Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

F
GB
D
T8 > 350Nm / 400 > T9 > 800Nm
NL
E
P
I
S.A.S. au capital de 5 000 000 - Z.I. Les Giranaux - BP71 - 70103 Arc-Les-Gray CEDEX - RCS GRAY B 425 650 090 - SIRET 425 650 090 00011 - n° T.V.A CEE FR 87 425 650 090
(F) Moteur standard - (GB) Standard motor - (D) Standardmotor - (NL) Standard motor - (E) Motor estandar
(P) Motor standard - (I) Motore standard
(F) Moteur avec manœuvre de dépannage - (GB) Motor with manual override - (D) Motor mit NHK - (NL) Motor
met noodhandbedienning - (E) Motor con mando manuale de seguridad - (P) Motor com comando de recurso
(I) Motore con manovra di soccorso
45°max.
45°max.
(F) Moteur standard - (GB) Standard motor - (D) Standardmotor - (NL) Standard motor - (E) Motor estandar
(P) Motor standard - (I) Motore standard
(F) Moteur avec manœuvre de dépannage - (GB) Motor with manual override - (D) Motor mit NHK - (NL) Motor
met noodhandbedienning - (E) Motor con mando manuale de seguridad - (P) Motor com comando de recurso
(I) Motore con manovra di soccorso
45°max.
45°max.
Deze handleiding aandachtig doorlezen alvorens het systeem te gebruiken.
Lea atentamente estas instrucciones de montaje antes de cualquier utilización.
835 – 845 – 940
Ø10
950 – 960 – 980
5045778C
Lire attentivement cette notice avant toute utilisation.
Read carefully these instructions before any use.
Bitte gründlich vor der Anwendung lesen.
Ler attentamente as instruções antes de proceder a qualquer utilização.
Leggere attentamente queste istruzioni prima dell'uso.
Ø16
Ø16
Ø10
1 / 8

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Simu T8

  • Page 1 5045778C Lire attentivement cette notice avant toute utilisation. Read carefully these instructions before any use. T8 > 350Nm / 400 > T9 > 800Nm Deze handleiding aandachtig doorlezen alvorens het systeem te gebruiken. Bitte gründlich vor der Anwendung lesen. Lea atentamente estas instrucciones de montaje antes de cualquier utilización.
  • Page 2 MONTAGE DES ADAPTATIONS MOUNTING THE ADAPTORS MONTAGE VAN DE ADAPTIES ADAPTERMONTAGE MONTAJE DE LAS ADAPTACIONES MONTAGEM DOS ADAPTADORES MONTAGGIO DEGLI ADATTATORI KITS T835 - T845 - T940 T950 - T960 - T980 9013529 Ø124 9013530 9013537 Ø127 Ø131 : 9013531 Ø133 : 9013532 Ø131 Ø133...
  • Page 3 MONTAGE DU MOTEUR DANS LE TUBE FITTING THE MOTOR IN THE TUBE MONTAGE VAN DE MOTOR IN DE WIKKELBUIS FIXIERUNG DES MOTORS IN DER WELLE MONTAJE DEL MOTOR EN EL EJE MONTAGEM DO MOTOR NO TUBO MOTAGGIO NEL MOTORE DEL TUBO A=18 980 / Ø181 &...
  • Page 4 INSTALLATION FITTING INSTALLATIE ANLAGE INSTALACIÓN INSTALAÇÃO INSTALLAZIONE 800Nm 350Nm 400Nm 450Nm 500Nm 600Nm 800Nm 350Nm 400Nm 450Nm 500Nm 600Nm IDENTIFICATION DES FIN DE COURSES IDENTIFYING THE LIMITS IDENTIFICATIE VAN DE EINDAFSTELLING EINSTELLEN DER ENDLAGEN IDENTIFICACION DE LOS FINES DE CARRERA IDENTIFICAÇÃO DO PARAFUSO DE SUBIDA E DESCIDA DOS FINS DE CURSO IDENTIFICAZIONE DEI FINE DE CORSA 4 / 8...
  • Page 5 ’ 230V CABLAGE D UN MOTEUR MONOPHASÉ WIRING OF A SINGLE PHASE MOTOR BEDRADING VAN EEN BUISMOTOR ANSCHLUSS DES EINPHASEN WECHSELSTROMMOTOR CONEXIONADO DE UN MOTOR MONOFASICO LIGAÇÃO DE UM MOTOR MONOFÁSICO CABLAGGIO DI UN MOTORE MONO FASE Interrupteur unipolaire ANTICHUTE / SAFETY BRAKE Unipolar switch Enkepolige schakelaar Einpoliger Schalter...
  • Page 6 ’ CABLAGE D UN MOTEUR TRIPHASÉ WIRING OF A THREE PHASES MOTOR BEDRADING VAN EEN DRIEFASEN BUISMOTOR ANSCHLUSS DES DREIPHASEN DREHSTROMMOTORS CONEXIONADODE UN MOTOR TRIFASICO LIGAÇÃO DE UM MOTOR TRIFÁSICO CABLAGGIO DI UN MOTOR TRI FASE 3 x 230V U Z X V Y W 1 2 3 4 U Z X V Y W 1 2 3 4...
  • Page 7 REGLAGE DES FIN DE COURSES ADJUSTING THE LIMITS AFSTELLING VAN DE EINDSTANDEN EINSTELLUNG DER ENDSCHALTER AJUSTE DE FINALES DE CARRERA AJUSTE DOS FINS DE CURSO REGOLAZIONE DEI FINE CORSA 1 TEST x 6 = 360 2 x 360 2 x 360 X 8 max.
  • Page 8 - En situation normale d’utilisation, si le moteur dépasse ces réglages initiaux et s’arrête sur son fin de course de sécurité, appelez votre personnel de maintenance pour inspection de l’installation. GB - In normal use, if the motor goes over its end-limit switch adjustment and stops on its safety limit switch, call your maintenance crew to check your intallation.