Zu Ihrer Sicherheit; Beschreibung; Verwendungszweck; Tragweise - Dräger Oxy K 30 S Mode D'emploi

Masquer les pouces Voir aussi pour Oxy K 30 S:
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 12

Zu Ihrer Sicherheit

Gebrauchsanweisung beachten
Jede Handhabung an dem Sauerstoffselbstretter setzt die genaue
Kenntnis und Beachtung dieser Gebrauchsanweisung voraus.
Der Sauerstoffselbstretter ist nur für die beschriebene Verwendung
bestimmt.
Instandhaltung
Der Sauerstoffselbstretter muss regelmäßig Inspektionen und
Wartungen durch Fachleute unterzogen werden.
Instandsetzungen am Sauerstoffselbstretter nur durch Fachleute
vornehmen lassen.
Wir empfehlen, einen Servicevertrag mit Dräger abzuschließen und
alle Instandsetzungen durch Dräger durchführen zu lassen.
Bei Instandhaltung nur Original-Dräger-Teile verwenden.
Zubehör
Nur das in der Bestellliste aufgeführte Zubehör verwenden.
Entsorgung
Gebrauchte oder geöffnete Sauerstoffselbstretter müssen
fachgerecht entsorgt werden, da sich mit Luftfeuchtigkeit aus den
eingesetzten Chemikalien aggressive Lauge bilden kann.

Beschreibung

Oxy K ist ein von der Umgebungsluft unabhängiger
Sauerstoffselbstretter mit geschlossenem Pendelatemsystem auf der
Basis von chemisch gebundenem Sauerstoff.
Oxy K hat eine nominelle Haltezeit von 30 Minuten.
Abhängig von der Veratmung des Benutzers kann die Haltezeit
erheblich verlängert werden.
Die Oxy K-Baureihe ist zugelassen nach:
EN 13794:2003
(EU) 2016/425
Konformitätserklärung: siehe www.draeger.com/product-certificates

Verwendungszweck

Oxy K ist ein Notfallgerät für die Flucht aus Bereichen, in denen
Rauch, toxische Gase oder Sauerstoffmangel vorliegen.
Einschränkung:
Oxy K ist nur für die Verwendung im Bereich der
Temperaturklassen T1, T2, T3 und T4 geeignet (siehe deutsche
Richtlinie VDE 0171 bzw. internationalen Standard IEC 60079.
Die maximale Oberflächentemperatur überschreitet 135
nicht).
Befolgen Sie die Hinweise in dieser Gebrauchsanweisung.
Oxy K kann Ihr Leben retten!

Tragweise

Beim täglichen Mitführen wird der Sauerstoffselbstretter über die
Schulter gehängt.
Andere Tragweisen sind möglich, wie
— Transport auf einem Fahrzeug
— vor der Brust mit zusätzlicher Brustbänderung
— im Einsatzfall vor der Brust.

Vor der Inbetriebnahme

Bei Erhalt des Oxy K muss der Sauerstoffselbstretter gewogen
werden.
Zum Wiegen des Sauerstoffselbstretters muss die Bänderung
abgenommen werden.
Das festgestellte Gewicht muss mit dem Originalgewicht, das auf
dem Metallschild auf der Rückseite des Sauerstoffselbstretters
ist, verglichen werden.
ACHTUNG!
Sollte das festgestellte Gewicht um mehr als 10 Gramm von
dem aufgeführten Gewicht abweichen, muss der
Sauerstoffselbstretter aus dem Verkehr genommen werden.
Bevor der Sauerstoffselbstretter in
Betrieb genommen wird, muss der
Kunde die Inspektionstermine auf
der Metallplatte eintragen. Die
Metallplatte befindet sich auf der
Rückseite des
Sauerstoffselbstretters.
— Es sind keine Schlagzahlen für
die Eintragung zu verwenden.
Dräger empfiehlt Gravieren oder
Ätzen.
— Es befinden sich sechs leere Felder auf dieser Metallplatte.
In das erste Feld –date of delivery– ist der Liefertermin (Monat
und Jahr) des Sauerstoffselbstretters durch den Kunden
einzutragen
(z. B. 07/03)
In das zweite Feld –1
termin einzutragen. Das ist Liefertermin plus drei Jahre
(z. B. 07/06)
In das dritte Feld –2
termin einzutragen. Das ist Liefertermin plus fünf Jahre
(z. B. 07/08)
In das vierte Feld –3
termin einzutragen. Das ist Liefertermin plus sieben Jahre
(z. B. 07/10)
In das fünfte Feld –4
termin einzutragen. Das ist Liefertermin plus neun Jahre
(z. B. 07/12)
In das sechste Feld –End of Lifetime– ist das Ende der
Lebenszeit des Sauerstoffselbstretters einzutragen. Das Ende
der Lebenszeit hängt von der Anwendung ab (siehe
"Servicedaten" auf Seite 6).
Des Weiteren sind auf dieser Metallplatte die folgenden Daten vom
Hersteller eingetragen:
— date of manufacturing (Herstelldatum des Sauerstoffselbstretters)
o
C
— serial number (Laufende Nummer des Sauerstoffselbstretters)
— part number (Bestellnummer)
— weight (Gewicht)
— CE Marking (CE Kennzeichnung)
— Product Standard (Prüfnorm)
— Gerätebezeichnung
Tägliches Überprüfen
Sichtprüfung:
1
Plombe ist unbeschädigt
— Deckel geschlossen und Bügel
verriegelt.
— Das Gehäuse weist keine Risse,
Löcher oder andere
Beschädigungen auf, die tiefer
als 1,5 mm sind.
2
Indikator zeigt eine tiefblaue
Farbe.
Beträchtlicher Verlust der blauen
Farbe (50 % der Partikel haben ihre Farbe von tiefblau zu rosa
oder farblos geändert) bedeutet, dass der Sauerstoffselbstretter
nicht mehr benutzt werden darf.
In diesem Fall wenden Sie sich bitte an Dräger.
Date of
Date of deli v ery
manu fact.
Serial Numbe r
Fill ou t
Part Numbe r
by
customer
W eigh t
End of Li fetime
0158
EN 13794
st
Inspection– ist der erste Inspektions-
nd
Inspection– ist der zweite Inspektions-
rd
Inspection– ist der dritte Inspektions-
th
Inspection– ist der vierte Inspektions-
2
1
st
1
Inspection
nd
2
Inspection
rd
3
Inspection
th
4
Inspection
3

Publicité

Table des Matières
loading

Table des Matières