Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

OWNER'S MANUAL
BENUTZERHANDBUCH
GEBRUIKERSHANDLEIDING
LE MANUEL DU PROPRIÉTAIRE
ELECTRIC
BICYCLE
epowered by
IT IS IMPORTANT TO READ THE WARNINGS AND INSTRUCTIONS IN THIS MANUAL BEFORE RIDING YOUR NEW BICYCLE.
LESEN SIE SÄMTLICHE WARNHINWEISE UND ANWEISUNGEN IN DIESER BEDIENUNGSANLEITUNG VOR DER ERSTEN FAHRT MIT IHREM
NEUEN BIKE GRÜNDLICH DURCH.
HET IS BELANGRIJK DE WAARSCHUWINGEN EN INSTRUCTIES IN DEZE HANDLEIDING TE LEZEN VÓÓR U MET UW NIEUWE FIETS RIJDT.
IL EST IMPORTANT DE LIRE LES MISES EN GARDE ET INSTRUCTIONS CONTENUES DANS CE MANUEL AVANT D'UTILISER VOTRE
NOUVEAU VÉLO.
eBike systems -
SmartphoneHub ( Cobi )
25 kmh / 45 kmh

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Bosch SmartphoneHub

  • Page 1 BICYCLE eBike systems - epowered by SmartphoneHub ( Cobi ) 25 kmh / 45 kmh IT IS IMPORTANT TO READ THE WARNINGS AND INSTRUCTIONS IN THIS MANUAL BEFORE RIDING YOUR NEW BICYCLE. LESEN SIE SÄMTLICHE WARNHINWEISE UND ANWEISUNGEN IN DIESER BEDIENUNGSANLEITUNG VOR DER ERSTEN FAHRT MIT IHREM NEUEN BIKE GRÜNDLICH DURCH.
  • Page 3: Welcome - Willkommen - Welkom - Bienvenue

    elcome illkommen elkom ienvenue Welcome to our bike family Thank you for purchasing your new bike. We believe in bikes. We make high quality bikes that are built to last. That is why each bike we make comes with a limited lifetime warranty. We wish you many carefree and enjoyable cycling kilometers with your new bike! However, if you experience any problems with your bike, do not hesitate to contact your local retailer.
  • Page 4: Table Des Matières

    Welcome - Willkommen - Welkom - Bienvenue ................................Important to read before the first ride ......................................English, Deutsch, Nederlands, Français SmartphoneHub (Cobi) controller ........................................English, Deutsch, Nederlands, Français Drive units • Active Line / Active Line Plus / Performance Line (Generation 3) ......................
  • Page 5: Important To Read Before The First Ride

    Failure to follow these instructions may result in damage to your battery pack and may require battery pack replacement: • Only charge the battery pack with the included Bosch charger. • When not using the battery pack for a longer period, charge it to approx. 60 % (3 to 4 LEDs lit on the charge-control indicator).
  • Page 6 • Take care that the maximal storage temperature is not exceeded. As an example, do not leave the battery pack in a vehicle in summer and store it out of direct sunlight. • It is recommended to not store the battery pack on the bike. 5.
  • Page 7 Additional information for ‘Fast Electric Bicycles’* The Fast Electric Bicycle is an electric bicycle that provides assistance that does not stop at 25 km/h. The maximum assisted speed is higher than that provided by a standard Pedelec. Note, though, that the actual maximum speed that you can reach depends first and foremost on how strongly you pedal. *‘Fast’...
  • Page 8: U Nbedingt Vor Der Ersten Fahrt Gründlich Durchlesen

    Das Nichtbeachten dieser Anweisungen kann zu Schäden an der Batterie führen und einen Austausch der Batterie erfordern: • Laden Sie die Batterie ausschließlich mit dem mitgelieferten Bosch-Ladegerät. • Laden Sie den Akku vor längerer Nichtbenutzung auf bis etwa 60 % (3 bis 4 LEDs der Ladezustandsanzeige leuchten).
  • Page 9: Konformitätserklärung

    • Bei ungünstigen Witterungsbedingungen ist es z.B. empfehlenswert, den Akku vom Elektrorad abzunehmen und bis zum nächsten Einsatz in geschlossenen Räumen aufzubewahren. • Lagern Sie den Akku an folgenden Orten: in Räumen mit Rauchmeldern, nicht in der Nähe von brennbaren oder leicht entflammbaren Gegenständen und nicht in der Nähe von Hitzequellen.
  • Page 10 Zusätzliche Informationen für “Schnelle” Pedelecs* Das “Schnelle” Pedelec ist ein Elektrofahrrad, dessen Unterstützungsfunktion nicht bei 25 km/h abgeschaltet wird. Die unterstützte Höchstgeschwindigkeit ist höher als ein Standard-Pedelec bietet. Beachten Sie jedoch, dass die tatsäch- liche Höchstgeschwindigkeit, die Sie erreichen können, in erster Linie davon abhängt, wie stark Sie in die Pedale treten. *”Schnelle”...
  • Page 11 Het niet opvolgen van deze instructies zal tot schade aan de accu kunnen leiden. Mogelijk zal de accu in dat geval vervangen moeten worden. • Laad de accu alleen op met de meegeleverde Bosch lader. • Laad de accu op tot ongeveer 60 % (3 tot 4 LEDs van de oplaadindicatie branden) voordat u deze voor lange tijd opbergt.
  • Page 12: Beperkte Garantie

    • De accu kan bij temperaturen van –10 °C tot +60 °C worden bewaard. Voor een lange levensduur is echter bewaren bij een temperatuur van ca. 20 °C gunstig. • Let erop dat de maximale bewaartemperatuur niet wordt overschreden. Laat de accu bijv. in de zomer niet in de auto liggen en bewaar deze niet in fel zonlicht. •...
  • Page 13 Aanvullende informatie voor ‘snelle’ elektrische fietsen* De snelle elektrische fiets is een elektrische fiets waarbij de ondersteuning niet stopt bij 25 km/u. De maximum ondersteuningssnelheid is hoger dan dat bij een standaard Pedelec. De maximaal te behalen snelheid is uiteraard voornamelijk afhankelijk van hoe hard u zelf trapt. *Snelle elektrische fietsen zijn niet in alle Europese landen beschikbaar.
  • Page 14: I Mportant , A Lire Avant La Premiere Utilisation

    Le non-respect de ces instructions peut engendrer des dommages tels à votre batterie qu’elle risque de devoir être remplacée: • Utilisez uniquement le chargeur Bosch livré avec la batterie pour recharger celle-ci. • Quand vous n’utilisez pas le vélo électrique pendant une période prolongée, rechargez l’accu à environ 60 % (3 à 4 LED de l’affichage de l’état de charge sont allumés).
  • Page 15: Certificat De Conformité

    • L’accu peut être stocké à des températures comprises entre –10 °C et +60 °C. Pour une longue durée de vie, un stockage à une température ambiante d’env. 20 °C est recommandé. • Veillez à ne pas dépasser la température maximale de stockage. Ne laissez pas l’accu trop longtemps dans une voiture surtout en été...
  • Page 16 Informations supplémentaires pour les ‘Vélos électriques rapides’* Le vélo électrique rapide est un vélo électrique que l’assistance ne s’arrête pas à 25 km/h. La vitesse maximale assistée est plus rapide que fourni par un Pedelec standard. Notez toutefois que la vitesse maximale réelle que vous pouvez atteindre dépend principalement de l’effort de pédalage que vous fournissez.
  • Page 17 SmartphoneHub CUI100 en Original operating instructions de Originalbetriebsanleitung nl Oorspronkelijke gebruiksaanwijzing Notice d'utilisation d'origine...
  • Page 18 KM/H 1 270 020 XBC | (22.04.2020) Bosch eBike Systems...
  • Page 19 (15) (14) (10) (11) (13) (12) (19) (16) (18) (17) Bosch eBike Systems 1 270 020 XBC | (22.04.2020)
  • Page 20 (19) (18) (18) 1 270 020 XBC | (22.04.2020) Bosch eBike Systems...
  • Page 21 English – 1 Privacy notice Safety instructions If the SmartphoneHub is sent to Bosch Service for servicing, Read all the safety information and in- note that the data stored on the device may be transmitted structions. Failure to observe the safety in- to Bosch.
  • Page 22: Technical Data

    (see http://www.freertos.org). eBike. Declaration of Conformity Note: If the battery of the SmartphoneHub is empty, you can Robert Bosch GmbH, Bosch eBike Systems, hereby declares still switch on your eBike using the eBike battery. The Smart- that the SmartphoneHub radio communication unit com- phoneHub battery begins charging automatically once the plies with Directive 2014/53/EU.
  • Page 23: Software Update

    Inserting a smartphone into the universal holder via a USB cable for at least 30 minutes. (see figures A and B) If you do not use your SmartphoneHub, recharge the Smart- A universal holder (16) is supplied for attaching a smart- phoneHub every three months. You can charge the Smart- phone.
  • Page 24 Alternatively, the light can be switched on and off using the app. Switching the bike lights on and off has no effect on the backlighting of the display. 1 270 020 XBC | (22.04.2020) Bosch eBike Systems...
  • Page 25: Displays And Settings Of The Smartphonehub

    Range of the eBike battery: Depending on the state of charge of the battery, the SmartphoneHub maximum range is shown here. The SmartphoneHub is connected to the drive unit via a Other displays cable. The smartphone is mechanically connected to the Smart- An error has occurred.
  • Page 26: Error Code Display

    Check whether any buttons are stuck, e.g. as a result of dirt finding are disabled. its way in. Clean the buttons if need be. Configuration error Restart the system. If the problem persists, contact your Bosch eBike dealer. Drive unit connection problem Have the connections checked...
  • Page 27 Authentication error Switch off the eBike system. Remove the battery pack and reinsert it. Restart the system. If the problem persists, contact your Bosch eBike dealer. Incompatible component Use a compatible display. If the problem persists, contact your Bosch eBike dealer.
  • Page 28 Multiple battery faults Switch off the eBike system. Remove the battery pack and reinsert it. Restart the system. If the problem persists, contact your Bosch eBike dealer. Software version error Contact your Bosch eBike dealer so that they can perform a software update.
  • Page 29: Maintenance And Servicing

    Please return Bosch eBike components that are no longer usable to an authorised bicycle dealer. Subject to change without notice. Bosch eBike Systems...
  • Page 30 English – 10 1 270 020 XBC | (22.04.2020) Bosch eBike Systems...
  • Page 31: Sicherheitshinweise

    Verletzungen verursachen. Datenschutzhinweis Bewahren Sie alle Sicherheitshinweise und Anweisungen Wird der SmartphoneHub im Servicefall an den Bosch Ser- für die Zukunft auf. vice geschickt, können ggf. die auf dem Gerät gespeicherten Der in dieser Betriebsanleitung verwendete Begriff Akku be- Daten an Bosch übermittelt werden.
  • Page 32: Technische Daten

    (siehe http://www.freertos.org). Kopplung des SmartphoneHubs mit einem Konformitätserklärung Smartphone Hiermit erklärt die Robert Bosch GmbH, Bosch eBike Sys- tems, dass der Funkanlagentyp SmartphoneHub der Richtli- Sie können die Anzeigen und Funktionen des Smartphone- nie 2014/53/EU entspricht. Der vollständige Text der EU- Hubs mit der Smartphone-App COBI.Bike erweitern.
  • Page 33 Bei einer iPhone-Halterung ist keine separate Wenn Sie Ihren SmartphoneHub nicht benutzen, laden Sie Stromversorgung notwendig. den SmartphoneHub alle 3 Monate auf. Sie können den Beim Universalhalter findet die Stromversorgung (5 V/1 A, SmartphoneHub-Akku über den USB-Anschluss des Smart- max. 1,5 A) ü b er ein separates USB-Kabel (im Lieferumfang phoneHubs mit einem beliebigen Netzteil, Smartphone-La- enthalten) durch den micro‑A/B USB‑Port des Smartphone-...
  • Page 34 App angezeigt. Alternativ kann das Licht auch über die App ein- und ausge- schaltet werden. Das Ein- und Ausschalten der Fahrradbeleuchtung hat kei- nen Einfluss auf die Hintergrundbeleuchtung des Displays. 1 270 020 XBC | (22.04.2020) Bosch eBike Systems...
  • Page 35: Weitere Anzeigen

    Anzeigen und Einstellungen des j Reichweite des eBike-Akkus: Abhängig vom Ladezustand des Akkus wird hier die SmartphoneHubs maximale Reichweite angezeigt. Der SmartphoneHub ist über ein Kabel mit der Antriebsein- Weitere Anzeigen heit verbunden. Das Smartphone wird über eine Smartphone-Befestigung Ein Fehler ist aufgetreten! mechanisch mit dem SmartphoneHub verbunden.
  • Page 36 SmartphoneHub verbunden ist und Sie können das Update selbstständig die Antriebseinheit darauf wartet, ein- in der COBI.Bike-App durchführen geschaltet zu werden. Führen Sie da- und müssen nicht zum Bosch eBike- für eine der folgenden Aktionen Händler gehen. durch: Diese Anzeige erscheint, wenn sich –...
  • Page 37 Abhilfe interner Zeitüberschreitungs-Fehler Starten Sie das System neu. Falls das Problem weiterhin besteht, kontaktieren Sie Ihren Bosch eBike-Händler. Es ist in diesem Feh- lerzustand nicht möglich, sich im Grundeinstellungsmenü den Rei- fenumfang anzeigen zu lassen oder anzupassen. interner Akku des Bordcomputers leer Bordcomputer aufladen (in der Halterung oder über USB-An-...
  • Page 38 Akku-Spannungsfehler Starten Sie das System neu. Falls das Problem weiterhin besteht, kontaktieren Sie Ihren Bosch eBike-Händler. Fehler Ladegerät Ersetzen Sie das Ladegerät. Kontaktieren Sie Ihren Bosch eBike- Händler. interner Akkufehler Starten Sie das System neu. Falls das Problem weiterhin besteht, kontaktieren Sie Ihren Bosch eBike-Händler.
  • Page 39: Wartung Und Service

    Halten Sie den Bildschirm Ihres Bordcomputers sauber. Bei verwendung zugeführt werden. Verschmutzungen kann es zu fehlerhafter Helligkeitserken- Geben Sie nicht mehr gebrauchsfähige Bosch eBike-Kompo- nung kommen. nenten bitte bei einem autorisierten Fahrradhändler ab. Verwenden Sie für die Reinigung Ihres Bordcomputers ein Änderungen vorbehalten.
  • Page 40 Deutsch – 10 1 270 020 XBC | (22.04.2020) Bosch eBike Systems...
  • Page 41: Veiligheidsaanwijzingen

    Privacyverklaring structies. Het niet naleven van de veilig- heidsaanwijzingen en instructies kan elektri- Als de SmartphoneHub bij een servicebeurt naar de Bosch sche schokken, brand en/of zware verwon- Service opgestuurd wordt, kunnen evt. de op het toestel op- dingen veroorzaken.
  • Page 42: Technische Gegevens

    Aanwijzing: Schakel het eBike-systeem altijd uit, wanneer u de eBike parkeert. A) bij gesloten USB-afdekking Bosch eBike-systeem gebruikt FreeRTOS Aanwijzing: Als de accu van de SmartphoneHub leeg is, (zie http://www.freertos.org). kunt u uw eBike toch nog bij de eBike-accu inschakelen. De accu van de SmartphoneHub wordt automatisch opgeladen, Verklaring van overeenstemming zodra de eBike-accu wordt ingeschakeld.
  • Page 43: Ondersteuningsniveau Instellen

    Bij een iPhone-houder is geen aparte stroomvoorzie- Wanneer u uw SmartphoneHub niet gebruikt, laad de ning nodig. SmartphoneHub dan om de 3 maanden op. U kunt de Bij de universele houder vindt de stroomvoorziening SmartphoneHub-accu via de USB-aansluiting van de (5 V/1 A, max. 1,5 A) plaats via een aparte USB-kabel (bij de...
  • Page 44 Als alternatief kan het licht ook via de app worden in- en uit- geschakeld. Het in- en uitschakelen van de fietsverlichting heeft geen in- vloed op de achtergrondverlichting van het display. 1 270 020 XBC | (22.04.2020) Bosch eBike Systems...
  • Page 45 Bereik van de eBike-accu: Afhankelijk van de laadtoestand van de accu ver- SmartphoneHub schijnt hier het maximale bereik. De SmartphoneHub is via een kabel met de aandrijfeenheid Verdere aanduidingen verbonden. De smartphone wordt via een smartphone-bevestiging me- Er is een fout opgetreden! chanisch met de SmartphoneHub verbonden.
  • Page 46 Deze aanduiding verschijnt, wanneer Deze aanduiding verschijnt, wanneer eBike system de SmartphoneHub zich in de herstel- voor een of meerdere eBike-compo- update necessary modus bevindt (alleen in deze status nenten een software-update nodig is. kunt u nieuwe software installeren).
  • Page 47 Interne time-out fout Start het systeem opnieuw. Als het probleem blijft bestaan, neem dan contact op met uw Bosch eBike-dealer. Het is in deze fouttoe- stand niet mogelijk in het basisinstellingsmenu de wielomtrek te la- ten weergeven of aan te passen.
  • Page 48 Bosch eBike-dealer. Externe accufout Controleer de bekabeling. Start het systeem opnieuw. Als het pro- bleem blijft bestaan, neem dan contact op met uw Bosch eBike- dealer. Accuspanningsfout Start het systeem opnieuw. Als het probleem blijft bestaan, neem dan contact op met uw Bosch eBike-dealer.
  • Page 49: Onderhoud En Service

    Houd het beeldscherm van uw boordcomputer schoon. Bij wijze worden gerecycled. verontreinigingen kan zich een onjuiste helderheidsherken- Geef niet meer te gebruiken Bosch eBike-componenten af bij ning voordoen. een erkende rijwielhandel. Gebruik voor de reiniging van uw boordcomputer een zach- Wijzigingen voorbehouden.
  • Page 50 Nederlands – 10 1 270 020 XBC | (22.04.2020) Bosch eBike Systems...
  • Page 51: Consignes De Sécurité

    Le terme accu utilisé dans la présence notice d’utilisation Quand le SmartphoneHub est envoyé au Service Bosch pour désigne un accu/une batterie d’eBike Bosch d’origine. entretien ou réparation, il se peut que les données enregis- trées en mémoire soient transmises à...
  • Page 52: Caractéristiques Techniques

    A) quand le cache de protection USB est fermé vous pouvez tout de même activer le système eBike à partir Le système eBike de Bosch utilise FreeRTOS de la batterie du vélo. L’accu du SmartphoneHub se re- (voir http://www.freertos.org). charge automatiquement dès que la batterie du vélo est acti- 1 270 020 XBC | (22.04.2020)
  • Page 53: Couplage Du Smartphonehub À Un Smartphone

    3 mois. Vous pouvez charger l’accu du Smartphone- sont disponibles dans la gamme d’accessoires. Les supports Hub via la prise USB du SmartphoneHub en utilisant n’im- spécifiques pour iPhones ne nécessitent pas d’alimentation porte quel chargeur (chargeur secteur, chargeur de smart- séparée.
  • Page 54: Activation/Désactivation De L'éclairage Du Vélo

    L’éclairage du vélo peut aussi être allumé et éteint à partir de l’application. Le fait d’allumer ou d’éteindre l’éclairage du vélo n’a aucune incidence sur le rétro-éclairage de l’écran. 1 270 020 XBC | (22.04.2020) Bosch eBike Systems...
  • Page 55: Affichage Et Configuration Du Smartphonehub

    Autonomie de la batterie du vélo électrique : Il apparaît ici l’autonomie maximale en fonction de SmartphoneHub l’état de charge de la batterie. Le SmartphoneHub est relié à l’unité d’entraînement (Drive Autres affichages Unit) via un câble. Le smartphone est relié mécaniquement au SmartphoneHub Un problème est survenu !
  • Page 56: Affichage Des Code De Défaut

    Cet affichage apparaît quand l’applica- + t o s t a r t cation COBI.Bike. tion COBI.Bike est connectée au SmartphoneHub Bosch et que l’unité Vous pouvez effectuer vous-même la d’entraînement attend d’être activée. mise à jour dans l’application Procédez pour cela comme suit : COBI.Bike ;...
  • Page 57 Erreur de timeout interne Redémarrez le système. Si le problème persiste, rendez-vous chez votre revendeur Bosch. Il n’est pas possible, en présence de ce dé- faut, d’aller dans le menu Configuration de base pour afficher ou modifier la circonférence de pneu.
  • Page 58 Redémarrez le système. Si le problème persiste, rendez- vous chez votre revendeur Bosch. Erreur de version de logiciel Rendez-vous chez votre revendeur Bosch pour qu’il effectue une mise à jour du logiciel. Défaut de composants d’autres fabricants Consultez la notice d’utilisation du fabricant du composant.
  • Page 59: Entretien Et Service Après-Vente

    Français – 9 Code Cause Remède Défaut ABS interne Rendez-vous chez votre revendeur Bosch. Le témoin ABS est défectueux ou Rendez-vous chez votre revendeur Bosch. manque ; le système ABS est peut-être in- opérant. Défaut interne de l’ordinateur de bord Redémarrez le système eBike en l’éteignant et en le rallumant.
  • Page 60 Robert Bosch GmbH 72757 Reutlingen Germany www.bosch-ebike.com 1 270 020 XBC (2020.04) T / 122 WEU...
  • Page 61: Drive Units

    Drive Units BDU310 | BDU350 | BDU365 en Original operating instructions de Originalbetriebsanleitung nl Oorspronkelijke gebruiksaanwijzing Notice d'utilisation d'origine Active Line/Active Line Plus/Performance Line...
  • Page 62: Active Line / Active Line Plus / Performance Line (Generation 3)

    Active Line Active Line Plus Performance Line BDU310 BDU350 BDU365 0 275 007 XD3 | (19.03.2020) Bosch eBike Systems...
  • Page 63: Safety Instructions

    Using other batter- and possibly even criminal prosecution in the event of ac- ies can lead to injuries and pose a fire hazard. Bosch ac- cidents that can be attributed to manipulation of the bi- cepts no liability or warranty claims if other batteries are cycle.
  • Page 64: Product Description And Specifications

    A) Depends on legal regulations, not possible in all country-specific models via the eBike battery B) When changing the bulbs, ensure that they are compatible with the Bosch eBike system (ask your bicycle dealer) and are suitable for the specified voltage. Bulbs must only be replaced with bulbs of the same voltage.
  • Page 65 (optional) eShift is the integration of electronic gear-shifting systems into the eBike system. The eShift components are electric- Bosch eBike Systems 0 275 007 XD3 | (19.03.2020)
  • Page 66 – Age and condition of the battery ply. – Route profile (gradients) and conditions (road surface) – Headwind and ambient temperature – Weight of eBike, rider and luggage 0 275 007 XD3 | (19.03.2020) Bosch eBike Systems...
  • Page 67: Maintenance And Servicing

    Maintenance and cleaning When changing the bulbs, ensure that they are compatible with the Bosch eBike system (ask your bicycle dealer) and are suitable for the specified voltage. Bulbs must only be re- placed with bulbs of the same voltage.
  • Page 68 English – 6 0 275 007 XD3 | (19.03.2020) Bosch eBike Systems...
  • Page 69: Sicherheitshinweise

    – Entwärmungseigenschaften des Fahrradrahmens Gefahr einer strafrechtlichen Verfolgung. – Typ der Antriebseinheit und Art der Schaltung Verwenden Sie nur original Bosch Akkus, die vom Her- Öffnen Sie die Antriebseinheit nicht selbst. Die An- steller für Ihr eBike zugelassen wurden. Der Gebrauch triebseinheit darf nur von qualifiziertem Fachpersonal und nur mit Original-Ersatzteilen repariert werden.
  • Page 70: Produkt- Und Leistungsbeschreibung

    A) abhängig von gesetzlichen Regelungen nicht in allen länderspezifischen Ausführungen über den eBike-Akku möglich B) Achten Sie beim Wechsel der Lampen darauf, ob die Lampen mit dem Bosch eBike-System kompatibel sind (fragen Sie Ihren Fahrradhänd- ler) und die angegebene Spannung übereinstimmt. Es dürfen nur Lampen gleicher Spannung getauscht werden.
  • Page 71 Der Antrieb wird automatisch wieder ak- tiviert, sobald Sie in die Pedale treten und die Geschwindig- keit unter 25 km/h liegt. Zum Ausschalten des eBike-Systems haben Sie folgende Möglichkeiten: – Drücken Sie die Ein-/Aus-Taste des Bordcomputers. Bosch eBike Systems 0 275 007 XD3 | (19.03.2020)
  • Page 72 Die Reichweite wird von vielen Faktoren beeinflusst, wie in die Pedale treten. Ohne Pedaltreten erfolgt keine Unter- zum Beispiel: stützung. Die Motorleistung ist immer abhängig von der beim – Unterstützungslevel, Treten eingesetzten Kraft. – Geschwindigkeit, 0 275 007 XD3 | (19.03.2020) Bosch eBike Systems...
  • Page 73: Wartung Und Service

    Wartung und Service Wartung und Reinigung Achten Sie beim Wechsel der Lampen darauf, ob die Lam- pen mit dem Bosch eBike-System kompatibel sind (fragen Sie Ihren Fahrradhändler) und die angegebene Spannung übereinstimmt. Es dürfen nur Lampen gleicher Spannung ge- tauscht werden.
  • Page 74 Deutsch – 6 0 275 007 XD3 | (19.03.2020) Bosch eBike Systems...
  • Page 75: Veiligheidsaanwijzingen

    Open de aandrijfeenheid niet zelf. De aandrijfeenheid den. Bij gebruik van andere accu’s wordt door Bosch geen mag alleen door gekwalificeerd vakpersoneel en al- aansprakelijkheid aanvaard en geen garantie geboden.
  • Page 76: Beschrijving Van Product En Werking

    A) afhankelijk van wettelijke regelingen niet in alle, per land verschillende uitvoeringen via accu van eBike mogelijk B) Let er bij het vervangen van de lampen op of de lampen met het Bosch eBike-systeem compatibel zijn (vraag uw fietshandelaar) en of de op- gegeven spanning overeenstemt.
  • Page 77: Ingebruikname

    – Verwijder de boordcomputer uit de houder. Als de eBike ongeveer 10 minuten lang niet bewogen wordt en er niet op een toets op de boordcomputer gedrukt wordt, Bosch eBike Systems 0 275 007 XD3 | (19.03.2020)
  • Page 78 Het motorvermogen is altijd af- – snelheid hankelijk van de kracht die u tijdens het trappen uitoefent. – schakelgedrag – soort banden en bandenspanning – leeftijd en onderhoudstoestand van de accu 0 275 007 XD3 | (19.03.2020) Bosch eBike Systems...
  • Page 79: Onderhoud En Service

    Geef niet meer te gebruiken Bosch eBike-componenten af bij acculading zijn. een erkende rijwielhandel. – Hoe hoger het ondersteuningsniveau bij verder gelijke Wijzigingen voorbehouden.
  • Page 80 Nederlands – 6 0 275 007 XD3 | (19.03.2020) Bosch eBike Systems...
  • Page 81: Consignes De Sécurité

    Une activation involon- Bosch (consommation d’énergie, température, etc.) sont taire du système eBike risque de provoquer des bles- transmises à la société Bosch eBike Systems (Robert Bosch sures. GmbH) à des fins d’amélioration des produits. Pour en savoir plus, rendez-vous sur le site Bosch www.bosch-ebike.com.
  • Page 82: Description Des Prestations Et Du Produit

    A) Pas possible dans tous les pays via la batterie du vélo électrique, selon la législation en vigueur B) Lors du changement des ampoules, veillez à ce qu’elles soient compatibles avec le système eBike Bosch (demandez à votre revendeur) et à...
  • Page 83: Utilisation

    – Désactivez la batterie en actionnant la touche Marche/Ar- rêt (certains fabricants de vélos proposent des solutions sans accès possible à la touche Marche/Arrêt de la batte- rie ; voir la notice d’utilisation de la batterie). Bosch eBike Systems 0 275 007 XD3 | (19.03.2020)
  • Page 84: Informations Sur La Conduite Avec Le Système Ebike

    Il est recommandé de faire les premières expériences avec le vélo électrique à l’écart de rues fortement fréquentées. Essayez des niveaux d’assistance différents. Commencez par le niveau d’assistance le plus faible. Dès que vous vous 0 275 007 XD3 | (19.03.2020) Bosch eBike Systems...
  • Page 85: Entretien Et Service Après-Vente

    Entretien et service après‑vente Nettoyage et entretien Lors du changement des ampoules, veillez à ce qu’elles soient compatibles avec le système eBike Bosch (demandez à votre revendeur) et à ce qu’elles correspondent à la ten- sion indiquée. Ne remplacez des ampoules défectueuses que par des ampoules de même tension.
  • Page 86 Robert Bosch GmbH 72757 Reutlingen Germany www.bosch-ebike.com 0 275 007 XD3 (2020.03) T / 73 WEU Active Line/Active Line Plus/Performance Line...
  • Page 87 Drive Units BDU490P | BDU450 CX en Original operating instructions de Originalbetriebsanleitung nl Oorspronkelijke gebruiksaanwijzing Notice d'utilisation d'origine Performance Line/Cargo Line...
  • Page 88 0 275 007 XD4 | (18.03.2020) Bosch eBike Systems...
  • Page 89: Safety Instructions

    Using other batter- have purchased. By handling the system improperly you ies can lead to injuries and pose a fire hazard. Bosch ac- are also endangering your safety and that of other road cepts no liability or warranty claims if other batteries are users, thus running the risk of high personal liability costs used.
  • Page 90: Product Description And Specifications

    A) Depends on legal regulations, not possible in all country-specific models via the eBike battery B) When changing the bulbs, ensure that they are compatible with the Bosch eBike system (ask your bicycle dealer) and are suitable for the specified voltage. Bulbs must only be replaced with bulbs of the same voltage.
  • Page 91 The requested motor output appears on the display of the ically reactivated as soon you start pedalling again and the on-board computer. The maximum motor output depends on speed is below 25/45 km/h. the selected assistance level. Bosch eBike Systems 0 275 007 XD4 | (18.03.2020)
  • Page 92 – Age and condition of the battery ply. – Route profile (gradients) and conditions (road surface) – Headwind and ambient temperature – Weight of eBike, rider and luggage 0 275 007 XD4 | (18.03.2020) Bosch eBike Systems...
  • Page 93: Maintenance And Servicing

    Maintenance and cleaning When changing the bulbs, ensure that they are compatible with the Bosch eBike system (ask your bicycle dealer) and are suitable for the specified voltage. Bulbs must only be re- placed with bulbs of the same voltage.
  • Page 94 English – 6 0 275 007 XD4 | (18.03.2020) Bosch eBike Systems...
  • Page 95: Sicherheitshinweise

    Durch einen unsachgemäßen Umgang mit dem – Typ der Antriebseinheit und Art der Schaltung System gefährden Sie zudem Ihre Sicherheit sowie die Verwenden Sie nur original Bosch Akkus, die vom Her- anderer Verkehrsteilnehmer und riskieren dadurch bei steller für Ihr eBike zugelassen wurden. Der Gebrauch Unfällen, die auf die Manipulation zurückzuführen sind,...
  • Page 96: Produkt- Und Leistungsbeschreibung

    A) abhängig von gesetzlichen Regelungen nicht in allen länderspezifischen Ausführungen über den eBike-Akku möglich B) Achten Sie beim Wechsel der Lampen darauf, ob die Lampen mit dem Bosch eBike-System kompatibel sind (fragen Sie Ihren Fahrradhänd- ler) und die angegebene Spannung übereinstimmt. Es dürfen nur Lampen gleicher Spannung getauscht werden.
  • Page 97 Unterstützungslevel am Bordcomputer. Bordcomputers. Die maximale Motorleistung hängt vom ge- Sobald Sie im Normalbetrieb aufhören, in die Pedale zu tre- wählten Unterstützungslevel ab. ten, oder sobald Sie eine Geschwindigkeit von 25/45 km/h Bosch eBike Systems 0 275 007 XD4 | (18.03.2020)
  • Page 98 Die Reichweite wird von vielen Faktoren beeinflusst, wie in die Pedale treten. Ohne Pedaltreten erfolgt keine Unter- zum Beispiel: stützung. Die Motorleistung ist immer abhängig von der beim – Unterstützungslevel, Treten eingesetzten Kraft. – Geschwindigkeit, 0 275 007 XD4 | (18.03.2020) Bosch eBike Systems...
  • Page 99: Entsorgung

    Wartung und Service Wartung und Reinigung Achten Sie beim Wechsel der Lampen darauf, ob die Lam- pen mit dem Bosch eBike-System kompatibel sind (fragen Sie Ihren Fahrradhändler) und die angegebene Spannung übereinstimmt. Es dürfen nur Lampen gleicher Spannung ge- tauscht werden.
  • Page 100 Deutsch – 6 0 275 007 XD4 | (18.03.2020) Bosch eBike Systems...
  • Page 101: Veiligheidsaanwijzingen

    Bij gebruik van andere accu’s wordt door Bosch geen vaar op een strafrechtelijke vervolging. aansprakelijkheid aanvaard en geen garantie geboden.
  • Page 102: Beschrijving Van Product En Werking

    A) afhankelijk van wettelijke regelingen niet in alle, per land verschillende uitvoeringen via accu van eBike mogelijk B) Let er bij het vervangen van de lampen op of de lampen met het Bosch eBike-systeem compatibel zijn (vraag uw fietshandelaar) en of de op- gegeven spanning overeenstemt.
  • Page 103: Ingebruikname

    25/45 km/h ligt. Het opgevraagde motorvermogen verschijnt op het display van de boordcomputer. Het maximale motorvermogen hangt van het gekozen ondersteuningsniveau af. Bosch eBike Systems 0 275 007 XD4 | (18.03.2020)
  • Page 104 Het motorvermogen is altijd af- – snelheid hankelijk van de kracht die u tijdens het trappen uitoefent. – schakelgedrag – soort banden en bandenspanning – leeftijd en onderhoudstoestand van de accu 0 275 007 XD4 | (18.03.2020) Bosch eBike Systems...
  • Page 105: Onderhoud En Service

    Geef niet meer te gebruiken Bosch eBike-componenten af bij acculading zijn. een erkende rijwielhandel. – Hoe hoger het ondersteuningsniveau bij verder gelijke Wijzigingen voorbehouden.
  • Page 106 Nederlands – 6 0 275 007 XD4 | (18.03.2020) Bosch eBike Systems...
  • Page 107: Consignes De Sécurité

    Bosch (consommation d’énergie, température, etc.) sont (réparation, montage, entretien, interventions au ni- transmises à la société Bosch eBike Systems (Robert Bosch veau de la chaîne etc.) sur le vélo électrique, de la GmbH) à des fins d’amélioration des produits. Pour en savoir transporter en voiture ou en avion ou avant de la ran- plus, rendez-vous sur le site Bosch www.bosch-ebike.com.
  • Page 108: Description Des Prestations Et Du Produit

    A) Pas possible dans tous les pays via la batterie du vélo électrique, selon la législation en vigueur B) Lors du changement des ampoules, veillez à ce qu’elles soient compatibles avec le système eBike Bosch (demandez à votre revendeur) et à...
  • Page 109: Utilisation

    à pé- l’ordinateur de bord. La puissance maximale du moteur dé- daler et que la vitesse est inférieure à 25/45 km/h. pend du niveau d’assistance sélectionné. Bosch eBike Systems 0 275 007 XD4 | (18.03.2020)
  • Page 110 Il est recommandé de faire les premières expériences avec le vélo électrique à l’écart de rues fortement fréquentées. Essayez des niveaux d’assistance différents. Commencez par le niveau d’assistance le plus faible. Dès que vous vous 0 275 007 XD4 | (18.03.2020) Bosch eBike Systems...
  • Page 111: Entretien Et Service Après-Vente

    Entretien et service après‑vente Nettoyage et entretien Lors du changement des ampoules, veillez à ce qu’elles soient compatibles avec le système eBike Bosch (demandez à votre revendeur) et à ce qu’elles correspondent à la ten- sion indiquée. Ne remplacez des ampoules défectueuses que par des ampoules de même tension.
  • Page 112 Robert Bosch GmbH 72757 Reutlingen Germany www.bosch-ebike.com 0 275 007 XD4 (2020.03) T / 73 WEU Performance Line/Cargo Line...
  • Page 113 PowerPack 300|400|500 PowerTube 400|500|625 BBS245 | BBR245 | BBS265 | BBR265 | BBS275 | BBR275 | BBP280 | BBP281 | BBP282 | BBP283 | BBP290 | BBP291 en Original operating instructions de Originalbetriebsanleitung nl Oorspronkelijke gebruiksaanwijzing Notice d'utilisation d'origine...
  • Page 114 (13) (12) (10) (11) (13) (12) 0 275 007 XPX | (01.04.2020) Bosch eBike Systems...
  • Page 115 (12) (13) (16) (14) (14) (15) (11) Bosch eBike Systems 0 275 007 XPX | (01.04.2020)
  • Page 116 7 ° (10) (10) 0 275 007 XPX | (01.04.2020) Bosch eBike Systems...
  • Page 117 (14) (15) (15) (14) (15) Bosch eBike Systems 0 275 007 XPX | (01.04.2020)
  • Page 118 0 275 007 XPX | (01.04.2020) Bosch eBike Systems...
  • Page 119: Safety Instructions

    Using other batter- operating instructions. ies can lead to injuries and pose a fire hazard. Bosch ac- Save all safety warnings and instructions for future ref- cepts no liability or warranty claims if other batteries are erence.
  • Page 120: Technical Data

    To do this, press the on/off button (4) to switch the battery on. If none of the LEDs on the battery charge indicator (3) light up, the battery may be damaged. 0 275 007 XPX | (01.04.2020) Bosch eBike Systems...
  • Page 121: Charging The Battery

    Charging process for two batteries Charging the battery If two batteries are fitted to an eBike, both batteries can be A Bosch eBike battery must only be charged using an charged using the uncovered connection. To begin with, original Bosch eBike charger.
  • Page 122: Recommendations For Optimal Handling Of The Battery

    Using other batter- Note: If the battery is stored with no charge for an extended ies can lead to injuries and pose a fire hazard. Bosch ac- period of time, it may become damaged despite the low self-...
  • Page 123: Maintenance And Servicing

    Do not dispose of batteries along with household waste. In the event of a fault, do not have your Bosch eBike re- Apply tape over the contact surfaces of the battery terminals chargeable battery repaired; instead, have it replaced with before disposing of batteries.
  • Page 124 English – 6 0 275 007 XPX | (01.04.2020) Bosch eBike Systems...
  • Page 125: Sicherheitshinweise

    Anweisungen Arzt auf. Die Dämpfe können die Atemwege reizen. können elektrischen Schlag, Brand und/oder schwere Ver- Laden Sie den Akku nur mit original Bosch Ladegerä- letzungen verursachen. ten. Bei Benutzung von nicht original Bosch Ladegeräten Die Inhaltsstoffe von Lithium-Ionen-Batteriezellen sind kann eine Brandgefahr nicht ausgeschlossen werden.
  • Page 126: Montage

    Prüfen Sie den Akku, bevor Sie ihn das erste Mal aufladen Stellen Sie den Akku nur auf sauberen Flächen auf. oder mit Ihrem eBike benutzen. Vermeiden Sie insbesondere die Verschmutzung der La- debuchse und der Kontakte, z.B. durch Sand oder Erde. 0 275 007 XPX | (01.04.2020) Bosch eBike Systems...
  • Page 127: Akku Laden

    Sind an einem eBike zwei Akkus angebracht, so können bei- Akku laden de Akkus über den nicht verschlossenen Anschluss geladen Ein Bosch eBike-Akku darf nur mit einem original werden. Zunächst werden beide Akkus nacheinander bis Bosch eBike-Ladegerät geladen werden. ca. 80–90 % geladen, anschließend werden beide Akkus parallel vollständig geladen (die LEDs beider Akkus blinken).
  • Page 128 Akku wieder auf etwa 30 % bis 60 % auf. Hinweis: Wird der Akku längere Zeit in leerem Zustand auf- Verwenden Sie nur original Bosch Akkus, die vom Her- bewahrt, kann er trotz der geringen Selbstentladung beschä- steller für Ihr eBike zugelassen wurden. Der Gebrauch digt und die Speicherkapazität stark verringert werden.
  • Page 129: Wartung Und Service

    Sie auch eine geeignete Transportverpackung bestellen. eines einmal geöffneten Bosch eBike-Akkus auch zu einem Entsorgung späteren Zeitpunkt. Lassen Sie deshalb den Bosch eBike-Akku im Fehlerfall nicht Akkus, Zubehör und Verpackungen sollen einer reparieren, sondern von Ihrem Fachhändler durch einen ori- umweltgerechten Wiederverwertung zugeführt ginal Bosch eBike-Akku ersetzen.
  • Page 130 Deutsch – 6 0 275 007 XPX | (01.04.2020) Bosch eBike Systems...
  • Page 131: Veiligheidsaanwijzingen

    Het in deze gebruiksaanwijzing gebruikte begrip accu heeft den. Bij gebruik van andere accu’s wordt door Bosch geen betrekking op alle originele Bosch eBike-accu's. aansprakelijkheid aanvaard en geen garantie geboden.
  • Page 132: Technische Gegevens

    Druk hiervoor op de aan/uit-toets (4) om de accu in te scha- tacten, bijv. door zand of aarde. kelen. Als er geen led van de oplaadindicatie (3) brandt, dan is de accu mogelijk beschadigd. 0 275 007 XPX | (01.04.2020) Bosch eBike Systems...
  • Page 133: Accu Opladen

    Accu opladen Eerst worden beide accu's achtereenvolgens tot ca. 80– Een Bosch eBike-accu mag uitsluitend met een origi- 90 % geladen, vervolgens worden beide accu's parallel hele- neel Bosch eBike-oplaadapparaat geladen worden. maal opgeladen (de LED's van beide accu's knipperen).
  • Page 134: Ingebruikname

    Bij gebruik van andere accu’s wordt door Bosch geen beschadigd en de opslagcapaciteit sterk verminderd wor- aansprakelijkheid aanvaard en geen garantie geboden.
  • Page 135: Onderhoud En Service

    Bewaar de accu's bij temperaturen tussen 10 °C en 20 °C. digd is en de accu functioneert. Gebruik voor een transport de originele Bosch verpakking. Plak open contacten af en Temperaturen onder –10 °C of boven 60 °C moeten altijd verpak de accu zodanig dat hij niet beweegt in de verpak- vermeden worden.
  • Page 136 Nederlands – 6 0 275 007 XPX | (01.04.2020) Bosch eBike Systems...
  • Page 137: Consignes De Sécurité

    La sité énergétique élevée. Lorsqu’elles sont défectueuses garantie de Bosch ne joue pas pour les dommages consé- (souvent pas reconnaissable de l’extérieur), les batteries Li- cutifs à la mise en court-circuit des contacts.
  • Page 138: Éléments Constitutifs

    A) Pas combinable avec d’autres batteries dans des systèmes à 2 batteries 0 275 007 XPX | (01.04.2020) Bosch eBike Systems...
  • Page 139: Contrôler La Batterie Avant Sa Première Utilisation

    Recharge de la batterie écarter tout risque de court-circuit (voir figures A et B). Ne rechargez une batterie de VAE Bosch qu’avec un Processus de charge en présence de deux batteries chargeur de VAE Bosch d’origine.
  • Page 140: Indications Pour Une Utilisation Optimale De La Batterie

    être retirée par une tierce personne Mise en marche quand le vélo électrique est garé. N’utilisez que les batteries d’origine Bosch autorisées Pour extraire une batterie standard (8), éteignez-la puis par le fabricant de votre vélo électrique. L’utilisation de ouvrez la serrure avec la clé...
  • Page 141: Entretien Et Service Après-Vente

    Il est interdit d’ouvrir la batterie de VAE Bosch, même à des fins de réparation. La batterie risque alors de prendre feu, p. Élimination des déchets ex. suite à un court-circuit. Ce risque existe aussi ultérieure- Les batteries ainsi que leurs accessoires et em- ment, lors de la réutilisation d’une batterie de VAE Bosch...
  • Page 142 être recyclés en respectant l’envi- ronnement. Rapportez les batteries hors d’usage chez un vélociste agréé. Lithium-Ion : Respectez les indications de la section (voir « Transport », Page Français – 5). Sous réserve de modifications. 0 275 007 XPX | (01.04.2020) Bosch eBike Systems...
  • Page 144 Robert Bosch GmbH 72757 Reutlingen Germany www.bosch-ebike.com 0 275 007 XPX (2020.04) T / 78 WEU...
  • Page 145: Charger

    Charger BCS220 | BCS230 | BCS250 en Original operating instructions de Originalbetriebsanleitung nl Oorspronkelijke gebruiksaanwijzing Notice d'utilisation d'origine...
  • Page 146 Battery Charger 36-4/230 Standard Charger BCS220 0 275 007 907 Li-Ion Input: 230V 50Hz 1.5A Output: 36V Use ONLY with BOSCH Li-Ion batteries Made in PRC Robert Bosch GmbH 72757 Reutlingen Germany eBike Battery Charger 36-6/230 Fast Charger BCS250...
  • Page 147 Compact Charger BCS230 Bosch eBike Systems 0 275 007 XCX | (13.03.2020)
  • Page 148 (11) (10) 0 275 007 XCX | (13.03.2020) Bosch eBike Systems...
  • Page 149 (11) Bosch eBike Systems 0 275 007 XCX | (13.03.2020)
  • Page 150 0 275 007 XCX | (13.03.2020) Bosch eBike Systems...
  • Page 151 Save all safety warnings and instructions for future ref- The Bosch eBike chargers are intended exclusively for char- erence. ging Bosch eBike batteries and must not be used for any The term battery is used in these instructions to mean all other purpose.
  • Page 152 If this is not possible, remove the battery The LEDs on the battery charge indicator (9) flash during the from the holder and charge it in a more suitable location. charging process. Each solid illuminated LED represents ap- 0 275 007 XCX | (13.03.2020) Bosch eBike Systems...
  • Page 153 For contact details of authorised bike dealerships, please visit www.bosch-ebike.com. Disposal Chargers, accessories and packaging should be recycled in an environmentally friendly manner. Do not dispose of chargers along with household waste. Only for EU countries: Bosch eBike Systems 0 275 007 XCX | (13.03.2020)
  • Page 154 English – 4 0 275 007 XCX | (13.03.2020) Bosch eBike Systems...
  • Page 155 Hinweis in englischer Sprache (in der Lesen Sie alle Sicherheits- Darstellung auf der Grafikseite mit Nummer (4) gekenn- hinweise und Anweisun- zeichnet) und mit folgendem Inhalt: NUR mit BOSCH Li- gen. Versäumnisse bei der thium-Ionen-Akkus verwenden! Einhaltung der Sicherheits-...
  • Page 156: Technische Daten

    Der Ladezustand wird mit der Akku-Ladezustandsanzeige Durch Erwärmung des Ladegeräts beim Laden besteht (9) am Akku und mit den Balken auf dem Bordcomputer an- gezeigt. Brandgefahr. Laden Sie die Akkus am Fahrrad nur in 0 275 007 XCX | (13.03.2020) Bosch eBike Systems...
  • Page 157 Änderungen vorbehalten. Bei allen Fragen zum Ladegerät wenden Sie sich an einen au- torisierten Fahrradhändler. Kontaktdaten autorisierter Fahrradhändler finden Sie auf der Internetseite www.bosch-ebike.com. Entsorgung Ladegeräte, Zubehör und Verpackungen sollen einer um- weltgerechten Wiederverwertung zugeführt werden. Werfen Sie Ladegeräte nicht in den Hausmüll! Bosch eBike Systems 0 275 007 XCX | (13.03.2020)
  • Page 158 Deutsch – 4 0 275 007 XCX | (13.03.2020) Bosch eBike Systems...
  • Page 159 Houd het oplaadapparaat uit de buurt van De Bosch eBike-oplaadapparaten zijn uitsluitend bestemd regen of natheid. Bij het binnendringen van voor het opladen van Bosch eBike-accu's en mogen niet voor water in een oplaadapparaat bestaat het risico andere doeleinden gebruikt worden.
  • Page 160 Door verwarming van het oplaadapparaat bij het opla- op de accu en met de balkjes op de boordcomputer weerge- geven. den bestaat brandgevaar. Laad de accu's op de fiets alleen in droge toestand en op een brandveilige 0 275 007 XCX | (13.03.2020) Bosch eBike Systems...
  • Page 161 Contactgegevens van erkende rijwielhandels vindt u op de internetpagina www.bosch-ebike.com. Afvalverwijdering Oplaadapparaten, accessoires en verpakkingen moeten op een voor het milieu verantwoorde wijze worden gerecycled. Gooi oplaadapparaten niet bij het huisvuil! Bosch eBike Systems 0 275 007 XCX | (13.03.2020)
  • Page 162 Nederlands – 4 0 275 007 XCX | (13.03.2020) Bosch eBike Systems...
  • Page 163 Ne chargez que des batteries Li-ion autorisées par Les chargeurs VAE Bosch sont uniquement conçus pour Bosch pour les vélos électriques. La tension de la bat- charger des batteries de VAE Bosch ; toute autre utilisation terie doit correspondre à la tension de charge du char- est interdite.
  • Page 164 (5) à la prise de charge (6). Quand un ordinateur de bord est connecté, un message s’af- fiche sur l’écran. L’échauffement du chargeur pendant la charge crée un risque d’incendie. Ne chargez les batteries que sur 0 275 007 XCX | (13.03.2020) Bosch eBike Systems...
  • Page 165 Vous trouverez les données de contact de vélocistes agréés geurs hors d’état de marche doivent être triés sur le site internet www.bosch-ebike.com. séparément et déposés dans un point de col- lecte et de recyclage respectueux de l’environ- nement.
  • Page 166 Robert Bosch GmbH 72757 Reutlingen Germany www.bosch-ebike.com 0 275 007 XCX (2020.03) T / 54 WEU...
  • Page 167: Contact

    ontaCt ontaKt ontaCt ontaCter Contact Addresses and telephone numbers: Bikeurope B.V. / Trek Benelux Diamant Electra Ceintuurbaan 2-20C Trek Fahrrad GmbH Electra Bicycle Company GmbH 3847 LG Harderwijk Auenstrasse 10 Klosterallee 100 The Netherlands CH-8600 Dübendorf 20144 Hamburg Telephone: +31 (0)88-4500699 Switzerland Germany Internet: www.trekbikes.com...
  • Page 168 Contact Adressen en telefoonnummers: Bikeurope B.V. / Trek Benelux Diamant Electra Ceintuurbaan 2-20C Trek Fahrrad GmbH Electra Bicycle Company GmbH 3847 LG Harderwijk Auenstrasse 10 Klosterallee 100 Nederland CH-8600 Dübendorf 20144 Hamburg Telefoon: +31 (0)88-4500699 Zwitserland Duitsland Internet: www.trekbikes.com Telefoon: +41 (0)44 824 85 00 Telefoon: +49 40 55 00 60 60 Telefoon voor Duitsland: 0180-350 70 10 Internet: www.electrabike.com...

Table des Matières