Télécharger Imprimer la page
Bosch Performance Line Drive Unit Speed BDU290P Notice Originale
Bosch Performance Line Drive Unit Speed BDU290P Notice Originale

Bosch Performance Line Drive Unit Speed BDU290P Notice Originale

Unité d'entraînement
Masquer les pouces Voir aussi pour Performance Line Drive Unit Speed BDU290P:

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 11

Liens rapides

Performance Line
Robert Bosch GmbH
Bosch eBike Systems
72703 Reutlingen
GERMANY
www.bosch-ebike.com
0 275 007 PDS (2017.05) T / 51 WEU
Performance Line
Drive Unit (45 km/h)
BDU290P: 0 275 007 041
de Originalbetriebsanleitung
en Original instructions
fr
Notice originale
es Manual original
pt Manual original
it
Istruzioni originali
nl Oorspronkelijke gebruiksaanwijzing
da Original brugsanvisning
sv Bruksanvisning i original
no Original driftsinstruks
fi
Alkuperäiset ohjeet
el Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Bosch Performance Line Drive Unit Speed BDU290P

  • Page 1 Performance Line Performance Line Robert Bosch GmbH Bosch eBike Systems 72703 Reutlingen Drive Unit (45 km/h) GERMANY www.bosch-ebike.com BDU290P: 0 275 007 041 0 275 007 PDS (2017.05) T / 51 WEU de Originalbetriebsanleitung nl Oorspronkelijke gebruiksaanwijzing en Original instructions...
  • Page 2 0 275 007 PDS | (13.4.16) Bosch eBike Systems...
  • Page 3 Beine genügend Abstand zu den sich drehenden Pedalen Nennspannung haben. Es besteht Verletzungsgefahr. Betriebstemperatur °C –5...+40  Verwenden Sie nur original Bosch Akkus, die vom Her- steller für Ihr eBike zugelassen wurden. Der Gebrauch Lagertemperatur °C –10...+50 anderer Akkus kann zu Verletzungen und Brandgefahr füh-...
  • Page 4 – Drücken Sie bei eingesetztem Bordcomputer die Ein- 3) Achten Sie beim Wechsel der Lampen darauf, ob die Lampen mit Aus-Taste des eBike-Akkus (siehe Betriebsanleitung des dem Bosch eBike-System kompatibel sind (fragen Sie Ihren Fahrrad- Akkus). händler) und die angegebene Spannung übereinstimmt. Es dürfen nur Nach dem Einschalten befindet sich das eBike System im Lampen gleicher Spannung getauscht werden.
  • Page 5 – die Geschwindigkeit überschreitet 6 km/h. Testen Sie die Reichweite Ihres eBikes unter unterschied- Hinweis: Bei einigen Systemen kann die Schiebehilfe durch lichen Bedingungen, bevor Sie längere, anspruchsvolle Drücken der „WALK“-Taste direkt gestartet werden. Fahrten planen. Bosch eBike Systems 0 275 007 PDS | (13.4.16)
  • Page 6 Wartung und Service Wartung und Reinigung Achten Sie beim Wechsel der Lampen darauf, ob die Lampen mit dem Bosch eBike-System kompatibel sind (fragen Sie Ihren Fahrradhändler) und die angegebene Spannung über- einstimmt. Es dürfen nur Lampen gleicher Spannung ge- tauscht werden.
  • Page 7 There is a risk of injury. Rated continuous output  Use only original Bosch battery packs approved for Torque at drive, max. your eBike by the manufacturer. Using other battery Rated voltage packs can lead to injuries and pose a fire hazard.
  • Page 8 3) When changing the bulbs, ensure that the bulbs are compatible with ing instructions). the Bosch eBike system (ask your bicycle dealer) and that the specified Once switched on, the eBike system is in the “OFF” mode. Se- voltage matches. Bulbs must be replaced only with bulbs of the same lect the desired assistance level and set off.
  • Page 9 – the speed exceeds 6 km/h. Note: On some systems the push-assistance function can be started directly by pressing the “WALK” button. Note: A speed of 18 km/h (start assistance) can be reached on some systems. Bosch eBike Systems 0 275 007 PDS | (13.4.16)
  • Page 10 Maintenance and Cleaning When changing the bulbs, ensure that the bulbs are compati- ble with the Bosch eBike system (ask your bicycle dealer) and that the specified voltage matches. Bulbs must be replaced only with bulbs of the same voltage.
  • Page 11 Français–1 Avertissements de sécurité  N’utilisez que les accus d’origine Bosch autorisés par le fabricant pour votre vélo électrique. L’utilisation de tout Lire toutes les consignes de sécurité et ins- autre accumulateur peut entraîner des blessures et des tructions. Le non-respect de ces consignes de risques d’incendie.
  • Page 12 « OFF ». Sélectionnez le niveau d’assistance souhaité, puis 3) Lors du changement des ampoules, veillez à ce qu’elles soient com- patibles avec le système eBike Bosch (demandez à votre revendeur) et roulez. à ce qu’elles correspondent à la tension indiquée. Ne remplacer des am- Note : La mise en marche peut aussi s’effectuer dans le mode...
  • Page 13 élevée sera la vitesse de eBike ou si vous mettez le niveau d’assistance sur « OFF ». Il cette fonction d’assistance de poussée (à pleine puissance). en va de même si l’accu est vide. Bosch eBike Systems 0 275 007 PDS | (13.4.16)
  • Page 14 Lors du changement des ampoules, veillez à ce qu’elles soient Indépendamment du type de vitesse, il est recommandé d’ar- compatibles avec le système eBike Bosch (demandez à votre rêter brièvement de pédaler pendant que vous changez de vi- revendeur) et à ce qu’elles correspondent à la tension indi- tesse.
  • Page 15 Las negligencias en el cumpli- incendio. Si se aplican acumuladores de otro tipo Bosch miento de las instrucciones y advertencias de declina cualquier responsabilidad y el derecho a garantía.
  • Page 16 3) Al cambiar las luces, asegúrese de que las lámparas sean compa- dido/apagado del ordenador de a bordo. tibles con el sistema eBike de Bosch (pregunte en su establecimiento – Cuando el ordenador de a bordo esté colocado, pulse la te- especializado) y la tensión especificada coincida.
  • Page 17 45 km/h. Si la velocidad queda por “SPORT” 190 % debajo de 45 km/h el accionamiento se activa nuevamente de “TURBO” 275 % forma automática. * La potencia del motor puede variar según la ejecución. Bosch eBike Systems 0 275 007 PDS | (13.4.16)
  • Page 18 Al cambiar las luces, asegúrese de que las lámparas sean respecto las instrucciones de uso de su eBike). compatibles con el sistema eBike de Bosch (pregunte en su establecimiento especializado) y la tensión especificada Independientemente del tipo de cambio empleado es reco- coincida.
  • Page 19 –10...+50 baterias pode originar ferimentos e perigo de incêndio. Tipo de proteção IP 54 (protegido contra A Bosch não assume qualquer responsabilidade nem ga- pó e salpicos de água) rantia no caso de serem utilizadas outras baterias. Peso, aprox.  Não efetue quaisquer modificações no sistema eBike, nem instale quaisquer outros produtos que visem au- mentar a capacidade do referido sistema.
  • Page 20 3) Ao substituir as lâmpadas certifique-se de que as mesmas são Depois de ligar, o sistema eBike encontra-se no modo “OFF”. compatíveis com o sistema eBike da Bosch (pergunte ao seu agente Selecione o nível de apoio desejado e parta.
  • Page 21 – a velocidade ultrapassa os 6 km/h. Nota: Em alguns sistemas, o auxiliar de empurre pode ser ini- ciado diretamente pressionando a tecla “WALK”. Bosch eBike Systems 0 275 007 PDS | (13.4.16)
  • Page 22 Manutenção e limpeza Ao substituir as lâmpadas certifique-se de que as mesmas são compatíveis com o sistema eBike da Bosch (pergunte ao seu agente autorizado) e que a tensão indicada coincide. Só po- dem ser usadas lâmpadas com a mesma tensão.
  • Page 23 L’impiego di batterie ricaricabili diverse da quelle Peso ca. consigliate potrà comportare il pericolo di lesioni e d’in- cendio. In caso di impiego di batterie ricaricabili diverse, Bosch non si assumerà alcuna responsabilità civile e ga- ranzia. Bosch eBike Systems 0 275 007 PDS | (13.4.16)
  • Page 24 3) In caso di sostituzione delle lampade, accertarsi che siano «OFF». Selezionare il livello di pedalata assistita desiderato e compatibili con il sistema eBike Bosch (chiedere al proprio rivenditore iniziare la marcia. di biciclette) e che corrispondano alla tensione indicata. È consentito Nota bene: In alcune versioni, l’avviamento è...
  • Page 25 Nota bene: In alcuni sistemi, la pedalata assistita può essere Provare l’autonomia dell’eBike con differenti condizioni prima avviata direttamente premendo il tasto «WALK». di organizzare corse più lunghe ed impegnative. Bosch eBike Systems 0 275 007 PDS | (13.4.16)
  • Page 26 Manutenzione ed assistenza Manutenzione e pulizia In caso di sostituzione delle lampade, accertarsi che siano compatibili con il sistema eBike Bosch (chiedere al proprio ri- venditore di biciclette) e che corrispondano alla tensione in- dicata. È consentito sostituire esclusivamente lampade della stessa tensione.
  • Page 27 Er bestaat Draaimoment aan de kans op letsel. aandrijving max.  Gebruik alleen originele Bosch accu’s die door de fabri- Nominale spanning kant voor uw eBike zijn toegestaan. Het gebruik van an- Bedrijfstemperatuur °C...
  • Page 28 3) Let er bij het vervangen van de lampen op of de lampen met het toets van de eBike-accu (zie gebruiksaanwijzing van de Bosch eBike-systeem compatibel zijn (vraag uw fietshandelaar) en met accu). de opgegeven spanning overeenkomen. Er mogen alleen lampen met Na het inschakelen bevindt het eBike-systeem zich in de dezelfde spanning vervangen worden.
  • Page 29 Opmerking: De duwhulp kan op het ondersteuningsniveau Door de keuze van de juiste versnelling kunt u bij gelijke „OFF” niet worden geactiveerd. krachtsinspanning de snelheid en het bereik vergroten. Bosch eBike Systems 0 275 007 PDS | (13.4.16)
  • Page 30 Let er bij het vervangen van de lampen op of de lampen met met het kleinste ondersteuningsniveau. Zodra u zich zeker het Bosch eBike-systeem compatibel zijn (vraag uw fietshan- voelt, kunt u met de eBike net als met elke fiets aan het ver- delaar) en met de opgegeven spanning overeenkomen.
  • Page 31 Nominel spænding hjælpen er aktiveret. Der er fare for at komme til skade. Driftstemperatur °C –5...+40  Brug kun originale Bosch akkuer, der er blevet god- kendt til din eBike af produenten. Brug af andre akkuer Opbevaringstemperatur °C –10...+50 kan føre til kvæstelser og er forbundet med brandfare.
  • Page 32 3) Ved skift af pærer skal du være opmærksom på, om pærerne er Bemærk: Afhængigt af modellen er det også muligt at starte i kompatible med Bosch eBike-systemet (spørg din cykelhandler) og den tidligere indstillede tilstand. stemmer overens med den angivne spænding. De nye pærer skal altid have samme spænding.
  • Page 33 – hastigheden overskrider 6 km/h. Bemærk: Ved nogle systemer kan skubbehjælpen startes di- rekte ved at trykke på „WALK“-tasten. Bemærk: Ved enkelte systemer kan der opnås en hastighed på 18 km/h (starthjælp). Bosch eBike Systems 0 275 007 PDS | (13.4.16)
  • Page 34 Vedligeholdelse og service Vedligeholdelse og rengøring Ved skift af pærer skal du være opmærksom på, om pærerne er kompatible med Bosch eBike-systemet (spørg din cykel- handler) og stemmer overens med den angivne spænding. De nye pærer skal altid have samme spænding.
  • Page 35 återförsäljaren. förkortas och du riskerar skador på drivenheten och på 3) Vid byte av lampan, se till att den är kompatibel med Bosch eBike- cykeln. Dessutom föreligger risk för att garantianspråken systemet (fråga din återförsäljare) och att angiven spänning överens- förfaller för din cykel.
  • Page 36 Drivningen aktiveras så snart du trampar på pedalerna (utom * Motoreffekten kan avvika på enskilda utföranden. i funktionen Påskjutningshjälp, se ”In-/urkoppling av led- hjälp”, sida Svenska–3). Motoreffekten beror på den inställda assistansnivån på cykeldatorn. 0 275 007 PDS | (13.4.16) Bosch eBike Systems...
  • Page 37 Komponenterna (framför cykel genom att koppla från elcykelsystemet eller genom att allt batteriet) kan skadas av höga temperaturer. ställa assistansgraden i läge ”OFF”. Samma sak gäller för tomt batteri. Bosch eBike Systems 0 275 007 PDS | (13.4.16)
  • Page 38 Svenska–4 Underhåll och service Underhåll och rengöring Vid byte av lampan, se till att den är kompatibel med Bosch eBike-systemet (fråga din återförsäljare) och att angiven spänning överensstämmer. Endast lampor med samma spän- ning får användas. Inga av komponenterna, inklusive drivenheten får doppas i vatten eller rengöras med tryckvatten.
  • Page 39 å ha bena i tilstrekkelig av- stand fra pedalene som går rundt. Fare for personskade. Lys på sykkelen  Benytt bare original Bosch batterier som er godkjent 2)3) av produsenten for el-sykkelen. Bruken av andre batteri- Spenning ca.
  • Page 40 «Innkopling/utkopling av skyvehjel- «TURBO» 275 % pen», side Norsk–3). Motoreffekten avhenger av nivået på * Motoreffekten kan avvike ved enkelte utførelser. fremdriftshjelpen som er stilt inn på kjørecomputeren. 0 275 007 PDS | (13.4.16) Bosch eBike Systems...
  • Page 41 Du kan alltid bruke el-sykkelen uten støtte og sykle som med en vanlig sykkel, enten ved å kople ut el-sykkel-systemet eller sette støttetrinnet på «OFF». Det samme gjelder hvis batteri- et er tomt. Bosch eBike Systems 0 275 007 PDS | (13.4.16)
  • Page 42 Service og vedlikehold Vedlikehold og rengjøring Ved bytte av lyspærer må du kontrollere at lyspærene er kom- patible med Bosch eBike-systemet (spør sykkelforhandleren) og at spenningen er riktig. Det må bare brukes lyspærer med samme spenning. Ingen komponenter må senkes ned i vann eller rengjøres med høytrykksspyler.
  • Page 43  Käytä ainoastaan alkuperäisiä Bosch-akkuja, joita val- Tuotenumero 0 275 007 041 mistaja sallii sinun eBike:ssa. Muiden akkujen käyttö Nimellinen kestoteho saattaa johtaa loukkaantumiseen ja tulipaloon. Muita akku- Käyttövoimayksikön ja käytettäessä takuu raukeaa eikä Bosch ota mitään vas- vääntömomentti maks. tuuta. Nimellisjännite Käyttölämpötila °C –5...+40 Varastointilämpötila...
  • Page 44 – Ajotietokone on asennettu oikein pidikkeeseen (katso ajo- tietokoneen käyttöohjeet). – Nopeusanturi on liitetty oikein paikalleen (katso ”Nopeus- anturin tarkistus”, sivu Suomi–2). 0 275 007 PDS | (13.4.16) Bosch eBike Systems...
  • Page 45 Huomio: Joissakin järjestelmissä on mahdollista saavuttaa – Akun ikä ja kunto – Reitin profiili (mäet) ja laatu (ajoradan pinta), 18 km/h nopeus (lähtöapu). – Vastatuuli ja ympäristön lämpötila – eBike:n, ajajan ja mukana kuljetettavien tavaroiden paino Bosch eBike Systems 0 275 007 PDS | (13.4.16)
  • Page 46 Komponentteja (mukaan lukien moottoriyksikkö) ei saa upot- taa veteen eikä puhdistaa painevedellä. Tarkistuta eBike-järjestelmän tekniikka vähintään kerran vuo- dessa (mm. mekaniikka ja järjestelmäohjelmiston versio). Käänny valtuutetun polkupyöräkauppiaan puoleen eBike:n huoltoa ja korjauksia varten. 0 275 007 PDS | (13.4.16) Bosch eBike Systems...
  • Page 47 Eλληνικά–1 Υποδείξεις ασφαλείας  Χρησιμοποιείτε μόνο γνήσιες μπαταρίες Bosch, οι οποί- ες είναι εγκεκριμένες από τον κατασκευαστή για το Διαβάστε όλες τις υποδείξεις ασφαλείας και eBike σας. Η χρήση άλλων μπαταριών μπορεί να οδηγήσει τις οδηγίες. Οι παραλείψεις στην τήρηση των...
  • Page 48 3) Κατά την αλλαγή των λαμπών προσέξτε, να είναι οι λάμπες συμβατές με κτρο On-Off του υπολογιστή οχήματος. το σύστημα eBike της Bosch (ερωτήστε σχετικά τον έμπορα του – Με τοποθετημένο τον υπολογιστή οχήματος πατήστε το πλή- ποδηλάτου) και να ταυτίζεται η καθορισμένη τάση. Επιτρέπεται να...
  • Page 49 * Η ισχύς κινητήρα μπορεί να αποκλίνει σε ορισμένες ξεχωριστές εκδόσεις. Ο κινητήρας eBike απενεργοποιείται αυτόματα στις ταχύτητες πάνω από 45 χλμ./ώρα. Όταν πέσει η ταχύτητα κάτω από 45 χλμ./ώρα, είναι ο κινητήρας αυτόματα ξανά διαθέσιμος. Bosch eBike Systems 0 275 007 PDS | (13.4.16)
  • Page 50 Κατά την αλλαγή των λαμπών προσέξτε, να είναι οι λάμπες συμ- το (προσέξτε εδώ τις οδηγίες λειτουργίας του eBike σας). βατές με το σύστημα eBike της Bosch (ερωτήστε σχετικά τον έμπορα του ποδηλάτου) και να ταυτίζεται η καθορισμένη τάση. Ανεξάρτητα από τον τύπο του μηχανισμού αλλαγής ταχυτήτων...

Ce manuel est également adapté pour:

0 275 007 041