Bosch GSA 12V-14 Professional Notice Originale
Bosch GSA 12V-14 Professional Notice Originale

Bosch GSA 12V-14 Professional Notice Originale

Masquer les pouces Voir aussi pour GSA 12V-14 Professional:

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 17

Liens rapides

OBJ_BUCH-2911-001.book Page 1 Thursday, July 28, 2016 11:56 AM
Robert Bosch Power Tools GmbH
70538 Stuttgart
GERMANY
www.bosch-pt.com
1 609 92A 3B6 (2016.07) T / 192
GSA 12V-14 Professional
de Originalbetriebsanleitung
pl Instrukcja oryginalna
en Original instructions
cs Původní návod k používání
fr
Notice originale
sk Pôvodný návod na použitie
es Manual original
hu Eredeti használati utasítás
pt Manual original
ru Оригинальное руководство по
it
Istruzioni originali
эксплуатации
nl Oorspronkelijke gebruiksaanwijzing
uk Оригінальна інструкція з
da Original brugsanvisning
експлуатації
sv Bruksanvisning i original
kk Пайдалану нұсқаулығының
no Original driftsinstruks
түпнұсқасы
fi
Alkuperäiset ohjeet
ro Instrucţiuni originale
el Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης
bg Оригинална инструкция
tr
Orijinal işletme talimatı
mk Оригинално упатство за работа
sr Originalno uputstvo za rad
sl
Izvirna navodila
hr Originalne upute za rad
et Algupärane kasutusjuhend
lv
Instrukcijas oriģinālvalodā
lt
Originali instrukcija
ko 사용 설명서 원본
ar
fa

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Bosch GSA 12V-14 Professional

  • Page 1 OBJ_BUCH-2911-001.book Page 1 Thursday, July 28, 2016 11:56 AM Robert Bosch Power Tools GmbH 70538 Stuttgart GSA 12V-14 Professional GERMANY www.bosch-pt.com 1 609 92A 3B6 (2016.07) T / 192 de Originalbetriebsanleitung pl Instrukcja oryginalna sr Originalno uputstvo za rad en Original instructions cs Původní...
  • Page 2: Table Des Matières

    ..........1 609 92A 3B6 | (28.7.16) Bosch Power Tools...
  • Page 3 Wood+Metal S 511 DF <50 mm <50 mm <50 mm special for Plaster S 528 DF <50 mm special for Inox S 518 EHM 2–4 mm 2–50 mm <50 mm 1 609 92A 3B6 | (28.7.16) Bosch Power Tools...
  • Page 4 OBJ_BUCH-2911-001.book Page 4 Thursday, July 28, 2016 11:58 AM 10 9 6 GSA 12V-14 1 609 92A 3B6 | (28.7.16) Bosch Power Tools...
  • Page 5 OBJ_BUCH-2911-001.book Page 5 Thursday, July 28, 2016 11:58 AM 1 609 92A 3B6 | (28.7.16) Bosch Power Tools...
  • Page 6: Deutsch

    Außenbereich geeignet sind. Die Anwendung vornehmen, Zubehörteile wechseln oder das Gerät eines für den Außenbereich geeigneten Verlängerungska- weglegen. Diese Vorsichtsmaßnahme verhindert den bels verringert das Risiko eines elektrischen Schlages. unbeabsichtigten Start des Elektrowerkzeuges. 1 609 92A 3B6 | (28.7.16) Bosch Power Tools...
  • Page 7 Der Kontakt mit einer spannungsführenden Leitung kann zu und suchen Sie bei Beschwerden einen Arzt auf. Die auch metallene Geräteteile unter Spannung setzen und zu Dämpfe können die Atemwege reizen. einem elektrischen Schlag führen. Bosch Power Tools 1 609 92A 3B6 | (28.7.16)
  • Page 8 OBJ_BUCH-2911-001.book Page 8 Thursday, July 28, 2016 11:58 AM 8 | Deutsch  Verwenden Sie den Akku nur in Verbindung mit Ihrem Technische Daten Bosch Elektrowerkzeug. Nur so wird der Akku vor gefähr- Säbelsäge GSA 12V-14 licher Überlastung geschützt. Sachnummer 3 601 F4L 9..
  • Page 9  Nehmen Sie vor allen Arbeiten am Elektrowerkzeug Akku einsetzen den Akku heraus.  Verwenden Sie nur original Bosch Li-Ionen-Akkus mit  Tragen Sie bei der Montage des Sägeblattes Schutz- der auf dem Typenschild Ihres Elektrowerkzeugs ange- handschuhe. Bei Berührung des Sägeblattes besteht Ver- gebenen Spannung.
  • Page 10 Eine starke Verschmutzung des Elektrowerkzeugs kann zu durch. Nach Beendigung des Arbeitsvorganges schalten Sie Funktionsstörungen führen. Sägen Sie deshalb stark staub- das Elektrowerkzeug aus. erzeugende Materialien nicht von unten oder über Kopf. 1 609 92A 3B6 | (28.7.16) Bosch Power Tools...
  • Page 11: English

    Werfen Sie Elektrowerkzeuge und Akkus/Batterien nicht in www.bosch-pt.com den Hausmüll! Das Bosch-Anwendungsberatungs-Team hilft Ihnen gerne bei Nur für EU-Länder: Fragen zu unseren Produkten und deren Zubehör. Gemäß der europäischen Richtlinie www.powertool-portal.de, das Internetportal für Handwer- 2012/19/EU müssen nicht mehr gebrauchs- ker und Heimwerker.
  • Page 12 Safety Warnings for Sabre Saws nected and properly used. Use of dust collection can re-  Hold power tool by insulated gripping surfaces, when duce dust-related hazards. performing an operation where the cutting accessory 1 609 92A 3B6 | (28.7.16) Bosch Power Tools...
  • Page 13 0–3000 medical help in case of complaints. The vapours can irri- Tool holder tate the respiratory system.  Use the battery only in conjunction with your Bosch Stroke 14.5 power tool. This measure alone protects the battery Cutting depth, max.
  • Page 14 For certain work, the saw blade 1 can also be turned through 180° (with the teeth pointed upwards) and re-inserted again. 1 609 92A 3B6 | (28.7.16) Bosch Power Tools...
  • Page 15 Inserting the battery sition the base plate 2 onto the surface of the work and saw  Use only original Bosch lithium-ion batteries with the through the material applying uniform contact pressure and voltage listed on the nameplate of your power tool.
  • Page 16 UB 9 5HJ The contained lithium-ion batteries are subject to the Danger- At www.bosch-pt.co.uk you can order spare parts or arrange ous Goods Legislation requirements. The user can transport the collection of a product in need of servicing or repair.
  • Page 17: Français

    UB 9 5HJ  Ne pas exposer les outils à la pluie ou à des conditions At www.bosch-pt.co.uk you can order spare parts or arrange humides. La pénétration d’eau à l’intérieur d’un outil aug- the collection of a product in need of servicing or repair.
  • Page 18 à réaliser. L’utilisation un contrecoup. de l’outil pour des opérations différentes de celles prévues pourrait donner lieu à des situations dangereuses. 1 609 92A 3B6 | (28.7.16) Bosch Power Tools...
  • Page 19 Les vapeurs peuvent entraîner des irritations programme d’accessoires. des voies respiratoires.  N’utiliser l’accu qu’avec votre outil électroportatif Caractéristiques techniques Bosch. Seulement ainsi l’accu est protégé contre une sur- Scie sabre GSA 12V-14 charge dangereuse. N° d’article 3 601 F4L 9..
  • Page 20  N’utilisez que les chargeurs indiqués dans les Caracté- Pour le sciage de courbes serrées, utilisez des lames de scie ristiques techniques. Seuls ces chargeurs sont adaptés à fines à chantourner. l’accu Lithium-Ion de votre outil électroportatif. 1 609 92A 3B6 | (28.7.16) Bosch Power Tools...
  • Page 21 Montage de l’accu  Lors du sciage de matériaux de construction légers, re-  N’utilisez que des accus à ions lithium d’origine Bosch spectez les dispositions légales ainsi que les recom- dont la tension correspond à celle indiquée sur la mandations du fabricant du matériau.
  • Page 22  Le procédé de coupes en plongée ne peut être appliqué www.bosch-pt.com que dans des matériaux tendres tels que le bois, les Les conseillers techniques et assistants Bosch sont à votre plaques de plâtre, etc. ! N’effectuez pas de coupes en disposition pour répondre à vos questions concernant nos plongée dans des matériaux métalliques !
  • Page 23: Español

    (o sea, sin cable de red). unas gafas de protección. El riesgo a lesionarse se reduce considerablemente si, dependiendo del tipo y la aplicación de la herramienta eléctrica empleada, se utiliza un equipo Bosch Power Tools 1 609 92A 3B6 | (28.7.16)
  • Page 24 Haga reparar estas rramienta eléctrica. piezas defectuosas antes de volver a utilizar la herra- 1 609 92A 3B6 | (28.7.16) Bosch Power Tools...
  • Page 25 GSA 12V-14  Únicamente utilice el acumulador en combinación con Nº de artículo 3 601 F4L 9.. su herramienta eléctrica Bosch. Solamente así queda Tensión nominal protegido el acumulador contra una sobrecarga peligrosa. Nº de carreras en vacío n 0–3000 ...
  • Page 26 Mantenimiento de la herramienta eléctrica y de los útiles, con- servar calientes las manos, organización de las secuencias de trabajo. 1 609 92A 3B6 | (28.7.16) Bosch Power Tools...
  • Page 27  Solamente utilice acumuladores de iones de litio origi- caso contrario podría accidentarse al accionar fortuita- nales Bosch de la tensión indicada en la placa de carac- mente el interruptor de conexión/desconexión. terísticas de su herramienta eléctrica. El uso de otro ti- Consejos prácticos...
  • Page 28 México Limpie de vez en cuando las rejillas de refrigeración del acu- Robert Bosch S. de R.L. de C.V. mulador con un pincel suave, limpio y seco. Calle Robert Bosch No. 405 C.P. 50071 Si después de una recarga, el tiempo de funcionamiento del...
  • Page 29: Português

    ção é possível que perca o controlo sobre o aparelho. Los acumuladores/pilas agotados pueden entregarse direc- Segurança elétrica tamente a su distribuidor habitual de Bosch:  A ficha de conexão da ferramenta elétrica deve caber España na tomada. A ficha não deve ser modificada de maneira alguma.
  • Page 30 Roupas frouxas, cabelos longos ou um curto-circuito dos contactos. Um curto-circuito entre joias podem ser agarrados por peças em movimento. os contactos do acumulador pode ter como consequência queimaduras ou fogo. 1 609 92A 3B6 | (28.7.16) Bosch Power Tools...
  • Page 31  Só utilizar o acumulador junto com a sua ferramenta sob tensão as peças metálicas da ferramenta elétrica e le- elétrica Bosch. Só assim é que o seu acumulador é prote- var a um choque elétrico. gido contra perigosa sobrecarga.
  • Page 32 EN 60745 e pode ser utilizado para a comparação de fer- Luz permanente 1 x verde <1/3 ramentas elétricas. Ele também é apropriado para uma avalia- ção provisória da carga de vibrações. Luz intermitente 1 x verde Reserva 1 609 92A 3B6 | (28.7.16) Bosch Power Tools...
  • Page 33 Colocação em funcionamento Introduzir/substituir a lâmina de serra Colocar o acumulador  Só utilizar acumuladores de iões de lítio Bosch com a  Retirar o acumulador antes de todos os trabalhos na tensão indicada no logótipo da sua ferramenta elétrica.
  • Page 34  No processo de serrar por imersão só devem ser pro- www.bosch-pt.com cessados materiais macios como madeira, gesso encar- A nossa equipa de consultoria de aplicação Bosch esclarece tonado! Não trabalhar com processo de serrar por com prazer todas as suas dúvidas a respeito da compra, apli- imersão em materiais metálicos!
  • Page 35: Italiano

    Gli elettroutensili all’alimentazione di corrente con l’interruttore inserito, si producono scintille che possono far infiammare la polvere o i gas. Bosch Power Tools 1 609 92A 3B6 | (28.7.16)
  • Page 36 2 aderisca sempre al pezzo in lavorazione. La lama di ta- taglienti affilati s’inceppano meno frequentemente e sono glio può incepparsi e comportare la perdita di controllo più facili da condurre. dell’elettroutensile. 1 609 92A 3B6 | (28.7.16) Bosch Power Tools...
  • Page 37 GSA 12V-14  Utilizzare la batteria ricaricabile esclusivamente insie- Codice prodotto 3 601 F4L 9.. me all’elettroutensile Bosch. Solo in questo modo la bat- Tensione nominale teria ricaricabile viene protetta da sovraccarico pericolo- Numero di corse a vuoto n 0–3000 Mandrino portautensile ...
  • Page 38 Selezione della lama tenzione dell’elettroutensile e degli accessori, mani calde, or- Utilizzare esclusivamente lame per sega che siano adatte al ganizzazione dello svolgimento del lavoro. materiale da lavorare. 1 609 92A 3B6 | (28.7.16) Bosch Power Tools...
  • Page 39 Applicazione della batteria ricaricabile  Utilizzare esclusivamente batterie agli ioni di litio origi- Suggerimenti nali Bosch dotate della tensione riportata sulla targhet-  In caso di lavori di taglio di materiali leggeri da costru- ta di costruzione dell’elettroutensile in dotazione. L’im- zione, rispettare le vigenti norme legislative e le racco- piego di batterie diverse da quelle consigliate potrà...
  • Page 40 Per l’esecuzione di tagli dal centro utilizzare esclusivamente Il team Bosch che si occupa della consulenza impieghi vi aiu- lame corte. terà in caso di domande relative ai nostri prodotti ed ai loro accessori.
  • Page 41: Nederlands

     Werk met het elektrische gereedschap niet in een om- elektrische gereedschap uitgeschakeld is voordat u de geving met explosiegevaar waarin zich brandbare stekker in het stopcontact steekt of de accu aansluit en Bosch Power Tools 1 609 92A 3B6 | (28.7.16)
  • Page 42  Houd snijdende inzetgereedschappen scherp en  Schakel het elektrische gereedschap na beëindiging schoon. Zorgvuldig onderhouden snijdende inzetgereed- van de werkzaamheden uit en trek het zaagblad pas uit 1 609 92A 3B6 | (28.7.16) Bosch Power Tools...
  • Page 43 Nominale spanning pleeg bij klachten een arts. De dampen kunnen de lucht- wegen irriteren. Onbelast aantal zaagbewegingen n 0–3000  Gebruik de accu alleen in combinatie met uw Bosch Gereedschapopname elektrische gereedschap. Alleen zo wordt de accu tegen Zaagbeweging 14,5 gevaarlijke overbelasting beschermd.
  • Page 44  Gebruik alleen de in de technische gegevens vermelde Gebruik voor het zagen van nauwe bochten een smal zaag- blad. oplaadapparaten. Alleen deze oplaadapparaten zijn afge- stemd op de bij het elektrische gereedschap gebruikte li- thiumionaccu. 1 609 92A 3B6 | (28.7.16) Bosch Power Tools...
  • Page 45 Accu plaatsen schroeven en dergelijke, en verwijder deze indien nodig.  Gebruik alleen originele Bosch-lithiumionaccu’s met Schakel het elektrische gereedschap in en geleid het naar het de op het typeplaatje van het elektrische gereedschap te bewerken werkstuk.
  • Page 46 Explosietekeningen en informatie over vervangingson- Wijzigingen voorbehouden. derdelen vindt u ook op: www.bosch-pt.com Het Bosch-team voor gebruiksadviezen helpt u graag bij vra- gen over onze producten en toebehoren. Vermeld bij vragen en bestellingen van vervangingsonderde- len altijd het uit tien cijfers bestaande productnummer vol- gens het typeplaatje van het product.
  • Page 47: Dansk

    HFI-relæ reducerer risikoen for at få elektrisk stød. brug. Mange uheld skyldes dårligt vedligeholdte el-værktø- Personlig sikkerhed jer.  Det er vigtigt at være opmærksom, se, hvad man laver, og bruge el-værktøjet fornuftigt. Brug ikke noget Bosch Power Tools 1 609 92A 3B6 | (28.7.16)
  • Page 48 Dampene kan irritere luftvejene. Service  Sørg for, at el-værktøj kun repareres af kvalificerede  Anvend kun akkuen i forbindelse med dit Bosch el- fagfolk og at der kun benyttes originale reservedele. værktøj. Kun på denne måde beskyttes akkuen mod farlig Dermed sikres størst mulig maskinsikkerhed.
  • Page 49 , K=1,5 m/s Lyser der ikke nogen LED, når der trykkes på start-stop-kon- Oplysningerne til savning i spånplader gælder for en emnetykkelse på takten 7, er akkuen defekt og skal skiftes. 20 mm. Bosch Power Tools 1 609 92A 3B6 | (28.7.16)
  • Page 50 Anbring fodpladen 2 på emnets overflade og sav materi- Isæt akku alet igennem med jævnt tryk og fremføring. Når savearbejdet  Brug kun originale li-ion-akkuer fra Bosch, der skal ha- er færdigt, slukkes el-værktøjet igen. ve den spænding, der er angivet på dit el-værktøjs ty- peskilt.
  • Page 51 Bearbejd ikke Telegrafvej 3 metalmaterialer ved dyksavning! 2750 Ballerup På www.bosch-pt.dk kan der online bestilles reservedele eller Brug kun korte savklinge til dyksavning. oprettes en reparations ordre. Anbring fodpladens kant på el-værktøjet 2 på emnet og tænd Tlf.
  • Page 52: Svenska

    Använd inte elverktyg när du är trött eller om du är påverkad av droger, alkohol eller mediciner. Under användning av elverktyg kan även en kort ouppmärksamhet leda till allvarliga kroppsskador. 1 609 92A 3B6 | (28.7.16) Bosch Power Tools...
  • Page 53 Vid oavsiktlig kontakt spola med vatten. Om leda till irritation i andningsvägarna. vätska kommer i kontakt med ögonen uppsök dess-  Använd batteriet endast med Bosch elverktyget. Detta utom läkare. Batterivätskan kan medföra hudirritation skyddar batteriet mot farlig överbelastning.
  • Page 54  Kontrollera vid sågbladsbyte att sågbladsfästet ren- nivån avvika. Härvid kan vibrationsbelastningen under sats från alla materialrester som t. ex. trä- eller metall- arbetsperioden öka betydligt. spån. 1 609 92A 3B6 | (28.7.16) Bosch Power Tools...
  • Page 55 Insättning av batteri Om sågbladet kommit i kläm ska elverktyget genast kopplas  Använd endast original Bosch litiumjonbatterier med från. Spärra en aning ut sågspåret med ett lämpligt verktyg den spänning som anges på elverktygets typskylt.
  • Page 56: Norsk

    Sprängskisser och information om reservdelar hittar du på: Generelle advarsler for elektroverktøy www.bosch-pt.com Bosch användarrådgivningsteamet hjälper gärna vid frågor Les gjennom alle advarslene og anvis- ADVARSEL som gäller våra produkter och tillbehör. ningene. Feil ved overholdelsen av ad- Ange alltid vid förfrågningar och reservdelsbeställningar det...
  • Page 57 Hvis det kommer væske i øy- inn i deler som beveger seg. nene, må du i tillegg oppsøke en lege. Batterivæske som renner ut kan føre til irritasjoner på huden eller forbrennin- ger. Bosch Power Tools 1 609 92A 3B6 | (28.7.16)
  • Page 58 OBJ_BUCH-2911-001.book Page 58 Thursday, July 28, 2016 11:58 AM 58 | Norsk  Bruk batteriet kun i kombinasjon med Bosch el-verk- Service tøyet. Kun slik beskyttes batteriet mot farlig overbelast-  Elektroverktøyet ditt skal alltid kun repareres av kvali- ning.
  • Page 59  Bruk bare laderne som er oppført i de tekniske spesifi- kasjonene. Kun disse ladeapparatene er tilpasset til Liti- um-ion-batteriet som er innebygget i elektroverktøyet. Bosch Power Tools 1 609 92A 3B6 | (28.7.16)
  • Page 60 Slå på elektroverktøyet og før det inn mot arbeidsstykket som Innsetting av batteriet skal bearbeides. Sett fotplaten 2 på arbeidstykkets overflate  Bruk kun original Bosch litium-ion-batterier med en og sag med jevnt trykk hhv. fremføring gjennom materialet. spenning som er angitt på typeskiltet til elektroverk- Når arbeidet er over slår du av elektroverktøyet.
  • Page 61: Suomi

    Spreng- skisser og informasjon om reservedeler finner du også på: Sähkötyökalujen yleiset turvallisuusohjeet www.bosch-pt.com Bosch rådgivningsteamet hjelper deg gjerne ved spørsmål an- Lue kaikki turvallisuus- ja muut ohjeet. VAROITUS gående våre produkter og deres tilbehør.
  • Page 62 Vältä koskettamasta nestettä. Jos nestettä va- pölyn aiheuttamia vaaroja. hingossa joutuu iholle, huuhtele kosketuskohta vedel- lä. Jos nestettä pääsee silmiin, tarvitaan tämän lisäksi lääkärin apua. Akusta vuotava neste saattaa aiheuttaa är- sytystä ja palovammoja. 1 609 92A 3B6 | (28.7.16) Bosch Power Tools...
  • Page 63  Pidä sähkötyökalua eristetyistä pinnoista, tehdessäsi nee haittoja. Höyryt voivat ärsyttää hengitystiehyeitä. työtä, jossa vaihtotyökalu saattaisi osua piilossa ole-  Käytä akkua ainoastaan yhdessä Bosch-sähkötyökalu- vaan sähköjohtoon. Kosketus jännitteiseen johtoon voi si kanssa. Vain täten suojaat akkusi vaaralliselta ylikuormi- saattaa sähkötyökalun metalliosat jännitteisiksi ja johtaa tukselta.
  • Page 64 Valitun sahanterän ei tulisi olla kyseisen sahaustyön tarvetta tusta. pitempi. Määrittele tarvittavat lisävarotoimenpiteet käyttäjän suojele- Käytä jyrkkien kaarteiden sahaamiseen kapeaa sahanterää. miseksi värähtelyn vaikutuksilta, esimerkiksi: Sähkötyökalu- jen ja käyttötarvikkeiden huolto, käsien pitäminen lämpiminä, työprosessien organisointi. 1 609 92A 3B6 | (28.7.16) Bosch Power Tools...
  • Page 65 Tarkista ennen sahausta puuhun, lastulevyihin, rakennusma- Akun asennus teriaaleihin jne., että niissä ei ole vieraita esineitä, kuten  Käytä vain alkuperäisiä Bosch-litiumioniakkuja, joiden nauloja, ruuveja tai vastaavia. Tarvittaessa ne tulee poistaa. jännite vastaa sähkötyökalusi tyyppikilvessä olevaa jännitettä. Jonkun muun akun käyttö saattaa johtaa louk- Käynnistä...
  • Page 66: Ελληνικά

    Pakkalantie 21 A Φυλάξτε όλες τις προειδοποιητικές υποδείξεις και οδηγίες 01510 Vantaa για κάθε μελλοντική χρήση. Voitte tilata varaosat suoraan osoitteesta www.bosch-pt.fi. Puh.: 0800 98044 Ο ορισμός «Ηλεκτρικό εργαλείο» που χρησιμοποιείται στις προ- Faksi: 010 296 1838 ειδοποιητικές υποδείξεις αναφέρεται σε ηλεκτρικά εργαλεία...
  • Page 67 είτε μακριά από παιδιά. Μην επιτρέψετε τη χρήση του ρούς τραυματισμούς. μηχανήματος σε άτομα που δεν είναι εξοικειωμένα μ’ αυτό ή δεν έχουν διαβάσει τις παρούσες οδηγίες. Τα ηλε- κτρικά εργαλεία είναι επικίνδυνα όταν χρησιμοποιούνται από άπειρα πρόσωπα. Bosch Power Tools 1 609 92A 3B6 | (28.7.16)
  • Page 68 μές. Η επαφή με μια υπό τάση ευρισκόμενη ηλεκτρική γραμ- κή ακτινοβολία, φωτιά, νερό και υγρασία. Υπάρ- μή μπορεί να θέσει μεταλλικά τμήματα του μηχανήματος επί- χει κίνδυνος έκρηξης. σης υπό τάση και να οδηγήσει έτσι σε ηλεκτροπληξία. 1 609 92A 3B6 | (28.7.16) Bosch Power Tools...
  • Page 69 θυμιάσεις μπορεί να ερεθίσουν τις αναπνευστικές οδούς. Ονομαστική τάση  Να χρησιμοποιείτε την μπαταρία μόνο σε συνδυασμό με Αριθ. εμβολισμών χωρίς φορτίο n 0–3000 το ηλεκτρικό εργαλείο σας από την Bosch. Μόνο έτσι Υποδοχή εργαλείου προστατεύεται η μπαταρία από μια τυχόν επικίνδυνη υπερ- Διαδρομή 14,5 φόρτιση.
  • Page 70 Σε περίπτωση που δεν ανάβει καμιά φωτοδίοδος, αν και έχετε στο χώρο που εργάζεστε. Οι σκόνες αναφλέγονται εύκολα. πατήσει το διακόπτη ON/OFF 7, τότε η μπαταρία είναι χαλασμέ- νη και πρέπει να αλλαχτεί. 1 609 92A 3B6 | (28.7.16) Bosch Power Tools...
  • Page 71 και κατά την μεταφορά του και τη διαφύλαξη/την  Να χρησιμοποιείτε μόνο γνήσιες μπαταρίες ιόντων λιθί- αποθήκευσή του. Σε περίπτωση αθέλητης ενεργοποίησης ου της Bosch με τάση ίδια μ’ αυτήν που αναφέρεται επά- του διακόπτη ON/OFF υπάρχει κίνδυνος τραυματισμού. νω στην πινακίδα κατασκευαστή του ηλεκτρικού σας ερ- Συμβουλές...
  • Page 72: Türkçe

    και τη συντήρηση του προϊόνος σας καθώς για τα κατάλληλα ανταλλακτικά: www.bosch-pt.com Τηρούμε το δικαίωμα αλλαγών. Η ομάδα παροχής συμβουλών της Bosch απαντά ευχαρίστως στις ερωτήσεις σας σχετικά με τα προϊόντα μας και τα ανταλλα- κτικά τους. Δώστε σε όλες τις ερωτήσεις και παραγγελίες ανταλλακτικών...
  • Page 73 Bunlar köprüleme yaparak kontaklara ne- koruyun. Bu sayede aleti beklenmedik durumlarda daha den olabilir. Akü kontakları arasındaki bir kısa devre yan- iyi kontrol edebilirsiniz. malara veya yangınlara neden olabilir. Bosch Power Tools 1 609 92A 3B6 | (28.7.16)
  • Page 74 Aksesuarın tümünü aksesuar programımızda bu- venli tutulur. labilirsiniz.  Elinizden bırakmadan önce elektrikli el aletinin tam olarak durmasını bekleyin. Alete takılan uç sıkışabilir ve elektrikli el aletinin kontrolünü kaybedebilirsiniz. 1 609 92A 3B6 | (28.7.16) Bosch Power Tools...
  • Page 75 Titreşimin kullanıcıya bindirdiği yük için önceden ek güvenlik önlemleri alın. Örneğin: Elektrikli el aletinin ve uçların bakımı, Dar kavisli kesme işlerinde ince testere bıçakları kullanın. ellerin sıcak tutulması, iş aşamalarının organize edilmesi. Bosch Power Tools 1 609 92A 3B6 | (28.7.16)
  • Page 76 Enerjiden tasarruf etmek için elektikli el aletini sadece kulla- Taban levhası 2 bütün yüzeyi ile iş parçasına dayandığında is- nacağınız zaman açın. tediğiniz kesme hattı üzerinde kesme yapabilirsiniz. 1 609 92A 3B6 | (28.7.16) Bosch Power Tools...
  • Page 77 İsmetpaşa Mah. Eski Şahinbey Belediyesi altı Cad. No: 3/C da bulabilirsiniz: Gaziantep www.bosch-pt.com Tel.: 0342 2319500 Bosch uygulama danışmanlığı ekibi ürünlerimize ve ilgili akse- Onarım Bobinaj suara ilişkin sorularınızda size memnuniyetle yardımcı olur. Raifpaşa Cad. No: 67 İskenderun Bütün başvuru ve yedek parça siparişlerinizde ürünün tip eti- Hatay keti üzerindeki 10 haneli ürün kodunu mutlaka belirtin.
  • Page 78: Polski

    Przewód należy chronić przed wysokimi temperaturami, należy go trzymać z dala od oleju, ostrych krawędzi lub ruchomych części urządze- nia. Uszkodzone lub splątane przewody zwiększają ryzyko porażenia prądem. 1 609 92A 3B6 | (28.7.16) Bosch Power Tools...
  • Page 79  Nie należy przeciążać urządzenia. Do pracy używać na- dzić do podrażnienia skóry lub oparzeń. leży elektronarzędzia, które są do tego przewidziane. Odpowiednio dobranym elektronarzędziem pracuje się w danym zakresie wydajności lepiej i bezpieczniej. Bosch Power Tools 1 609 92A 3B6 | (28.7.16)
  • Page 80  Elektronarzędzie uruchomić przed zetknięciem freza z  Akumulator należy używać tylko w połączeniu z elek- materiałem. W przeciwnym wypadku istnieje niebezpie- tronarzędziem firmy Bosch, dla którego został on prze- czeństwo odrzutu, gdy użyte narzędzie zablokuje się w widziany. Tylko w ten sposób można ochronić akumulator obrabianym przedmiocie.
  • Page 81 Poziom hałasu na stanowisku pracy może przekroczyć 80 dB(A).  Po automatycznym wyłączeniu elektronarzędzia nie Stosować środki ochrony słuchu! naciskać ponownie włącznika. Może to doprowadzić do uszkodzenia akumulatora. Przestrzegać wskazówek dotyczących usuwania odpadów. Bosch Power Tools 1 609 92A 3B6 | (28.7.16)
  • Page 82 Włożenie akumulatora  Stosować należy wyłącznie oryginalne akumulatory li- uchwyt mocujący nie był zabrudzony pozostałościami po obrabianych materiałach, np. wiórami drewnianymi towo-jonowe firmy Bosch o napięciu podanym na tab- lub metalowymi. liczce znamionowej elektronarzędzia. Zastosowanie akumulatorów innego typu może spowodować obrażenia Wybór brzeszczotu...
  • Page 83 Nasz zespół doradztwa dotyczącego użytkowania odpowie na Krawędź podstawy elektronarzędzia 2 umieścić na obrabia- wszystkie pytania związane z produktami firmy Bosch oraz ich nym elemencie i włączyć urządzenie. W przypadku elektrona- osprzętem. rzędzia ze sterowaniem prędkości skokowej należy nastawić...
  • Page 84: Česky

    Česky Robert Bosch Sp. z o.o. Serwis Elektronarzędzi Ul. Szyszkowa 35/37 Bezpečnostní upozornění 02-285 Warszawa Na www.bosch-pt.pl znajdą Państwo wszystkie szczegóły do- Všeobecná varovná upozornění pro elektronářadí tyczące usług serwisowych online. Čtěte všechna varovná upozornění a VAROVÁNÍ Tel.: 22 7154460 pokyny.
  • Page 85  Materiál dobře a pevně upněte. Obrobek nepodepírejte  Používejte elektronářadí, příslušenství, nasazovací ná- rukou nebo nohou. Nedotýkejte se běžící pilou žádných stroje apod. podle těchto pokynů. Respektujte přitom předmětů nebo země. Existuje nebezpečí zpětného rázu. Bosch Power Tools 1 609 92A 3B6 | (28.7.16)
  • Page 86 řezu  Používejte akumulátor pouze ve spojení s Vaším elek- – do dřeva tronářadím Bosch. Jen tak bude akumulátor chráněn – do oceli, nelegované před nebezpečným přetížením. – Průměr trubky  Špičatými předměty, jako např. hřebíky nebo šroubo- Hmotnost podle váky, nebo působením vnější...
  • Page 87  Používejte pouze originální akumulátory Li-ion firmy Nesvítí-li po stlačení spínače 7 žádná LED, je akumulátor vad- Bosch s napětím uvedeným na typovém štítku Vašeho ný a musí se vyměnit. elektronářadí. Používání jiných akumulátorů může vést ke zraněním a k nebezpečí požáru.
  • Page 88 Nasaďte patku 2 na povrch obrobku a materiál s rovno- Tým poradenské služby Bosch Vám rád pomůže při otázkách měrným přítlakem, popř. posuvem prořízněte. Po ukončení k našim výrobkům a jejich příslušenství.
  • Page 89: Slovensky

    Robert Bosch odbytová s.r.o. Bosch Service Center PT K Vápence 1621/16 Bezpečnostné pokyny 692 01 Mikulov Na www.bosch-pt.cz si si můžete objednat opravu Vašeho Všeobecné výstražné upozornenia a bezpečnost- stroje nebo náhradní díly online. né pokyny Tel.: 519 305700 Prečítajte si všetky Výstražné upozornenia...
  • Page 90 Skrat medzi kontaktmi akumulá- tora môže mať za následok popálenie alebo vznik požiaru. 1 609 92A 3B6 | (28.7.16) Bosch Power Tools...
  • Page 91  Používajte tento akumulátor iba spolu s Vaším ručným použitý pracovný nástroj natrafiť na skryté elektrické elektrickým náradím Bosch. Len takto bude akumulátor vedenia. Kontakt s elektrickým vedením, ktoré je pod na- chránený pred nebezpečným preťažením.
  • Page 92 Ak po stlačení tlačidla vypínača 7 nezasvieti žiadna dióda Uvedená hladina vibrácií reprezentuje hlavné druhy používa- LED, je akumulátor pokazený a bude potrebné ho vymeniť. nia tohto ručného elektrického náradia. Pokiaľ sa ale bude 1 609 92A 3B6 | (28.7.16) Bosch Power Tools...
  • Page 93 Pri dotyku pílového listu hrozí nebezpečen-  Používajte len originálne lítiovo-iónové akumulátory stvo poranenia. Bosch s napätím, ktoré je uvedené na štítku Vášho ruč-  Pri výmene pílového listu zabezpečte, aby na upínacom ného elektrického náradia. Používanie iných akumuláto- mechanizme pílového listu neboli zvyšky materiálu,...
  • Page 94 štrbinu rezu a pílový list vytiahnite. www.bosch-pt.com Tím poradcov Bosch Vám s radosťou poskytne pomoc pri Pílenie zapichnutím (zanorením) (pozri obrázok E) otázkach týkajúcich sa našich produktov a ich príslušenstva.  Pílenie zapichnutím sa smie používať len pri mäkkých V prípade akýchkoľvek otázok a objednávok náhradných sú-...
  • Page 95: Magyar

    A bő ruhát, az ékszereket és a hosszú testek, kályhák és hűtőgépek megérintését. Az áram- hajat a mozgó alkatrészek magukkal ránthatják. ütési veszély megnövekszik, ha a teste le van földelve. Bosch Power Tools 1 609 92A 3B6 | (28.7.16)
  • Page 96 Ha egy bizonyos akkumulátortípus ne érintsen meg se tárgyakat, se a padlót. Ellenkező feltöltésére szolgáló töltőkészülékben egy másik akku- esetben fennáll a visszarúgás veszélye. mulátort próbál feltölteni, tűz keletkezhet. 1 609 92A 3B6 | (28.7.16) Bosch Power Tools...
  • Page 97 A gőzök ingerelhetik a légutakat. Üresjárati löketszám n perc 0–3000  Az akkumulátort csak az Ön Bosch gyártmányú elektro- Szerszámbefogó egység mos kéziszerszámával használja. Az akkumulátort csak Löket 14,5 így lehet megvédeni a veszélyes túlterhelésektől.
  • Page 98  Az ólomtartalmú festékrétegek, egyes fafajták, ásványok hatja az akkumulátort. és fémek pora egészségkárosító hatású lehet. A poroknak Vegye figyelembe a hulladékba való eltávolítással kapcsolatos a kezelő vagy a közelben tartózkodó személyek által törté- előírásokat. 1 609 92A 3B6 | (28.7.16) Bosch Power Tools...
  • Page 99  A könnyű építési anyag fűrészelésekor tartsa be a tör-  Csak az Ön elektromos kéziszerszámának a típustáblá- vényes rendelkezéseket és az anyagot gyártó cégek ja- ján megadott feszültségű, eredeti Bosch-gyártmányú vaslatait. Li-ion-akkumulátort használjon. Más akkumulátorok A fában, faforgácslemezekben, építési anyagokban stb. vég- használata személyi sérüléseket és tüzet okozhat.
  • Page 100 és egyéb információk a címen találhatók: www.bosch-pt.com A változtatások joga fenntartva. A Bosch Használati Tanácsadó Team szívesen segít, ha termé- keinkkel és azok tartozékaival kapcsolatos kérdései vannak. Ha kérdései vannak vagy pótalkatrészeket szeretne rendelni, okvetlenül adja meg a termék típustábláján található 10-jegyű...
  • Page 101: Русский

    – при разгрузке/погрузке не допускается использование жденный или спутанный шнур повышает риск пораже- любого вида техники, работающей по принципу зажима ния электротоком. упаковки – подробные требования к условиям транспортировки смотрите в ГОСТ 15150 (Условие 5) Bosch Power Tools 1 609 92A 3B6 | (28.7.16)
  • Page 102  Применяйте в электроинструментах только предус- боте электроинструмента вследствие полного или мотренные для этого аккумуляторы. Использование частичного прекращения энергоснабжения или по- других аккумуляторов может привести к травмам и по- вреждения цепи управления энергоснабжением жарной опасности. 1 609 92A 3B6 | (28.7.16) Bosch Power Tools...
  • Page 103  Не подставляйте руки в зону пиления. Не подсовы-  Используйте аккумулятор только совместно с Ва- вайте руки под заготовку. При контакте с пильным по- шим электроинструментом фирмы Bosch. Только так лотном возникает опасность травмирования. аккумулятор защищен от опасной перегрузки.
  • Page 104 ра зарядите его полностью перед первым применением. дящей в объем поставки. Литий-ионный аккумулятор может быть заряжен в любое время без сокращения срока службы. Прекращение про- цесса зарядки не наносит вреда аккумулятору. 1 609 92A 3B6 | (28.7.16) Bosch Power Tools...
  • Page 105  При установке пильного полотна надевайте защит-  Применяйте только оригинальные литиево-ионные ные перчатки. Прикосновение к пильному полотну аккумуляторы фирмы Bosch с напряжением, ука- чревато травмами. занным на заводской табличке Вашего электроин-  При замене пильного полотна следите за чистым со- струмента.
  • Page 106 тон и т. п.! Не обрабатывайте металлические мате- ремонту и обслуживанию Вашего продукта и по запча- риалы методом утапливания! стям. Монтажные чертежи и информацию по запчастям Вы найдете также по адресу: www.bosch-pt.com 1 609 92A 3B6 | (28.7.16) Bosch Power Tools...
  • Page 107 – на официальном сайте www.bosch-pt.ru ской директивой 2006/66/ЕС поврежден- – либо по телефону справочно – сервисной службы ные либо использованные аккумулято- Bosch 8 800 100 8007 (звонок по России бесплатный) ры/батарейки нужно собирать отдельно и Беларусь сдавать на экологически чистую рекупе- рацию.
  • Page 108: Українська

     Не користуйтеся електроприладом з пошкодженим зовнішніх робіт. Використання подовжувача, що вимикачем. Електроприлад, який не можна увімкнути розрахований на зовнішні роботи, зменшує ризик або вимкнути, є небезпечним і його треба ураження електричним струмом. відремонтувати. 1 609 92A 3B6 | (28.7.16) Bosch Power Tools...
  • Page 109  Закріплюйте оброблюваний матеріал. За допомогою додатково зверніться до лікаря. Акумуляторна затискного пристрою або лещат оброблюваний рідина може спричиняти подразнення шкіри або опіки. матеріал фіксується надійніше ніж при триманні його в руці. Bosch Power Tools 1 609 92A 3B6 | (28.7.16)
  • Page 110 В= Пар може подразнювати дихальні шляхи. Частота ходів  Використовуйте акумулятор лише з Вашим на холостому ходу n хвил. 0–3000 електроприладом Bosch. Лише за таких умов Патрон акумулятор буде захищений від небезпечного Величина підйому мм 14,5 перевантаження.  Гострими предметами, як напр., гвіздками чи...
  • Page 111 акумулятора 12. добавками для обробки деревини (хромат, засоби для Щоб перевірити ступінь зарядженості акумуляторної захисту деревини). Матеріали, що містять азбест, батареї, злегка або повністю натисніть на вимикач 7. дозволяється обробляти лише спеціалістам. Bosch Power Tools 1 609 92A 3B6 | (28.7.16)
  • Page 112 Встромляння акумуляторної батареї рею з електроприладу. При ненавмисному увімкненні  Використовуйте лише оригінальні літієво-іонні вимикача існує небезпека поранення. акумулятори Bosch з напругою, що відповідає зазначеній на заводській табличці Вашого Поради електроприладу. Використання інших акумуляторних  При розпилюванні легких будівельних матеріалів...
  • Page 113 Малюнки в деталях і інформацію щодо запчастин можна знайти за адресою: Відповідно до європейської директиви www.bosch-pt.com 2012/19/EU та європейської директиви Команда співробітників Bosch з надання консультацій 2006/66/EC відпрацьовані електроін- щодо використання продукції із задоволенням відповість струменти, пошкоджені акумуляторні на Ваші запитання стосовно нашої продукції та приладдя...
  • Page 114  Электр құралымен ашық жерде жұмыс істесеңіз, – тасымалдау шарттары талаптарын МЕМСТ 15150 (5 шарт) құжатын оқыңыз. тек сыртта пайдалануға арналған ұзартқышты пайдаланыңыз. Сыртта пайдалануға арналған ұзартқышты пайдалану электр тоғының соғу қаупін төмендетеді. 1 609 92A 3B6 | (28.7.16) Bosch Power Tools...
  • Page 115 ұсақ темір заттардан сақтаңыз. Аккумулятор қалпына келтіріңіз. Желілік ашаны розеткадан түйіспелерінің арасындағы қысқа тұйықталу күйіктерге шығарыңыз немесе алып – салмалы немесе өртке әкелуі мүмкін. аккумуляторды ажыратыңыз. Осы әрекет арқылы бақыланбайтын қайта іске қосылудың алдын аласыз. Bosch Power Tools 1 609 92A 3B6 | (28.7.16)
  • Page 116 болса, медициналық көмек алыңыз. Булар тыныс  Алмалы-салмалы аспаптың жасырын тоқ сымына алу жолдарын тітіркендіруі мүмкін. тиюі ықтимал жұмыстарды орындауда құралды  Аккумуляторды тек Bosch электр құралымен оқшауландырылған тұтқасынан ұстаңыз. Тоқ өтетін пайдаланыңыз. Сол арқылы аккумуляторды қауіпті сымына тию металлды құрал бөлшектеріне тоқ беріп...
  • Page 117 есептелген болып электр құралдарды бір-бірімен Жыпылықтайтын жарық 1 x жасыл Резерв салыстыру үшін пайдаланылуы мүмкін. Ол дірілдеу қуатын 7 қосқыш/өшіргішті басқаннан соң ешбір жарық диоды шамалап өлшеу үшін де жарамды. жанбаса оны алмастыру қажет. Bosch Power Tools 1 609 92A 3B6 | (28.7.16)
  • Page 118  Тек электр құралыңыздың зауыттық тудыруы мүмкін. тақтайшасында белгіленген қуатты түпнұсқалық  Ара полотносын алмастыруда ара полотносы Bosch литий-иондық аккумуляторын патроны материал қалдықтарынан, мысалы, ағаш пайдаланыңыз. Басқа аккумуляторларды пайдалану немесе метал жоңқаларынан бос болуы қажет. жарақаттану және өрт қаупін тудыруы мүмкін.
  • Page 119 ақпаратты мына мекенжайдан табасыз: жұмсақ материалдарды өңдеуге болады! Қол www.bosch-pt.com арасымен метал заттарын өңдемеңіз! Кеңес беруші Bosch қызметкерлері өнімді пайдалану және Қол ара үшін тек қысқа ара полотноларын пайдаланыңыз. олардың қосалқы бөлшектері туралы сұрақтарыңызға тиянақты жауап береді. Электр құралының тірек тақтасының 2 қырын...
  • Page 120: Română

     Atunci când lucraţi cu o sculă electrică în aer liber, folo- siţi numai cabluri prelungitoare adecvate şi pentru me- diul exterior. Folosirea unui cablu prelungitor adecvat pentru mediul exterior diminuează riscul de electrocutare. 1 609 92A 3B6 | (28.7.16) Bosch Power Tools...
  • Page 121 Această măsu- un conductor electric aflat sub tensiune poate pune sub ră de prevedere împiedică pornirea involuntară a sculei tensiune componentele metalice ale sculei electrice şi electrice. electrocuta utilizatorul. Bosch Power Tools 1 609 92A 3B6 | (28.7.16)
  • Page 122 Sistem de prindere accesorii  Folosiţi acumulatorul numai împreună cu scula dum- Cursă 14,5 neavoastră electrică Bosch. Numai astfel acumulatorul va fi protejat împotriva unei suprasolicitări periculoase. Adâncime de tăiere max.  În urma contactului cu obiecte ascuţite ca de exemplu –...
  • Page 123  La schimbarea pânzei de ferăstrău aveţi grijă ca în ori- ficiul de prindere al pânzei de ferăstrău să nu existe re- sturi de material, de exemplu aşchii de lemn sau metal. Bosch Power Tools 1 609 92A 3B6 | (28.7.16)
  • Page 124  În cazul tăierii materialelor de construcţii uşoare res-  Folosiţi numai acumulatori cu tehnologie litiu-ion origi- pectaţi reglementările legale şi recomandările produ- nali Bosch având aceeaşi tensiune cu cea specificată pe cătorilor de materiale. plăcuţa indicatoare a sculei dumneavoastră electrice.
  • Page 125  Pot fi prelucrate numai materiale moi precum lemnul, www.bosch-pt.com gips-cartonul sau altele asemănătoare! Nu este permi- Echipa de consultanţă Bosch vă răspunde cu plăcere la între- să folosirea procedeului de tăiere cu penetrare directă bări privind produsele noastre şi accesoriile acestora.
  • Page 126: Български

    звена на електроинструментите. Широките дрехи, ук- влага. Проникването на вода в електроинструмента по- рашенията, дългите коси могат да бъдат захванати и ув- лечени от въртящи се звена. вишава опасността от токов удар. 1 609 92A 3B6 | (28.7.16) Bosch Power Tools...
  • Page 127 ка избягвате опасността от възникване на откат и може- Грижливо отношение към акумулаторни електроин- те безопасно да оставите електроинструмента на работ- струменти ната повърхност.  За зареждането на акумулаторните батерии използ- вайте само зарядните устройства, препоръчвани от Bosch Power Tools 1 609 92A 3B6 | (28.7.16)
  • Page 128 ните движения на празен ход n 0–3000 ра или да се прегрее. 1) в зависимост от използваната акумулаторна батерия 2) ограничена производителност при температури <0 °C Техническите параметри са определени с акумулаторната батерия, включена в окомплектовката. 1 609 92A 3B6 | (28.7.16) Bosch Power Tools...
  • Page 129 то един светодиод, акумулаторната батерия е повредена и да бъдат взимани предвид и периодите, в които електро- трябва да бъде заменена. инструментът е изключен или работи, но не се ползва. То- Bosch Power Tools 1 609 92A 3B6 | (28.7.16)
  • Page 130 е твърде висока и електроинструментът се изключва. – Препоръчва се използването на дихателна маска с – Изключете електроинструмента. филтър от клас P2. – Преди да продължите работа, изчакайте акумулаторна- та батерия да се охлади. 1 609 92A 3B6 | (28.7.16) Bosch Power Tools...
  • Page 131 1907 София Тел.: (02) 9601061 За да предотвратите прегряване при разрязване на мета- Тел.: (02) 9601079 ли, трябва да нанесете охлаждащо-смазваща течност по Факс: (02) 9625302 продължение на линията на рязане. www.bosch.bg Bosch Power Tools 1 609 92A 3B6 | (28.7.16)
  • Page 132: Македонски

    да го влечете приклучокот од ѕидната дозна. Држете го кабелот понастрана од топлина, масло, остри рабови или подвижните компоненти на уредот. Оштетениот или свиткан кабел го зголемува ризикот за електричен удар. 1 609 92A 3B6 | (28.7.16) Bosch Power Tools...
  • Page 133 ја со вода. Доколку течноста дојде во контакт со Со соодветниот електричен апарат ќе работите очите, побарајте лекарска помош. Истечената подобро и посигурно во зададениот домен на работа. течност од батеријата може да предизвика кожни иритации или изгореници. Bosch Power Tools 1 609 92A 3B6 | (28.7.16)
  • Page 134  Доколку е вклучен, не го водете електричниот  Користете батерии кои се соодветни на Вашиот апарат директно кон делот што се обработува. Инаку електричен апарат од Bosch. Само на тој начин постои опасност од повратен удар, доколку алатот што батеријата ќе се заштити од опасно преоптоварување.
  • Page 135 вклучување/исклучување. Батеријата може да се типично изнесува 70 dB(A). Несигурност K=3 dB. оштети. Нивото на звучниот притисок при работењето може да Внимавајте на напомените за отстранување. пречекори и 80 dB(A). Носете заштита за слухот! Bosch Power Tools 1 609 92A 3B6 | (28.7.16)
  • Page 136 ракавици. При допирање на листот за пилата постои Вметнување на батерија опасност од повреда.  Користете само оригинални Bosch литиум-јонски  При менувањето на листовите за пила внимавајте на батерии со напон кој е наведен на тоа, на прифатот за листот на пилата да нема...
  • Page 137 информации за резервни делови ќе најдете на: www.bosch-pt.com За пилата за вдлабнување користете само кратки листови Тимот за советување при користење на Bosch ќе ви за пила. помогне доколку имате прашања за нашите производи и Електричниот апарат со работ на основната плоча 2 опрема.
  • Page 138: Srpski

     Ako rad električnog alata ne može da se izbegne u vlažnoj okolini, koristite prekidač strujne zaštite pri kvaru. Upotreba prekidača strujne zaštite pri kvaru smanjuje rizik od električnog udara. 1 609 92A 3B6 | (28.7.16) Bosch Power Tools...
  • Page 139 Mnoge nesreće imaju testere. Izvijeni ili tupi listovi testere mogu se slomiti, ne- svoje uzroke u loše održavanim električnim alatima. gativno uticati na presek ili prouzrokovati povratan udarac. Bosch Power Tools 1 609 92A 3B6 | (28.7.16)
  • Page 140 Para može nadražiti disajne puteve. Prihvat za alat  Upotrebljavajte akumulator samo u vezi sa Vašim Podizanje 14,5 Bosch električnim alatom. Samo tako se akumulator maks. dubina sečenja zaštićuje od opasnost preopterećenja. – u drvetu  Akumulaciona baterija može da se ošteti oštrim –...
  • Page 141 Pritisnite prekidač za uključivanje/isključivanje 7 na pola ili Obratite pažnju na propise za materijale koje treba sasvim, da bi prikazali stanje punjenja. obradjivati u Vašoj zemlji.  Izbegavajte sakupljanje prašine na radnom mestu. Prašine se mogu lako zapaliti. Bosch Power Tools 1 609 92A 3B6 | (28.7.16)
  • Page 142 Uključite električni alat i približite ga radnom komadu koji se Ubacivanje baterije obradjuje. Stavite ploču podnožja 2 na površinu radnog  Koristite samo originalne Bosch Li-jonske akumulatore komada i testerišite sa ravnomernim pritiskom naleganja sa naponom koji je naznačen na tipskoj tablici Vašeg odnosno pomerajte materijal.
  • Page 143: Slovensko

    Zadržavamo pravo na promene. www.bosch-pt.com Bosch tim za savetovanje o upotrebi će vam rado pomoći ako imate pitanja o našim proizvodima i priboru. Slovensko Molimo da kod svih pitanja i naručivanja rezervnih delova neizostavno navedete broj predmeta sa 10 brojčanih mesta...
  • Page 144  Ne približujte se z rokami območju žaganja. Ne segajte ali odlaganjem naprave izvlecite vtikač iz električne pod obdelovanec. Stik z žaginim listom lahko povzroči te- vtičnice in/ali odstranite akumulator. Ta previdnostni lesne poškodbe. ukrep preprečuje nenameren zagon električnega orodja. 1 609 92A 3B6 | (28.7.16) Bosch Power Tools...
  • Page 145 Pare lahko povzročijo draženje dihalnih poti. Maks. globina reza  Akumulatorsko baterijo uporabljajte le v povezavi z – v les električnim orodjem Bosch. Le tako je akumulatorska ba- – v jeklo, nelegirano terija zaščitena pred nevarno preobremenitvijo. – Premer cevi ...
  • Page 146 Za določena dela lahko žagin list 1 tudi obrnete za približno zmogljivost, jo morate pred prvo uporabo v celoti napolniti v 180° (zobci kažejo navzgor) in ga ponovno vstavite. vklopljeni polnilni napravi. 1 609 92A 3B6 | (28.7.16) Bosch Power Tools...
  • Page 147  Pri žaganju lahkih gradbenih materialov upoštevajte za-  Uporabljajte samo originalne litijevo-ionske akumula- konska določila in priporočila proizvajalcev materiala. torje znamke Bosch z napetostjo, ki je navedena na tip- Pred žaganjem lesa, ivernih plošč, gradbenih elementov in ski ploščici Vašega električnega orodja. V primeru upo- podobnega bodite pozorni na tujke, na primer na žeblje, vija-...
  • Page 148: Hrvatski

    Opće upute za sigurnost za električne alate Skupina svetovalcev o uporabi podjetja Bosch Vam bo z vese- Treba pročitati sve napomene o si- UPOZORENJE ljem v pomoč pri vprašanjih o naših izdelkih in njihovega pri- gurnosti i upute.
  • Page 149 šćenje kontakata. Kratki spoj između kontakata aku-bate- žavajte ravnotežu. Na taj način možete električni alat bo- rije može imati za posljedicu opekline ili požar. lje kontrolirati u neočekivanim situacijama. Bosch Power Tools 1 609 92A 3B6 | (28.7.16)
  • Page 150 Na taj će se način  Aku-bateriju koristite samo u spoju sa vašim Bosch osigurati da ostane sačuvana sigurnost uređaja. električnim alatom. Samo tako će se aku-baterija zaštititi od opasnog preopterećenja.
  • Page 151 List pile ne smije biti duži nego što je potrebno za zaštitu korisnika, kao npr.: održavanje električnog alata i rad- predviđeno rezanje. nih alata, kao i organiziranje radnih operacija. Za piljenje na uskim krivinama koristite samo uski list pile. Bosch Power Tools 1 609 92A 3B6 | (28.7.16)
  • Page 152 Stavljanje aku-baterije Uključite električni alat i vodite ga do obrađivanog izratka.  Koristite samo originalne Bosch Li-ionske aku-baterije, Stavite ploču podnožja 2 na površinu izratka i pilite materijal sa naponom navedenim na tipskoj pločici vašeg elek- uz jednolični pritisak odnosno posmak.
  • Page 153: Eesti

    ćane crteže i informacije o rezervnim dijelovima možete naći na adresi: www.bosch-pt.com Üldised ohutusjuhised Bosch tim za savjetovanje o primjeni rado će vam pomoći od- Kõik ohutusnõuded ja juhised TÄHELEPANU govorom na pitanja o našim proizvodima i priboru. tuleb läbi lugeda. Ohutusnõuete ja Za slučaj povratnih upita ili naručivanja rezervnih dijelova,...
  • Page 154 Nii saate elektrilist taktid omavahel ühendada. Akukontaktide vahel tekkiva tööriista ootamatutes olukordades paremini kontrollida. lühise tagajärjeks võivad olla põletused või tulekahju. 1 609 92A 3B6 | (28.7.16) Bosch Power Tools...
  • Page 155 Kasutatav tarvik võib kinni kiilduda ja põhjus- *Tarnekomplekt ei sisalda kõiki kasutusjuhendis olevatel joonistel kujutatud või kasutusjuhendis nimetatud lisatarvikuid. Lisatarvi- tada kontrolli kaotuse seadme üle. kute täieliku loetelu leiate meie lisatarvikute kataloogist. Bosch Power Tools 1 609 92A 3B6 | (28.7.16)
  • Page 156 Saeleht ei tohiks olla pikem kui konkreetse lõike jaoks eest täiendavaid kaitsemeetmeid, näiteks: hooldage tööriistu vajalik. ja tarvikuid piisavalt, hoidke käed soojas, tagage sujuv töökor- Kitsaste kurvide saagimiseks kasutage kitsast saelehte. raldus. 1 609 92A 3B6 | (28.7.16) Bosch Power Tools...
  • Page 157 Niipea kui alustald 2 kogu oma pinnaga toorikule toetub, saa- kui seda kasutate. gige piki soovitud lõikejoont edasi. Teatud tööde jaoks saab saelehte 1 ka 180° pöörata ja univer- saalsaagi vastavasse asendisse keeratult juhtida. Bosch Power Tools 1 609 92A 3B6 | (28.7.16)
  • Page 158: Latviešu

    Sellisel juhul peab pakendi ettevalmistami- sel alati osalema ohtlike ainete veo ekspert. 1 609 92A 3B6 | (28.7.16) Bosch Power Tools...
  • Page 159 Daudzi nelaimes gadījumi notiek tāpēc, elektroinstrumenta tipam un veicamā darba raksturam ļauj ka elektroinstruments pirms lietošanas nav pienācīgi ap- izvairīties no savainojumiem. kalpots. Bosch Power Tools 1 609 92A 3B6 | (28.7.16)
  • Page 160 Izgarojumi var izraisīt elpošanas ceļu kairinājumu. metāla daļām un var būt par cēloni elektriskajam triecie-  Lietojiet akumulatoru tikai kopā ar Bosch elektroins- nam. trumentu. Tikai tā akumulators ir pasargāts no bīstamām  Netuviniet rokas zāģējuma trasei. Neturiet rokas zem pārslodzēm.
  • Page 161 Tehniskie parametri ir noteikti, izmantojot akumulatoru no piegādes Veiciet papildu pasākumus, lai pasargātu strādājošo personu komplekta. no vibrācijas kaitīgās iedarbības, piemēram, savlaicīgi veiciet elektroinstrumenta un darbinstrumentu apkalpošanu, novēr- siet roku atdzišanu un pareizi plānojiet darbu. Bosch Power Tools 1 609 92A 3B6 | (28.7.16)
  • Page 162  Iestiprinot zāģa asmeņus, uzvelciet aizsargcimdus. Akumulatora ievietošana Ķermeņa daļu saskaršanās ar zāģa asmeni var būt par cēlo-  Lietojiet tikai oriģinālos Bosch litija-jonu akumulato- ni savainojumam. rus, kuru spriegums atbilst uz elektroinstrumenta mar-  Nomainot zāģa asmeņus, sekojiet, lai asmens stiprinā- ķējuma plāksnītes norādītajai vērtībai.
  • Page 163  Lai nodrošinātu ilgstošu un nevainojamu elektroin- ģēšanas pārbaudiet, vai zāģējamais materiāls nesatur metāla priekšmetus (naglas, skrūves u. c.), un vajadzības gadījumā strumenta darbību, uzturiet tīru tā korpusu un ventilā- atbrīvojiet materiālu no tiem. cijas atveres. Bosch Power Tools 1 609 92A 3B6 | (28.7.16)
  • Page 164: Lietuviškai

    Izklājuma zīmējumus un informāciju par rezerves daļām var atrast arī interneta vietnē: www.bosch-pt.com Bosch klientu konsultāciju grupa centīsies Jums palīdzēt vis- Tiesības uz izmaiņām tiek saglabātas. labākajā veidā, sniedzot atbildes uz jautājumiem par mūsu iz- strādājumiem un to piederumiem.
  • Page 165 – nedelsdami kreipkitės į gydytoją. Akumuliato- nuo besisukančių elektrinio įrankio dalių. Laisvus dra- riaus skystis gali sudirginti ar nudeginti odą. bužius, papuošalus bei ilgus plaukus gali įtraukti besisu- kančios dalys. Bosch Power Tools 1 609 92A 3B6 | (28.7.16)
  • Page 166 įrankį laiky- pavimo takus. kite už izoliuotų rankenų. Palietus laidą, kuriuo teka elek-  Akumuliatorių naudokite tik su jūsų Bosch elektriniu tros srovė, metalinėse elektrinio įrankio dalyse gali atsiras- įrankiu. Tik taip apsaugosite akumuliatorių nuo pavojingos ti įtampa ir trenkti elektros smūgis.
  • Page 167 įran- klelis turi būti ne ilgesnis nei reikia numatytam pjūviui atlikti. kių techninę priežiūrą, rankų šildymą, darbo eigos organizavi- mą. Pjaudami mažo spindulio kreives naudokite siaurą pjūklelį. Bosch Power Tools 1 609 92A 3B6 | (28.7.16)
  • Page 168 Akumuliatoriaus įdėjimas Prieš apdirbdami medieną, drožlių plokštes, statybines me-  Naudokite tik originalius Bosch ličio jonų akumuliato- džiagas ir t.t. patikrinkite, ar ruošinyje nėra svetimkūnių (vi- rius, kurių įtampa atitinka Jūsų elektrinio prietaiso fir- nių, varžtų ar pan.), ir pašalinkite juos.
  • Page 169 Detalius brėžinius ir informaciją apie at- sargines dalis rasite čia: www.bosch-pt.com Bosch naudotojų konsultavimo tarnybos specialistai mielai at- sakys į klausimus apie mūsų gaminius ir papildomą įrangą. Ieškant informacijos ir užsakant atsargines dalis prašome bū- tinai nurodyti dešimtženklį gaminio numerį, esantį firminėje lentelėje.
  • Page 170: 한국어

     실외에서 전동공구로 작업할 때는 실외용으로 적당 전동공구가 작동하게 되는 것을 예방합니다 . 한 연장 전원 코드만을 사용하십시오 . 실외용 연장 전원 코드를 사용하면 감전의 위험을 줄일 수 있습 니다 . 1 609 92A 3B6 | (28.7.16) Bosch Power Tools...
  • Page 171 톱날이 전류가 흐르는 전선에 접하게 되면 기기의 금  배터리를 보쉬 전동공구와 함께 사용해야 합니다 . 그 속 부위에 전기가 통해 감전될 위험이 있습니다 . 렇게 해야만 배터리를 위험한 과부하로부터 보호할 수 있습니다 . Bosch Power Tools 1 609 92A 3B6 | (28.7.16)
  • Page 172 무부하 시 스트로크 수 n 0-3000 검 . 툴 홀더 스트로크 14.5 1) 사용하는 배터리에 따라 상이 2) 온도가 0 ℃ 보다 낮은 경우 성능 제한 있음 기계 사양은 함께 공급되는 배터리를 사용한 경우입니다 . 1 609 92A 3B6 | (28.7.16) Bosch Power Tools...
  • Page 173  톱날을 끼울 때 보호 장갑을 착용하십시오 . 톱날에 닿게 되면 상해를 입을 수 있습니다 .  톱날을 교환할 때 톱날 홀더에 절단 시 생기는 목재 의 톱밥이나 금속 찌꺼기가 남아 있지 않은지 확인 하십시오 . Bosch Power Tools 1 609 92A 3B6 | (28.7.16)
  • Page 174 가끔 배터리의 통풍구를 부드럽고 깨끗한 마른 솔로 청 로 계속 작동합니다 . 소하십시오 . 충전 후 작동 시간이 현저하게 짧아지면 배터리의 수명 이 다한 것이므로 배터리를 교환해야 합니다 . 처리에 관련된 지시 사항을 준수하십시오 . 1 609 92A 3B6 | (28.7.16) Bosch Power Tools...
  • Page 175 위 사항은 사전 예고 없이 변경될 수도 있습니다 . 이메일 상담 : Bosch-pt.hotline@kr.bosch.com 문의나 대체 부품 주문 시에는 반드시 제품 네임 플레 이트에 있는 10 자리의 부품번호를 알려 주십시오 . Bosch Korea, RBKR Mechanics and Electronics Ltd. PT/SAX-ASA 298 Bojeong-dong Giheung-gu Yongin-si, Gyeonggi-do, 446-913...
  • Page 176 ‫ارﺳﻞ اﻟﻤﺮاﻛﻢ ﻓﻘﻂ إن ﻛﺎن ﻫﻴﻜﻠﻬﺎ ﺳﻠﻴﻢ. اﺣﺠﺐ‬ ‫اﻟﻤﻼﻣﺴﺎت اﻟﻤﻔﺘﻮﺣﺔ ﺑﻼﺻﻘﺎت وﻏﻠﻒ اﻟﻤﺮﻛﻢ ﺑﺤﻴﺚ ﻻ ﻳﺘﺤﺮك‬ .‫ﻓﻲ اﻟﻄﺮد‬ .‫ﻳﺮﺟﯽ أﻳﻀﺎ ﻣﺮاﻋﺎة اﻷﺣﻜﺎم اﻟﻮﻃﻨﻴﺔ اﻹﺿﺎﻓﻴﺔ إن وﺟﺪت‬ 1 609 92A 3B6 | (28.7.16) Bosch Power Tools gsa12v-14_ar_160992A3B6_001.indd 176 gsa12v-14_ar_160992A3B6_001.indd 176 28.07.2016 12:13:05 28.07.2016 12:13:05...
  • Page 177 ‫ﻳﻔﻀﻞ دﻫﻦ ﻣﻮاد اﻟﺘﺒﺮﻳﺪ أو اﻟﺘﺸﺤﻴﻢ ﻋﻠﯽ ﻣﺴﺎر ﺧﻂ اﻟﻘﻄﻊ‬ ‫اﻟﻔﺎﻛﺲ‬ + 213 (0) 34201569 : .‫ﻋﻨﺪ ﻧﺸﺮ اﻟﻤﻌﺎدن ﺑﺴﺒﺐ ارﺗﻔﺎع ﺣﺮارة اﻟﻤﺎدة‬ ‫اﻟﺒﺮﻳﺪ اﻻﻟﻜﺘﺮوﻧﻲ‬ sav@siestal-dz.com : Bosch Power Tools 1 609 92A 3B6 | (28.7.16) gsa12v-14_ar_160992A3B6_001.indd 177 gsa12v-14_ar_160992A3B6_001.indd 177 28.07.2016 12:13:05 28.07.2016 12:13:05...
  • Page 178 .‫اﻟﻌﻤﻞ وﻳﻤﻜﻦ اﺳﺘﻨﺘﺎﺟﻪ ﻣﻦ ﺧﻼل اﻟﺘﺠﺮﺑﺔ اﻟﻌﻤﻠﻴﺔ‬ ‫واﻣﺴﻜﻬﺎ ﺑﺈﺣﻜﺎم. ﻓﻚ ﻧﺼﻞ اﻟﻤﻨﺸﺎر‬ ‫ﻳﻨﺼﺢ ﺑﺘﺨﻔﻴﺾ ﻋﺪد اﻷﺷﻮاط ﻋﻨﺪ ﺗﻨﺰﻳﻞ ﻧﺼﻞ اﻟﻤﻨﺸﺎر ﻋﻠﯽ‬ .‫ﻗﻄﻌﺔ اﻟﺸﻐﻞ وأﻳﻀًﺎ ﻋﻨﺪ ﻧﺸﺮ اﻟﻠﺪاﺋﻦ واﻷﻟﻤﻨﻴﻮم‬ 1 609 92A 3B6 | (28.7.16) Bosch Power Tools gsa12v-14_ar_160992A3B6_001.indd 178 gsa12v-14_ar_160992A3B6_001.indd 178 28.07.2016 12:13:05 28.07.2016 12:13:05...
  • Page 179 .‫ﺗﻢ اﺳﺘﻨﺘﺎج اﻟﺒﻴﺎﻧﺎت اﻟﻔﻨﻴﺔ ﻣﻊ اﻟﻤﺮﻛﻢ اﻟﻤﺮﻓﻖ ﺑﺈﻃﺎر اﻟﺘﺴﻠﻴﻢ‬ ‫ﻻ ﺗﺘﺎﺑﻊ اﻟﻀﻐﻂ ﻋﻠﯽ ﻣﻔﺘﺎح اﻟﺘﺸﻐﻴﻞ واﻹﻃﻔﺎء ﺑﻌﺪ‬ ◀ .‫اﻧﻄﻔﺎء اﻟﻌﺪة اﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔ ﺑﺸﻜﻞ آﻟﻲ. ﻗﺪ ﻳﺘﻠﻒ اﻟﻤﺮﻛﻢ‬ .‫ﺗﺮاﻋﯽ اﻟﻤﻼﺣﻈﺎت ﺑﺼﺪد اﻟﺘﺨﻠﺺ ﻣﻦ اﻟﻌﺪد‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 3B6 | (28.7.16) gsa12v-14_ar_160992A3B6_001.indd 179 gsa12v-14_ar_160992A3B6_001.indd 179 28.07.2016 12:13:05...
  • Page 180 .‫أو ﺗﺆﺛﺮ ﺳﻠﺒﻴﺎ ﻋﻠﯽ اﻟﻘﻄﻊ أو ﻗﺪ ﺗﺘﺴﺒﺐ ﺑﺼﺪﻣﺔ ارﺗﺪادﻳﺔ‬ ‫ﻣﺼﺒﺎح ﻫﺬه اﻟﻌﺪة اﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔ ﻣﺨﺼﺺ ﻟﻺﺿﺎءة اﻟﻤﺒﺎﺷﺮة‬ ‫ﻟﻨﻄﺎق ﻋﻤﻞ اﻟﻌﺪة اﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔ، وﻳﻌﺘﺒﺮ ﻏﻴﺮ ﻣﻨﺎﺳﺐ‬ .‫ﻟﻼﺳﺘﺨﺪاﻣﺎت اﻟﻤﻨﺰﻟﻴﺔ ﻓﻲ اﻹﺿﺎءة‬ 1 609 92A 3B6 | (28.7.16) Bosch Power Tools gsa12v-14_ar_160992A3B6_001.indd 180 gsa12v-14_ar_160992A3B6_001.indd 180 28.07.2016 12:13:05 28.07.2016 12:13:05...
  • Page 181 ‫أداء اﻟﻌﺪة اﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔ. ﻳﻨﺒﻐﻲ ﺗﺼﻠﻴﺢ ﻫﺬه اﻷﺟﺰاء‬ .‫ﻳﻘﻠﻞ ﺧﻄﺮ اﻟﺼﺪﻣﺎت اﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔ‬ ‫اﻟﺘﺎﻟﻔﺔ ﻗﺒﻞ إﻋﺎدة ﺗﺸﻐﻴﻞ اﻟﺠﻬﺎز. اﻟﻜﺜﻴﺮ ﻣﻦ اﻟﺤﻮادث‬ .‫ﻣﺼﺪرﻫﺎ اﻟﻌﺪد اﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔ اﻟﺘﻲ ﺗ ﻢ ّ ﺻﻴﺎﻧﺘﻬﺎ ﺑﺸﻜﻞ رديء‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 3B6 | (28.7.16) gsa12v-14_ar_160992A3B6_001.indd 181 gsa12v-14_ar_160992A3B6_001.indd 181 28.07.2016 12:13:05...
  • Page 182 .‫ﻓﻘﻂ ﺑﻪ اﻓﺮاد ﻣﺘﺨﺼﺺ ﻣﺮاﺟﻌﻪ ﻛﻨﻴﺪ‬ ‫ﻟﯿﺘﯿﻮم-ﯾﻮﻧﯽ‬ (Li-Ion) ‫ﻟﻄﻔًﺎ ﺑﻪ ﺗﺬﮐﺮات ﻣﺒﺤﺚ »ﺣﻤﻞ‬ .‫ﺗﻮﺟﻪ ﮐﻨﯿﺪ‬ ‫دﺳﺘﮕﺎه« ، ﺻﻔﺤﻪ‬ .‫ﺣﻖ ﻫﺮﮔﻮﻧﻪ ﺗﻐﯿﯿﺮی ﻣﺤﻔﻮظ اﺳﺖ‬ 1 609 92A 3B6 | (28.7.16) Bosch Power Tools gsa12v-14_fa_160992A3B6_001.indd 182 gsa12v-14_fa_160992A3B6_001.indd 182 28.07.2016 12:16:39 28.07.2016 12:16:39...
  • Page 183 ‫ﺷﺪه اﺳﺖ، ﻧﻤﺎﯾﺎﻧﮕﺮ آن اﺳﺖ ﻛﻪ ﺑﺎﺗﺮی ﻓﺮﺳﻮده و ﻣﺴﺘﻌﻤﻞ‬ .‫ﺷﺪه و ﺑﺎﯾﺪ ﺗﻌﻮﯾﺾ ﺷﻮد‬ .‫ﺑﻪ ﻧﻜﺎت ﻣﺮﺑﻮط ﺑﻪ ﻧﺤﻮه از رده ﺧﺎرج ﻛﺮدن ﺑﺎﺗﺮی ﺗﻮﺟﻪ ﻛﻨﯿﺪ‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 3B6 | (28.7.16) gsa12v-14_fa_160992A3B6_001.indd 183 gsa12v-14_fa_160992A3B6_001.indd 183 28.07.2016 12:16:39...
  • Page 184 .‫آورﯾﺪ. ﮔﺮد و ﻏﺒﺎر ﻣﯽ ﺗﻮاﻧﻨﺪ ﺑﻪ آﺳﺎﻧﯽ ﻣﺸﺘﻌﻞ ﺷﻮﻧﺪ‬ ‫روﺷﻦ‬ ‫ﭼﻨﺎﻧﭽﻪ ﭘﺲ از ﻓﺸﺎر دادن ﮐﻠﯿﺪ ﻗﻄﻊ و وﺻﻞ‬ 7 LED .‫ﻧﺸﻮد، ﺑﺎﺗﺮی ﺧﺮاب اﺳﺖ و ﺑﺎﯾﺪ ﺗﻌﻮﯾﺾ ﺷﻮد‬ 1 609 92A 3B6 | (28.7.16) Bosch Power Tools gsa12v-14_fa_160992A3B6_001.indd 184 gsa12v-14_fa_160992A3B6_001.indd 184 28.07.2016 12:16:39 28.07.2016 12:16:39...
  • Page 185 ‫ﮐﺎﻓﯽ ﺑﮑﺎر ﺑﺮده ﺷﻮد، در آﻧﺼﻮرت اﻣﮑﺎن ﺗﻐﯿﯿﺮ ﺳﻄﺢ‬ ‫ارﺗﻌﺎش وﺟﻮد دارد. اﯾﻦ اﻣﺮ ﻣﯿﺘﻮاﻧﺪ ﻓﺸﺎر ﻧﺎﺷﯽ از ارﺗﻌﺎش‬ .‫را در ﻃﻮل ﻣﺪت زﻣﺎن ﮐﺎر ﺑﻪ وﺿﻮح اﻓﺰاﯾﺶ ﺑﺪﻫﺪ‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 3B6 | (28.7.16) gsa12v-14_fa_160992A3B6_001.indd 185 gsa12v-14_fa_160992A3B6_001.indd 185...
  • Page 186 ‫ﻛﻪ ﻫﺎدی ﺟﺮﯾﺎن ﺑﺮق اﺳﺖ، ﻣﯽ ﺗﻮاﻧﺪ ﺟﺮﯾﺎن ﺑﺮق را ﺑﻪ‬ ‫ﺑﺨﺎرﻫﺎﯾﯽ ﻣﺘﺼﺎﻋﺪ ﮔﺮدد. در اﯾﻦ ﺣﺎﻟﺖ ﻫﻮای ﻣﺤﯿﻂ‬ ‫ﺑﺨﺶ ﻫﺎی ﻓﻠﺰی اﺑﺰار ﺑﺮﻗﯽ ﻧﯿﺰ اﻧﺘﻘﺎل دﻫﺪ و ﺑﺎﻋﺚ ﺑﺮق‬ .‫ﮔﺮﻓﺘﮕﯽ ﺷﻮد‬ 1 609 92A 3B6 | (28.7.16) Bosch Power Tools gsa12v-14_fa_160992A3B6_001.indd 186 gsa12v-14_fa_160992A3B6_001.indd 186 28.07.2016 12:16:39 28.07.2016 12:16:39...
  • Page 187 ‫ﮐﻨﺎر ﮔﺬاﺷﺘﻦ آن، دوﺷﺎﺧﻪ را از ﺑﺮق ﮐﺸﯿﺪه و ﯾﺎ ﺑﺎﺗﺮی‬ .‫ﺑﺎز، ﺧﻄﺮ ﺑﺮق ﮔﺮﻓﺘﮕﯽ را ﮐﻢ ﻣﯽ ﮐﻨﻨﺪ‬ ‫آﻧﺮا ﺧﺎرج ﮐﻨﯿﺪ. رﻋﺎﯾﺖ اﯾﻦ اﻗﺪاﻣﺎت ﭘﯿﺸﮕﯿﺮی اﯾﻤﻨﯽ از‬ .‫راه اﻓﺘﺎدن ﻧﺎﺧﻮاﺳﺘﻪ اﺑﺰار اﻟﮑﺘﺮﯾﮑﯽ ﺟﻠﻮﮔﯿﺮی ﻣﯽ ﮐﻨﺪ‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 3B6 | (28.7.16) gsa12v-14_fa_160992A3B6_001.indd 187 gsa12v-14_fa_160992A3B6_001.indd 187 28.07.2016 12:16:39...
  • Page 188 OBJ_BUCH-2911-001.book Page 188 Thursday, July 28, 2016 11:58 AM 188 | GAL 1230 CV GAL 1215 CV GBA 12V ... 2 608 438 030 2 608 438 031 2 608 438 691 (L-BOXX 102) 2 608 438 032 1 609 92A 3B6 | (28.7.16) Bosch Power Tools...
  • Page 189 AB Uygunluk beyanı Tek sorumlu olarak, tanımlanan ürünün aşağıdaki yönetmelik ve direktiflerin geçerli bütün hükümlerine ve aşağıdaki standartlara uygun olduğunu beyan Akülü panter testere Ürün kodu ederiz. Teknik belgelerin bulunduğu yer: * Bosch Power Tools 1 609 92A 3B6 | (28.7.16)
  • Page 190 Pod punom odgovornošću izjavljujemo da navedeni proizvodi odgovaraju svim relevantnim odredbama direktiva i propisima navedenima u nastavku i Akumulatorska Kataloški br. da su sukladni sa sljedećim normama. sabljasta pila Tehnička dokumentacija se može dobiti kod: * 1 609 92A 3B6 | (28.7.16) Bosch Power Tools...
  • Page 191 * Robert Bosch Power Tools GmbH (PT/ECS) 70538 Stuttgart GERMANY Henk Becker Helmut Heinzelmann Executive Vice President Head of Product Certification Engineering and Manufacturing Robert Bosch Power Tools GmbH, 70538 Stuttgart, GERMANY Stuttgart, 01.01.2017 Bosch Power Tools 1 609 92A 3B6 | (28.7.16)

Table des Matières