مجال التطبيق: تم تصميم التشغيل اآللي للعمل على اإلغالق عن طريق الدوران الرأسي للمصاريع الدوّ ارة والشبكات المخصصة لالستخدام الصناعي أو التجاري ويكون نظام
التدوير محم ي ًا ضد السقوط أو الحركات غير الخاضعة للضبط وعدم التوازن في حالة فشل أحد مكونات النظام. يجب أن يتأكد الشخص المخول بالتركيبب، وهو أخصائي ميكنة
المسؤولية القانونية: يرجى قراءة هذه التعليمات بعناية قبل تثبيت المحرك واستخدامه. باإلضافة إلى اتباع التعليمات الواردة في هذا الدليل يجب أي ض ًا االلتزام بالتعليمات الواردة
SIMU في وثيقة «تعليمات السالمة الصادرة عن غرفة التجارة الدولية« المرفقة. يجب أن يتم تركيب المحرك من قبل أخصائي ميكنة وتشغيل آلي للمباني، وف ق ً ا لتعليمات شركة
واللوائح المعمول بها في كل بلد. يحظر استخدام المحرك خارج مجال التطبيق الموضح أعاله. إن االستخدام خارج المجال المذكور وأي عدم التزام بالتعليمات الواردة في هذا
من أي مسؤولية ويؤدي إلى إبطال الضمان. يجب علﯽ من يقوم بالتركيبSIMU الدليل وفي الوثيقة المرفقة «تعليمات السالمة الصادرة عن غرفة التجارة الدولية« يعفي شركة
«أن يبلغ عمالءه بشروط تشغيل وصيانة المحرك، كما يجب عليه تزويدهم بالتعليمات الخاصة باالستخدام والصيانة وبوثيقة «تعليمات السالمة الصادرة عن غرفة التجارة الدولية
المرفقة، وذلك بعد تركيب المحرك. يجب أن تجرى أي عملية تتعلق بخدمة ما بعد البيع على المحرك عن طريق أخصائي ميكنة وتشغيل آلي للمباني. إذا انتابتكم الشكوك عند تركيب
3 فولت/004 فولت~05 هرتزx 230 ، تعلن الشركة المصنعة بموجب هذه الوثيقة أن المحرك الذي تغطيه هذه التعليمات عند وضع عالمة عليه تذكر أن له جهد إدخال يساوي 032 فولت~05 هرتزSIMU SAS، F-70103 GRAY
.EU/30/2014 وتوجيهات التوافق الكهرومغناطيسيEC/ 42/2006 وأنه يستخدم للغرض المنتج له وف ق ً ا لهذه التعليمات، وأنه يتوافق مع المتطلبات األساسية للتوجيهات األوروبية السارية وال سيما توجيهات اآلالت
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES - TECHNICAL CHARACTERISTICS - TECHNISCHE DATEN
1
- TECHNISCHE KENMERKEN - CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS
FICHA TÉCNICA - CARATTERISTICHE TECNICHE -
- Rapport de réduction de la manœuvre de dépannage : 216/1 (pour les moteurs possédant une manœuvre de dépannage)
FR-
- Indice de protection : IP44
- Température de fonctionnement : de -10°C +40°C, et exceptionnellement de -20°C à +60°C
- Classe I
Câble d'alimentation :
- pour les moteurs monophasés : 0,7 mètre (4 brins de 0.75mm², blanc H05VV-F et 2 brins supplémentaires en cas de manœuvre de dépannage)
- pour les moteurs triphasés : 1 mètre (13 brins de 0.34mm², 2 brins supplémentaires en cas de manœuvre de dépannage)
- Gear ratio manual override: 216/1 (for motors equipped with manual override)
EN-
- Protection index: IP44
- Operating temperature: from -10°C to +40°C, and exceptionally from -20°C to +60°C
- Class I
Power cable:
- For monophase motors: 0.7 metre (4 0.75mm² wires, white H05VV-F and 2 additional wires in the event of manual override)
- For three-phase motors: 1 metre (13 0.34mm² wires, 2 additional wires in the event of manual override)
- Übersetzungsverhältnis der Nothandbedienung: 216/1 (für Motoren mit Nothandbedienung)
DE-
- Schutzindex: IP44
- Betriebstemperatur: von -10°C bis +40°C und ausnahmsweise von -20°C bis +60°C
- Klasse I
Netzkabel:
- für Einphasenmotoren: 0,7 Meter (4 Stränge 0.75 mm², weiß H05VV-F und 2 zusätzliche Stränge bei vorhandener Nothandbedienung)
- für Dreiphasenmotoren: 1 Meter (13 Stränge 0.34 mm² und 2 zusätzliche Stränge bei vorhandener Nothandbedienung)
- Reductieverhouding noodhandbediening: 216/1 (voor motoren met een noodhandbediening)
NL-
- Beschermingsklasse: IP44
- Bedrijfstemperatuur: -10 °C tot +40 °C, en bij wijze van uitzondering -20 °C tot +60 °C
- Klasse I
Voedingskabel:
- voor de eenfasige motoren: 0,7 meter (4 draden van 0,75 mm², wit H05VV-F en 2 extra draden in geval van een noodhandbediening)
- voor de driefasige motoren: 1 meter (13 draden van 0,34 mm², 2 extra draden in geval van een noodhandbediening)
- Índice de reducción del accionamiento manual: 216/1 (para los motores que posean un accionamiento manual)
ES-
- Índice de protección: IP44
- Temperatura de funcionamiento: de -10°C a +40°C, y excepcionalmente de -20°C a +60°C
- Clase I
Cable de alimentación:
- para los motores monofásicos: 0,7 metro (4 cordones de 0,75 mm², blanco H05VV-F y 2 cordones suplementarios en caso de accionamiento manual)
- para los motores trifásicos: 1 metro (13 cordones de 0,34 mm², 2 cordones suplementarios en caso de accionamiento manual)
.www.simu.com : أو قم بزيارة الموقع اإللكترونيSIMU المحرك، أو للحصول على معلومات إضافية، يرجى االتصال بمستشار شركة
.1-EN 13241 وتشغيل آلي للمباني، بعد التركيب من أنه متوافق مع المعايير المحلية وخاصة مع
2017/09 . إيمانويل كارميه، المدير العام، جرايwww.simu.com :النص الكامل إلعالن مطابقة االتحاد األوروبي متاح على
الخصائص الفنية
– ترجمة لدليل االستخدام األصليAR
3/20