la máxima potencia durante la fase de
corte.
GS 820 - El carburador tiene un limitador de revoluciones que intervine
automáticamente de manera que el motor no pueda superar el limite
máx. de revoluciones esablecido. En todo caso, esto no implica una
disminución de potencia de la motosierra trabajando.
ATENCION - Las variaciones climáticas o altimétricas pueden
provocar variaciones en la carburación. No permitir que
otras personas estén cerca de la motosierra mientras está
trabajando ni durante la fase de registro de la carburación.
TRANSPORTE
Transportar la motosierra con el motor apagado, con la barra
dirigida hacia atrás y el cubrebarra inserido (Fig. 82).
ATENCION - Para el transporte de la motosierra en un
vehículo, asegurarse de que esté fijada en el vehículo de
modo correcto y firme mediante correas. La motosierra se
debe transportar en posición horizontal, con el depósito
vacío; cerciorarse de que se cumplan las normas vigentes en
materia de transporte de máquinas.
H – Stellschraube der Vollgasdüse
L – Leerlauf-Nadel
T – Einstellschraube für Leerlauf
H – Tornillo reg. máximo
L – Tornillo reg. mínimo
T – Regimen mínimo
H = Skrutka maximálneho nastavenia
L = Skrutka minimálneho nastavenia
T = Skrutka nastavenia voľnobežných otáčok
Español
Slovensky
ÚDRŽBA - PREPRAVA
Na čistenie nepoužívajte palivo (zmes).
KARBURÁTOR
Pred nastavením karburátora očistite kryt motora (Obr. 80),
vzduchový filter (Obr. 81) a zahrejte motor. Tento motor je
navrhnutý a skonštruovaný v súlade s ustanoveniami smernice
97/68/ES, 2002/88/ES a 2004/26/ES. Karburátor (Obr.84) bol
navrhnutý tak, aby umožnil reguláciu pomocou skrutiek L a H v
rozmedzí 1/4 otáčky. Možné rozmedzie regulácie skrutiek L a H o
1/4 otáčky je určené výrobcom a nie je možné ho zmeniť.
UPOZORNENIE - Nenastavujte skrutky násilím!
Skrutka voľnobehu T musí byť nastavená tak, aby sa zaistila
bezpečná hranica medzi voľnobehom motora a režimom zopnutia
spojky.
Skrutka L musí byť nastavená tak, aby motor rýchlo reagoval na
pridanie plynu a mal pravidelný chod na voľnobeh.
Skrutka H musí byť upravená tak, aby motor behom pílenia podával
plný výkon.
GS 820 - Karburátor je vybavený obmedzovačom otáčok, ktorý
automaticky zasiahne, aby motor nemohol prekročiť maximálnu
hranicu stanovených otáčok. Toto v žiadnom prípade neznamená
zníženie výkonu motorovej píly pri zaťažení.
UPOZORNENIE - Na chod motora môže mať vplyv počasie
a nadmorská výška. Pri pílení alebo pri nastavovaní
karburátora nesmú v blízkosti píly stáť ďalšie osoby.
PREPRAVA
Pílu prenášajte len s vypnutým motorom, s nasadeným ochranným
krytom na vodiacej lište a reťazi, smerujúcim dozadu (Obr. 82).
UPOZORNENIE - Pri prevoze motorovej píly na vozidle
skontrolujte, či je ku vozidlu dobre a pevne pripevnená
remeňami. Motorovú pílu treba prepravovať vo vodorovnej
polohe, s prázdnou palivovou nádržou, pričom sa uistite,
že nebudú porušené príslušné platné predpisy o preprave
strojov.
39

Publicité

Table des Matières
loading

Ce manuel est également adapté pour:

Gs 820

Table des Matières