Gewiss R-EVolution Parking+ GW68105 Manuel D'installation Et Usage

Parking+
Masquer les pouces Voir aussi pour R-EVolution Parking+ GW68105:
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

R-EVolution
Parking+
Installation and Operation Manual
Manual de instalación y uso
Manuel d'installation et usage
Manuale d'installazione e uso

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Gewiss R-EVolution Parking+ GW68105

  • Page 1 R-EVolution Parking+ Installation and Operation Manual Manual de instalación y uso Manuel d'installation et usage Manuale d'installazione e uso...
  • Page 3 Gewiss English Español Français Italiano ABA2022IQM01_ - 7.55.4.183.9...
  • Page 4 Gewiss The copy, distribution or use of this document or of its content requires written authorisation. Any breach thereof will be reported for damages. All rights reserved including those of patent rights or design registration. The conformity of the document content with the hardware described has been checked. However, discrepancies may exist. Liability will not be assumed for total concordance.
  • Page 5: Table Des Matières

    Contents Gewiss Contents Contents ..............................5 1. About this manual ..........................6 1.1. Scope of application ........................6 1.2. Recipients ............................. 6 1.3. Symbols ............................6 2. Unit description ............................. 7 2.1. Models............................7 2.2. Compliance with regulations ......................8 2.3.
  • Page 6: About This Manual

    About this manual 1. About this manual 1.1. Scope of application This manual is valid for the following charging stations: R-EVolution Parking+ GW68105 (single phase) R-EVolution Parking+ GW68106 (three phase) R-EVolution Parking+ GW68105R (single phase) R-EVolution Parking+ GW68106R (three phase) 1.2.
  • Page 7: Unit Description

    Unit description Gewiss 2. Unit description 2.1. Models R-EVolution Parking+ GW68105 (single phase) R-EVolution Parking+ GW68106 (three phase) R-EVolution Parking+ GW68105R (single phase) R-EVolution Parking+ GW68106R (three phase) Optional accessories The R-EVolution Parking charging stations can incorporate the following optional accessories: •...
  • Page 8: Compliance With Regulations

    Gewiss Unit description Bottom trim If the underground support element is not requested, it is possible to install the bottom trim individually. This trim is a metal surface that supports the unit. 2.2. Compliance with regulations CE marking CE marking is mandatory for the sale of any product within the European Union, without prejudice to standards or laws.
  • Page 9: Power Sockets

    Unit description Gewiss 2.6. Power Sockets These charging stations can be purchased with different connection configurations relative to the client's needs. The different available connectors are displayed below: CEE 7/4 Type F IEC 62196-2 Type 2 The R-EVolution Parking+ charging stations have two power sockets that can be used simultaneously. The configuration of these sockets is detailed below, indicating the different types of available connectors.
  • Page 10: Safety

    Gewiss Safety 3. Safety This section describes the safety warnings and the Personal Protective Equipment used in the unit. 3.1. Safety conditions General warnings The operations described in the manual may be performed only by qualified personnel. The status of qualified personnel referred to in this manual will be, as a minimum, that which meets all the standards, regulations and laws regarding safety applicable to the tasks of installing and operating this unit.
  • Page 11: Personal Protective Equipment (Ppe)

    Safety Gewiss Carry out all operations and handling without voltage. As a minimum security measure in this operation, you must always follow the so-called 5 golden rules: Disconnect. Prevent any possible feedback. Check there is no voltage. Ground and short circuit.
  • Page 12: Receipt Of The Unit And Storage

    Gewiss Receipt of the unit and storage 4. Receipt of the unit and storage 4.1. Reception Keep the unit in its packaging until immediately before installation. 4.2. Equipment identification The serial number of the equipment is its unique identifier. The unit’s serial number is marked on the specifications plate.
  • Page 13: Equipment Transport

    Equipment transport Gewiss 5. Equipment transport You must protect the unit, during transport, from mechanical knocks, vibrations, water splashes (rain) and any other product or situation which may damage it or alter its behavior. 5.1. Transport Transport using a pallet truck At least the following requirements should be observed: Deposit the charging stations packaged and centered relative to the forks.
  • Page 14: Preparation For Installing The Unit

    Gewiss Preparation for installing the unit 6. Preparation for installing the unit When deciding the location of the unit and planning your installation, you must follow a set of guidelines based on the specifications of the unit. 6.1. Environment •...
  • Page 15: Installing And Connecting The Unit

    Installing and connecting the unit Gewiss 7. Installing and connecting the unit Before installing the unit, the packaging must be removed, taking special care not to damage the housing. Check that there is no condensation inside the packaging. If there are signs of condensation, the unit must not be installed until you are sure it is completely dry.
  • Page 16: Installing The Unit

    Gewiss Installing and connecting the unit 7.2. Installing the unit These charging stations have a back access with a key opening to facilitate the installation and connections. Open the access using the key provided. Proceed with fastening the unit to the ground. The following figure shows all the optional accessories installed.
  • Page 17 Installing and connecting the unit Gewiss * Optional accessory supplied as part of the underground support element or individually. ABA2022IQM01_ - 7.55.4.183.9 - Installation and Operation Manual...
  • Page 18: Installing The Optional Accessories

    Gewiss Installing and connecting the unit The following figure shows the distance between the elements that fasten the unit. Lead the wiring to the inside of the charging station, as shown in the following figure. Check that the unit properly secured.
  • Page 19 Installing and connecting the unit Gewiss Underground support element Install the underground support element in the ground. This accessory is designed to be installed with concrete. Insert the charging station into the four threaded components of the underground support element.
  • Page 20: Connecting The Power To The Unit

    Gewiss Installing and connecting the unit Bottom trim Install the bottom trim in the ground using four threaded components. Install the charging station on the trim. Fasten the joint using nuts and washers. 7.4. Connecting the power to the unit...
  • Page 21 Installing and connecting the unit Gewiss Connection process The unit´s connection is done via the back access. Check if the battery´s wiring is properly connected (G2 AUX + and G2 AUX -). The wiring comes with the serial number printed to avoid confusions.
  • Page 22 Gewiss Installing and connecting the unit Connect the power wiring L, N and PE switch the residual current device and magnetothermic residual current device to ON (marked in dark gray in the following figure). L: Live N: Neutral PE: Ground...
  • Page 23 Installing and connecting the unit Gewiss Close the back access and lock it with the key. When the charging station is powered both sockets are lit. After briefly verifying its status, the light will switch to green and the display will show an electric vehicle and the current time. The station is ready and awaits identification from the user in order to begin charging.
  • Page 24: Communication Accessories

    Gewiss Communication accessories 8. Communication accessories These charging stations have a local RS-485 data bus that enables interconnection between the stations. All the charging stations can be accessed either locally or remotely. For remote connection they use an external modem located in the installation or a modem supplied in the charging station if requested upon placing the order.
  • Page 25 Communication accessories Gewiss To install the JP1 jumper in the end stations, access its control card. On these stations uninstall the six bolts indicated in the following figure and remove the front. Install JP1 jumper on the control card of the end charging stations.
  • Page 26 Gewiss Communication accessories Use a USB to RS-485 converter with RJ45 connector (not supplied with the charging station) to connect the computer to the first station of the communication ring (white cable in the following figure). Communication ring: First station...
  • Page 27: Operation

    Operation Gewiss 9. Operation The main function of the charging station is to supply and measure electrical energy for users that have prior authorization with an RFID card reader system. This section describes the operation of the charging station in detail.
  • Page 28: Charging Process

    Gewiss Operation Status Lighting Description Incident Continuous red The charging process is not being carried out correctly due to a problem. Standby None The charging station has been remotely shut down. End of session Steady white The charge has finished.
  • Page 29 Operation Gewiss If the reading is correct, and after pressing the number of a free Socket, the charging station goes into waiting to charge status. An image of a plug flashes on the display. Raise the cover manually, if you want to use one of the interior connectors, and connect the cable into the desired socket.
  • Page 30: Languages

    Gewiss Operation Open the cover, if using one of the interior connectors, remove the connector and close the cover. The station will lock the cover and return to the awaiting vehicle status. Loss of power The station has an auxiliary supply that allows basic operations to be carried out when faced with a loss of electricity supply.
  • Page 31 Operation Gewiss Energy meter communication fault (error code 0016) The internal communication with the energy meter is not correct, possibly due to a trip of the protections. Proceed to check the electric installation with a qualified personnel to check if protections have tripped.
  • Page 32: Shutting Down The Unit

    Gewiss Shutting down the unit 10. Shutting down the unit This section describes the procedure to shut down the unit. If it is necessary to carry out work on the unit interior (qualified personnel only) these instructions must be followed in the same order shown here to remove the voltage.
  • Page 33: Preventive Maintenance

    Preventive maintenance Gewiss 11. Preventive maintenance 11.1. Residual current devices It is recommended to carry out annual checks of the residual current device of the station. To do so, press the RESET button on the device and wait for the unit to be reset.
  • Page 34: Troubleshooting

    Gewiss Troubleshooting 12. Troubleshooting This section provides a guide for troubleshooting problems that may arise in the installation and operation of charging stations. Troubleshooting must be performed by qualified personnel in compliance with the general safety instructions in this manual.
  • Page 35 Troubleshooting Gewiss Connector powered (error code 0008) Description The connector is powered when it should not be or is not powered when it should be. Solution Measure the voltage present in the connector(s) using a multimeter. Verify that all protections are ON.
  • Page 36 Gewiss Troubleshooting Solution If the alarm persists when there is no electric vehicle connected, contact the telephone support service. Charging sequence fault (error code 0256) Description Incorrect charging sequence or disconnection of the vehicle during charging. Solution If the alarm appears due to the vehicle's disconnection during the charge session, it will disappear upon completing the session.
  • Page 37: Reset The Protections

    Troubleshooting Gewiss 12.2. Reset the protections In the following figures we display the location of the charging stations protections to proceed to reset them after a trip. ABA2022IQM01_ - 7.55.4.183.9 - Installation and Operation Manual...
  • Page 38: Waste Handling

    Gewiss Waste handling 13. Waste handling These charging stations use components that are harmful to the environment (electronic cards, batteries or cells, etc.). At the end of the unit's life, the waste must be correctly processed by an authorized hazardous waste management company.
  • Page 39 Contenidos Gewiss Contenidos Contenidos .............................. 39 1. Información sobre este manual ......................40 1.1. Campo de aplicación ........................40 1.2. Destinatarios ..........................40 1.3. Simbología ..........................40 2. Descripción del equipo ......................... 41 2.1. Modelos ............................41 2.2. Cumplimiento de normativa ......................42 2.3.
  • Page 40: Información Sobre Este Manual

    Información sobre este manual 1. Información sobre este manual 1.1. Campo de aplicación Este manual es válido para las siguientes estaciones de carga: R-EVolution Parking+ GW68105 (monofásico) R-EVolution Parking+ GW68106 (trifásico) R-EVolution Parking+ GW68105R (monofásico) R-EVolution Parking+ GW68106R (trifásico) 1.2. Destinatarios El presente documento está...
  • Page 41: Descripción Del Equipo

    Descripción del equipo Gewiss 2. Descripción del equipo 2.1. Modelos R-EVolution Parking+ GW68105 (monofásico) R-EVolution Parking+ GW68106 (trifásico) R-EVolution Parking+ GW68105R (monofásico) R-EVolution Parking+ GW68106R (trifásico) Accesorios opcionales Las estaciones de carga R-EVolution Parking+ pueden incorporar los siguientes accesorios opcionales: •...
  • Page 42: Cumplimiento De Normativa

    Gewiss Descripción del equipo Embellecedor inferior En caso de no solicitar el elemento de sujeción subterráneo es posible instalar el embellecedor inferior de forma individual. Este embellecedor consiste en una superficie metálica sobre la que apoyar el equipo. 2.2. Cumplimiento de normativa Marcado CE El marcado CE es imprescindible para comercializar cualquier producto en la Unión Europea sin perjuicio de las...
  • Page 43: Tomas De Corriente

    Descripción del equipo Gewiss 2.6. Tomas de corriente Estas estaciones de recarga pueden adquirirse con distintas configuraciones de conectores en función de las necesidades del cliente. Los distintos conectores disponibles se muestran a continuación: CEE 7/4 Tipo F IEC 62196-2 Tipo 2 Las estaciones de recarga R-EVolution Parking+ disponen de dos tomas de corriente que pueden utilizarse al mismo tiempo.
  • Page 44: Seguridad

    Gewiss Seguridad 3. Seguridad A lo largo de este apartado se detallan los avisos de seguridad así como el Equipo de Protección Individual. 3.1. Condiciones de seguridad Avisos generales Las operaciones detalladas en el manual sólo pueden ser realizadas por personal cualificado.
  • Page 45: Equipo De Protección Individual (Epi)

    Seguridad Gewiss Realizar todas las maniobras y manipulaciones sin tensión. Como medida mínima de seguridad en esta operación, se deberán observar las llamadas 5 reglas de oro: Desconectar. Prevenir cualquier posible realimentación. Verificar la ausencia de tensión. Poner a tierra y en cortocircuito.
  • Page 46: Recepción Del Equipo Y Almacenamiento

    Gewiss Recepción del equipo y almacenamiento 4. Recepción del equipo y almacenamiento 4.1. Recepción Mantener el embalaje colocado hasta inmediatamente antes de su instalación. 4.2. Identificación del equipo El número de serie del equipo lo identifica de forma inequívoca. El número de serie del equipo viene reflejado en la placa de características.
  • Page 47: Transporte Del Equipo

    Transporte del equipo Gewiss 5. Transporte del equipo Se deberá proteger el equipo durante su transporte de golpes mecánicos, vibraciones, proyecciones de agua (lluvia) y cualquier otro producto o situación que pueda dañar o alterar su comportamiento. 5.1. Transporte Transporte mediante transpaleta Se deberán observar al menos las siguientes prescripciones:...
  • Page 48: Preparación Para La Instalación Del Equipo

    Gewiss Preparación para la instalación del equipo 6. Preparación para la instalación del equipo A la hora de decidir la ubicación del equipo y planificar su instalación, se deberán seguir una serie de pautas derivadas de las características del mismo.
  • Page 49: Instalación Y Conexión Del Equipo

    Instalación y conexión del equipo Gewiss 7. Instalación y conexión del equipo Antes de proceder a la instalación del equipo, deberá retirarse el embalaje teniendo especial cuidado de que no se dañe la envolvente. Deberá cerciorarse de la inexistencia de condensación en el interior del embalaje. Si existieran signos de condensación, no se deberá...
  • Page 50: Instalación Del Equipo

    Gewiss Instalación y conexión del equipo 7.2. Instalación del equipo Estas estaciones de carga disponen de un acceso posterior con apertura mediante llave para facilitar la instalación y las conexiones. Abrir el acceso utilizando la llave facilitada. Proceder a realizar el amarre al suelo. En la siguiente figura se muestran todos los accesorios opcionales instalados.
  • Page 51 Instalación y conexión del equipo Gewiss * Accesorio opcional suministrado como parte del elemento de sujeción subterráneo o de forma individual. ABA2022IQM01_ - 7.55.4.183.9 - Manual de instalación y uso...
  • Page 52: Instalación De Los Accesorios Opcionales

    Gewiss Instalación y conexión del equipo En la siguiente figura se aprecia la distancia existente entre los amarres del equipo. Conducir el cableado hacia el interior de la estación de recarga, tal y como muestra la siguiente figura. Verificar que el equipo ha quedado bien asegurado.
  • Page 53 Instalación y conexión del equipo Gewiss Elemento de sujeción subterráneo Instalar el elemento de sujeción subterráneo en el suelo. Este accesorio está diseñado para ser instalada con hormigón. Insertar la estación de recarga en los cuatro elementos roscados de los que dispone el elemento de sujeción subterráneo.
  • Page 54: Conexión De La Alimentación Del Equipo

    Gewiss Instalación y conexión del equipo Embellecedor inferior Instalar el embellecedor inferior en el suelo mediante cuatro elementos roscados. Instalar la estación de recarga sobre el embellecedor. Proceder a fijar la unión mediante tuercas y arandelas. 7.4. Conexión de la alimentación del equipo Requisitos del cableado La acometida deberá...
  • Page 55 Instalación y conexión del equipo Gewiss Proceso de conexión La conexión del equipo se realizará a través del acceso posterior. Comprobar que el cableado de la batería está correctamente conectado (G2 AUX + y G2 AUX -). El cableado está serigrafiado para evitar confusiones.
  • Page 56 Gewiss Instalación y conexión del equipo Conectar el cableado de alimentación L, N y PE y posteriormente accionar las protecciones diferenciales y magnetotérmicas a su posición de ON (marcados en gris oscuro en la siguiente figura). L: Línea N: Neutro PE: Tierra Estación de recarga monofásica...
  • Page 57 Instalación y conexión del equipo Gewiss Cerrar el acceso posterior y bloquearlo mediante llave. Cuando la estación de recarga se alimente ambas tomas aparecerán iluminadas. Tras una breve comprobación de su estado, la iluminación pasará a verde y mostrará un vehículo eléctrico y la hora actual en su display. La estación está...
  • Page 58: Accesorios De Comunicación

    Gewiss Accesorios de comunicación 8. Accesorios de comunicación Estas estaciones de recarga incorporan un bus de datos RS-485 local que permite la conexión entre diferentes estaciones. El acceso a todas las estaciones de recarga podrá ser de forma local o remota, utilizando en este último caso bien un módem externo propio situado en la instalación o el proporcionado dentro de la estación de recarga si así...
  • Page 59 Accesorios de comunicación Gewiss Para instalar el jumper JP1 en las estaciones de los extremos se deberá acceder a la tarjeta de control de las mismas. En dichas estaciones desinstalar los seis tornillos indicados en la siguiente figura y extraer el frontal.
  • Page 60 Gewiss Accesorios de comunicación Utilizar un convertidor USB a RS-485 con terminación RJ45 (no suministrado junto a la estación de recarga) para conectar el ordenador a la primera estación del anillo de comunicación (cable blanco en la siguiente figura). Anillo de comunicación: Primera estación...
  • Page 61: Funcionamiento

    Funcionamiento Gewiss 9. Funcionamiento La función principal de la estación de recarga es el suministro de energía eléctrica y medición de la misma, para usuarios autorizados previamente mediante un sistema de lectura de tarjetas RFID. En este apartado se detalla el funcionamiento de la estación de recarga.
  • Page 62: Proceso De Carga

    Gewiss Funcionamiento Estado Iluminación Descripción Incidencia Roja continua El proceso de carga no se está efectuando correctamente debido a algún problema. Stand by Ninguna La estación de recarga ha sido desconectada remotamente. Fin de sesión Blanca continua La sesión de carga ha terminado.
  • Page 63 Funcionamiento Gewiss En caso de lectura correcta, y tras pulsar el número de la toma libre, la estación de recarga pasará al estado espera carga. En el display aparecerá parpadeando la ilustración de un enchufe. Subir la tapa manualmente, en caso de querer utilizar uno de los conectores interiores, y conectar el cable en la toma eléctrica deseada.
  • Page 64: Idiomas

    Gewiss Funcionamiento Abrir la tapa, en caso de estar utilizando uno de los conectores interiores, extraer el conector y cerrar la tapa. La estación bloqueará la tapa y pasará de nuevo al estado espera vehículo. Pérdida de suministro La estación dispone de una alimentación auxiliar que permite mantener la funcionalidad básica de ésta ante perdidas de suministro eléctrico.
  • Page 65 Funcionamiento Gewiss Conector energizado (código de error 0008) El conector tiene tensión cuando no debería o no la tiene cuando debería. Revisar que todas las protecciones están en ON. Fallo comunicación contador energía (código de error 0016) La comunicación interna con el contador de energía no es correcta, pudiendo estar motivado por disparo de las protecciones.
  • Page 66: Desconexión Del Equipo

    Gewiss Desconexión del equipo 10. Desconexión del equipo A lo largo de este apartado se detalla el procedimiento para desconectar el equipo. En caso de querer operar en el interior del equipo (sólo para personal cualificado) es obligatorio seguir estas instrucciones en el mismo orden en el que aquí...
  • Page 67: Mantenimiento Preventivo

    Mantenimiento preventivo Gewiss 11. Mantenimiento preventivo 11.1. Dispositivos de Corriente Diferencial Se recomienda una comprobación anual del dispositivo de corriente diferencial de la estación. Pulsar para ello el botón de RESET del dispositivo y esperar el rearme. La apertura de la tapa trasera ha de efectuarse con el único motivo de realizar el test de ambos dispositivos de corriente diferencial, evitando el contacto con cualquier otro dispositivo o cable accesible.
  • Page 68: Solución De Problemas

    Gewiss Solución de problemas 12. Solución de problemas En este apartado se detallan los problemas que pudieran darse en la instalación y funcionamiento de las estaciones de recarga. La solución de problemas debe ser realizada por personal cualificado atendiendo a las condiciones generales de seguridad dadas en este manual.
  • Page 69 Solución de problemas Gewiss Conector energizado (código de error 0008) Descripción El conector tiene tensión cuando no debería o no la tiene cuando debería. Solución Medir con un multímetro la presencia de tensión en el (los) conector(es). Revisar que todas las protecciones están en ON.
  • Page 70 Gewiss Solución de problemas Las estaciones de recarga pueden incorporar, según modelo, un sensor de fuga de corriente continua en carga. La fuga de corriente que provoca la alarma es provocada por el vehículo eléctrico que está en proceso de carga, por lo que no se trata de una alarma de la estación, sino una parada de la carga por motivos de seguridad.
  • Page 71: Rearme De Las Protecciones

    Solución de problemas Gewiss 12.2. Rearme de las protecciones En las siguientes figuras se muestra la ubicación de las protecciones de las estaciones de recarga para proceder a se rearme en caso de disparo. ABA2022IQM01_ - 7.55.4.183.9 - Manual de instalación y uso...
  • Page 72: Tratamiento De Residuos

    Gewiss Tratamiento de residuos 13. Tratamiento de residuos Estas estaciones de recarga utilizan componentes nocivos para el medio ambiente (tarjetas electrónicas, baterías o pilas, etc.). Concluida la vida útil del equipo, el residuo debe ser puesto en manos de un gestor autorizado de residuos peligrosos para su correcto procesado.
  • Page 73 Table des matières Gewiss Table des matières Table des matières ........................... 73 1. Information concernant ce manuel ......................74 1.1. Champ d’application ........................74 1.2. Destinataires ..........................74 1.3. Symbolique ..........................74 2. Description de l'appareil ........................75 2.1. Modèles ............................75 2.2.
  • Page 74: Information Concernant Ce Manuel

    Information concernant ce manuel 1. Information concernant ce manuel 1.1. Champ d’application Ce manuel est valable pour les bornes de recharge suivantes : R-EVolution Parking+ GW68105 (monophasé) R-EVolution Parking+ GW68106 (triphasé) R-EVolution Parking+ GW68105R (monophasé) R-EVolution Parking+ GW68106R (triphasé) 1.2. Destinataires Le présent document est dirigé...
  • Page 75: Description De L'appareil

    Description de l'appareil Gewiss 2. Description de l'appareil 2.1. Modèles R-EVolution Parking+ GW68105 (monophasé) R-EVolution Parking+ GW68106 (triphasé) R-EVolution Parking+ GW68105R (monophasé) R-EVolution Parking+ GW68106R (triphasé) Accessoires en option Les bornes de charge R-EVolution Parking+ peuvent être équipées des accessoires optionnels suivants : •...
  • Page 76: Respect De La Réglementation

    Gewiss Description de l'appareil Garniture inférieure Si vous ne commandez pas l'élément de fixation souterrain, il est possible d'installer la garniture inférieure individuellement. Cette garniture consiste en une surface métallique sur laquelle repose l'appareil. 2.2. Respect de la réglementation Marquage CE Le marquage CE est obligatoire pour commercialiser tout produit dans l’Union européenne dans le respect des...
  • Page 77: Prises De Courant

    Description de l'appareil Gewiss 2.6. Prises de courant Il est possible d'acquérir ces bornes de recharge avec différentes configurations de connecteurs en fonction des besoins du client. Les divers connecteurs disponibles sont indiqués ci-après : CEE 7/4 Type F CEI 62196-2 Type 2 Les bornes de recharge R-EVolution Parking+ disposent de deux prises de courant qu'il est possible d'utiliser simultanément.
  • Page 78: Sécurité

    Gewiss Sécurité 3. Sécurité Cette section décrit les avertissements de sécurité et les équipements de protection individuelle. 3.1. Conditions de sécurité Avertissements généraux Les opérations décrites dans ce manuel ne doivent être réalisées que par du personnel qualifié. Les aptitudes du personnel qualifié auxquelles se réfère ce manuel doivent être, au minimum, celles qui satisfont à...
  • Page 79: Équipements De Protection Individuelle (Epi)

    Sécurité Gewiss Effectuez toutes les manœuvres et manipulations hors tension. En tant que mesure minimale de sécurité pour cette opération, 5 règles d’or doivent être observées : Déconnecter. Éliminer toute possibilité de rétroaction Vérifier l’absence de tension Mettre à la terre et court-circuiter Le cas échéant, protéger des éléments sous tension à...
  • Page 80: Réception Et Stockage De L'appareil

    Gewiss Réception et stockage de l'appareil 4. Réception et stockage de l'appareil 4.1. Réception Conservez l’appareil emballé jusqu’à son installation. 4.2. Identification de l'appareil Le numéro de série de l’appareil permet de l’identifier de manière non équivoque. Le numéro de série de l’appareil est également indiqué sur la plaque signalétique.
  • Page 81: Transport De L'appareil

    Transport de l'appareil Gewiss 5. Transport de l'appareil L’appareil doit être protégé, pendant son transport, contre les chocs mécaniques, les vibrations, les projections d’eau (pluie) et tout autre produit ou situation pouvant l'endommager ou altérer son comportement. 5.1. Transport Transport par transpalette Vous devez respecter au minimum les exigences suivantes :...
  • Page 82: Préparation Pour L'installation De L'appareil

    Gewiss Préparation pour l'installation de l'appareil 6. Préparation pour l'installation de l'appareil Au moment de décider de l’emplacement de l’appareil et de planifier son installation, vous devez suivre un ensemble de règles découlant de ses caractéristiques. 6.1. Environnement • Placez les bornes de recharge dans un lieu accessible pour les travaux d’installation et de maintenance, et permettant leur maniement et la lecture des LED d’indication.
  • Page 83: Installation Et Raccordement De L'appareil

    Installation et raccordement de l'appareil Gewiss 7. Installation et raccordement de l'appareil Avant de procéder à l’installation de l’appareil, retirez son emballage en prenant garde à ne pas endommager l’enveloppe. Vérifiez l’absence de condensation à l’intérieur de l’emballage. En cas de signes de condensation, l’appareil ne doit pas être installé...
  • Page 84: Installation De L'appareil

    Gewiss Installation et raccordement de l'appareil 7.2. Installation de l’appareil Ces bornes de recharge disposent d'un accès arrière via une ouverture à clé pour faciliter l'installation et les connexions. Ouvrez l'accès en utilisant la clé fournie. Procédez à la fixation au sol. L'illustration suivante indique tous les accessoires installés en option.
  • Page 85 Installation et raccordement de l'appareil Gewiss * Accessoire en option fourni avec l'élément de fixation souterrain ou individuellement. ABA2022IQM01_ - 7.55.4.183.9 - Manuel d'installation et usage...
  • Page 86: Installation Des Accessoires En Option

    Gewiss Installation et raccordement de l'appareil L'illustration suivante indique la distance existante entre les fixations de l'appareil. Amenez le câblage vers l'intérieur de la borne de recharge, comme indiqué sur l'illustration suivante. Vérifiez que l’appareil est fermement fixé. 7.3. Installation des accessoires en option Voici l'explication de la procédure d'installation individuelle de chaque accessoire en option.
  • Page 87 Installation et raccordement de l'appareil Gewiss Élément de fixation souterrain Installez au sol l'élément de fixation souterrain. Cet accessoire est conçu pour être installé avec du béton. Insérez la borne de recharge sur les quatre éléments filetés dont dispose l'élément de fixation souterrain.
  • Page 88: Connexion De L'alimentation De L'appareil

    Gewiss Installation et raccordement de l'appareil Garniture inférieure Installez la garniture inférieure au sol grâce aux quatre éléments filetés. Installez la borne de recharge sur la garniture. Fixez le raccord avec des écrous et des rondelles. 7.4. Connexion de l'alimentation de l'appareil Exigences du câblage...
  • Page 89 Installation et raccordement de l'appareil Gewiss Processus de raccordement La connexion de l'appareil s'effectue via l'accès arrière. Vérifiez que le câblage de la batterie est correctement raccordé (G2 AUX + et G2 AUX -). Le câblage est sérigraphié pour éviter toute confusion.
  • Page 90 Gewiss Installation et raccordement de l'appareil Branchez le câblage d'alimentation L, N et PE puis actionnez les protections différentielle et magnétothermique sur leur position ON (marquées en gris foncé sur l'illustration suivante). L : Phase N : Neutre PE : Terre Borne de recharge monophasée R, S, T : Phases R, S, T...
  • Page 91 Installation et raccordement de l'appareil Gewiss Fermez l'accès arrière et bloquez-le à clé. Lorsque la borne de recharge est alimentée, les deux prises sont allumées. Après un bref contrôle de son état, l'éclairage passera au vert et son écran affichera un véhicule électrique et l'heure actuelle. La borne est prête et se place en attente d'identification d'un utilisateur pour procéder à...
  • Page 92: Accessoires De Communication

    Gewiss Accessoires de communication 8. Accessoires de communication Ces bornes de recharge disposent d'un bus de données RS-485 local permettant la connexion entre les différentes bornes. L'accès à toutes les bornes de recharge pourra se faire localement ou à distance, en utilisant dans ce dernier cas un modem étranger à...
  • Page 93 Accessoires de communication Gewiss Pour installer le cavalier JP1 sur les bornes des extrémités, accédez à leur carte de commande. Sur ces bornes, désinstallez les six vis indiquées dans l'illustration suivante et retirez la façade. Installez le cavalier JP1 sur la carte de commande des bornes de recharge des extrémités.
  • Page 94 Gewiss Accessoires de communication Utilisez un convertisseur USB-RS-485 avec une extrémité RJ45 (non fourni avec la borne de recharge) pour connecter l'ordinateur à la première borne de l'anneau de communication (câble blanc sur l'illustration suivante). Anneau de communication : Première borne Borne intermédiaire...
  • Page 95: Fonctionnement

    Fonctionnement Gewiss 9. Fonctionnement La fonction principale de la borne de recharge est l'alimentation et la mesure de l'énergie électrique pour des utilisateurs préalablement autorisés via un système de lecture de cartes RFID. Cette section détaille le fonctionnement de la borne de recharge.
  • Page 96: Processus De Charge

    Gewiss Fonctionnement État Éclairage Description Incident Rouge continu Le processus de charge n'est pas réalisé correctement à cause d'un problème. Veille Aucun La borne de recharge a été déconnectée à distance. Fin de session Blanche continue La session de recharge est terminée.
  • Page 97 Fonctionnement Gewiss En cas de lecture correcte, et après avoir appuyé sur le numéro de la prise libre, la borne de recharge passe en attente de charge. Le symbole d'une prise clignotera sur l'écran. Montez le cache manuellement, si vous souhaitez utiliser l'un des connecteurs intérieurs, et raccordez le câble à...
  • Page 98: Langues

    Gewiss Fonctionnement Ouvrez le cache, et si vous utilisez l'un des connecteurs intérieurs, retirez le connecteur et fermez le cache. La borne verrouillera le cache et repassera à l'état attente véhicule. Perte d'alimentation La borne dispose d'une alimentation auxiliaire permettant de maintenir sa fonction de base en cas de pertes d'alimentation électrique.
  • Page 99 Fonctionnement Gewiss Vérifiez que toutes les protections sont sur ON. Défaut de communication du compteur d'énergie (code d'erreur 0016) La communication interne avec le compteur d'énergie n'est pas correcte, ce qui peut provenir du déclenchement des protections. Faire contrôler l'installation électrique par le personnel qualifié afin de vérifier si les protections se sont déclenchées.
  • Page 100: Déconnexion De L'appareil

    Gewiss Déconnexion de l’appareil 10. Déconnexion de l’appareil Cette section décrit le processus à suivre pour déconnecter l’appareil. Si vous souhaitez accéder à l’intérieur de l’appareil (uniquement pour le personnel qualifié), vous devez obligatoirement suivre ces instructions dans l’ordre où elles sont indiquées pour supprimer toute tension.
  • Page 101: Maintenance Préventive

    Maintenance préventive Gewiss 11. Maintenance préventive 11.1. Dispositifs de courant différentiel Il est recommandé de contrôler tous les ans le dispositif de courant différentiel de la borne. Appuyez pour cela sur le bouton RESET du dispositif et attendez le réenclenchement.
  • Page 102: Dépannage

    Gewiss Dépannage 12. Dépannage Cette section détaille les problèmes que vous pouvez rencontrer lors de l’installation et de l’utilisation des bornes de recharge. Les problèmes doivent être résolus par le personnel qualifié conformément aux conditions générales de sécurité expliquées dans ce manuel.
  • Page 103 Dépannage Gewiss Connecteur sous tension (code d'erreur 0008) Description Le connecteur est sous tension ou hors tension alors qu'il ne devrait pas. Solution Mesurez avec un multimètre la présence de tension sur le ou les connecteurs. Vérifiez que toutes les protections sont sur ON.
  • Page 104 Gewiss Dépannage Les bornes de recharge peuvent disposer, selon le modèle, d'un capteur de fuite de courant continu pendant la charge. La fuite de courant déclenchant l'alarme est provoquée par le véhicule électrique en cours de charge, il ne s'agit donc pas d'une alarme de la borne, mais d'un arrêt de la charge pour des raisons de sécurité.
  • Page 105: Réenclenchement Des Protections

    Dépannage Gewiss 12.2. Réenclenchement des protections Les illustrations suivantes indiquent l'emplacement des protections des bornes de recharge, afin de les réenclencher en cas de déclenchement. ABA2022IQM01_ - 7.55.4.183.9 - Manuel d'installation et usage...
  • Page 106: Traitement Des Déchets

    Gewiss Traitement des déchets 13. Traitement des déchets Ces bornes de recharge utilisent des composants nocifs pour l'environnement (cartes électroniques, batteries ou piles, etc.). Une fois la vie utile de l’appareil terminée, les déchets doivent être confiés à un centre de récupération agréé...
  • Page 107 Contenuti Gewiss Contenuti Contenuti .............................. 107 1. Informazioni su questo manuale ......................108 1.1. Campo di applicazione ....................... 108 1.2. Destinatari ..........................108 1.3. Simbologia ..........................108 2. Descrizione del dispositivo ........................109 2.1. Modelli ............................. 109 2.2. Adempimento alla normativa ....................... 110 2.3.
  • Page 108: Informazioni Su Questo Manuale

    Informazioni su questo manuale 1. Informazioni su questo manuale 1.1. Campo di applicazione Il presente manuale è valido per le seguenti stazioni di ricarica: R-EVolution Parking+ GW68105 (monofase) R-EVolution Parking+ GW68106 (trifase) R-EVolution Parking+ GW68105R (monofase) R-EVolution Parking+ GW68106R (trifase) 1.2.
  • Page 109: Descrizione Del Dispositivo

    Descrizione del dispositivo Gewiss 2. Descrizione del dispositivo 2.1. Modelli R-EVolution Parking+ GW68105 (monofase) R-EVolution Parking+ GW68106 (trifase) R-EVolution Parking+ GW68105R (monofase) R-EVolution Parking+ GW68106R (trifase) Accessori opzionali Le stazioni di ricarica R-EVolution Parking+ possono essere dotate dei seguenti accessori opzionali: •...
  • Page 110: Adempimento Alla Normativa

    Gewiss Descrizione del dispositivo Piastra decorativa inferiore Nel caso in cui non venga richiesto l’elemento di sostegno sotterraneo è possibile installare la piastra decorativa inferiore singolarmente. Questa piastra decorativa consiste di una superficie metallica su cui appoggiare il dispositivo. 2.2. Adempimento alla normativa Marchio CE Il marchio CE è...
  • Page 111: Prese Di Corrente

    Descrizione del dispositivo Gewiss 2.6. Prese di corrente Le stazioni di ricarica possono essere fornite con diverse configurazioni dei connettori secondo le necessità del cliente. I connettori a disposizione sono i seguenti: CEE 7/4 Tipo F IEC 62196-2 Tipo 2 Le stazioni di ricarica R-EVolution Parking+ dispongono di due prese di corrente che possono essere utilizzate contemporaneamente.
  • Page 112: Sicurezza

    Gewiss Sicurezza 3. Sicurezza In questa sezione sono descritti gli avvisi di sicurezza e il dispositivo di protezione individuale. 3.1. Condizioni di sicurezza Avvisi generali Le operazioni riportate nel presente manuale possono essere eseguite solo da personale debitamente qualificato. Quando nel presente manuale si parla di personale qualificato, si fa riferimento a personale che risponde a tutte le norme, le direttive e le leggi in materia di sicurezza, applicabili agli interventi di installazione e funzionamento di questo dispositivo.
  • Page 113: Dispositivo Di Protezione Individuale (Dpi)

    Sicurezza Gewiss Per qualsiasi manovra e intervento, l’impianto deve essere disinserito dalla tensione. Come misura minima di sicurezza per questa operazione occorre rispettare le cosiddette 5 regole d’oro: Disinserire. Prevenire qualsiasi eventuale reinserimento dell’alimentazione. Verificare che non vi sia tensione.
  • Page 114: Ricevimento Del Dispositivo E Stoccaggio

    Gewiss Ricevimento del dispositivo e stoccaggio 4. Ricevimento del dispositivo e stoccaggio 4.1. Ricevimento Conservare il dispositivo imballato fino all’installazione. 4.2. Identificazione del dispositivo Il numero di serie del dispositivo lo identifica in modo inequivocabile. Il numero di serie del dispositivo è indicato anche sulla targhetta che riporta le caratteristiche del dispositivo stesso.
  • Page 115: Movimentazione Del Dispositivo

    Movimentazione del dispositivo Gewiss 5. Movimentazione del dispositivo Durante il trasporto, il dispositivo deve essere protetto da urti meccanici, vibrazioni, schizzi d'acqua (pioggia) e da qualsiasi altro prodotto o situazione in grado di danneggiarlo o alterarne il comportamento. 5.1. Trasporto...
  • Page 116: Preparazione Per L'installazione Del Dispositivo

    Gewiss Preparazione per l’installazione del dispositivo 6. Preparazione per l’installazione del dispositivo Per decidere l’ubicazione del dispositivo e programmarne l’installazione si devono seguire una serie di indicazioni vincolate alle caratteristiche del dispositivo stesso. 6.1. Ambiente • Collocare le stazioni di ricarica in un luogo accessibile per gli interventi di installazione e manutenzione, che ne consenta l’uso e la lettura degli indicatori a LED.
  • Page 117: Installazione E Collegamento Del Dispositivo

    Installazione e collegamento del dispositivo Gewiss 7. Installazione e collegamento del dispositivo Prima di procedere all’installazione del dispositivo, occorre rimuovere l’imballaggio, prestando particolare attenzione a non danneggiare l’involucro. Verificare l’assenza di condensa all’interno dell’imballaggio. In caso contrario, installare il dispositivo solo quando sarà...
  • Page 118: Installazione Del Dispositivo

    Gewiss Installazione e collegamento del dispositivo 7.2. Installazione del dispositivo Queste stazioni di ricarica dispongono di un accesso posteriore con apertura a chiave per rendere più facile l'installazione e i collegamenti. Aprire l'accesso mediante la chiave fornita. Proceder al fissaggio al suolo. Nella figura seguente sono mostrati tutti gli accessori opzionali installati.
  • Page 119 Installazione e collegamento del dispositivo Gewiss *Accessorio opzionale fornito come parte dell’elemento di sostegno sotterraneo o singolarmente. ABA2022IQM01_ - 7.55.4.183.9 - Manuale d’installazione e uso...
  • Page 120: Installazione Degli Accessori Opzionali

    Gewiss Installazione e collegamento del dispositivo Nella figura seguente si nota la distanza esistente tra i fissaggi del dispositivo. Portare il cavo verso l’interno della stazione di ricarica come indicato nella figura seguente. Verificare che il dispositivo sia stato fissato in modo corretto.
  • Page 121 Installazione e collegamento del dispositivo Gewiss Elemento di sostegno sotterraneo Installare l’elemento di sostegno sotterraneo nel suolo. Tale accessorio è progettato per essere installato con cemento. Inserire la stazione di ricarica nei quattro elementi filettati dell’elemento di sostegno sotterraneo. Fissare l'unione con dadi e rondelle.
  • Page 122: Collegamento Dell'alimentazione Del Dispositivo

    Gewiss Installazione e collegamento del dispositivo Piastra decorativa inferiore Installare la piastra decorativa inferiore al suolo con quattro elementi filettati. Installare la stazione di ricarica sulla piastra decorativa. Fissare l'unione con dadi e rondelle. 7.4. Collegamento dell'alimentazione del dispositivo Requisiti di cablaggio...
  • Page 123 Installazione e collegamento del dispositivo Gewiss Procedura di collegamento Il collegamento del dispositivo avviene dall'accesso posteriore. Controllare che i cavi della batteria siano collegati correttamente (G2 AUX + e G2 AUX -). I cavi sono dotati di serigrafie per evitare confusioni.
  • Page 124 Gewiss Installazione e collegamento del dispositivo Collegare i cavi di alimentazione L, N e PE e azionare le protezioni differenziale e magnetotermica in posizione ON (contrassegnati con il colore grigio oscuro nella figura seguente). L: Linea N: Neutro PE: Terra...
  • Page 125 Installazione e collegamento del dispositivo Gewiss Chiudere a chiave l'accesso posteriore. Quando la stazione di ricarica viene alimentata, entrambe le prese si illuminano. Dopo un breve controllo dello stato, l'illuminazione diventa verde e sul display viene visualizzato un veicolo elettrico e l'ora corrente. La stazione è...
  • Page 126: Accessori Per La Comunicazione

    Gewiss Accessori per la comunicazione 8. Accessori per la comunicazione Le stazioni di ricarica sono dotate di bus di dati RS-485 locale che consente il collegamento tra diverse stazioni. L'accesso a tutte le stazioni di ricarica potrà avvenire in locale o da remoto, utilizzando in quest'ultimo caso un modem esterno proprio dell'impianto o quello fornito con la scheda di ricarica se è...
  • Page 127 Accessori per la comunicazione Gewiss Per installare il jumper JP1 nelle stazioni delle due estremità occorre accedere alla scheda di controllo delle stesse. Svitare le sei viti e rimuovere la parte frontale delle stazioni in questione, come indicato nella figura seguente.
  • Page 128 Gewiss Accessori per la comunicazione Utilizzare un convertitore da USB a RS-485 con terminazione RJ45 (non fornita insieme alla stazione di ricarica) per collegare il computer alla prima stazione dell'anello di comunicazione (cavo bianco nella figura seguente). Anello di comunicazione:...
  • Page 129: Funzionamento

    Funzionamento Gewiss 9. Funzionamento La funzione principale della stazione di ricarica è l'erogazione e misurazione di energia elettrica ad utenti precedentemente autorizzati tramite un sistema di lettura di schede RFID. La presente sezione descrive in dettaglio il funzionamento della stazione di ricarica.
  • Page 130: Processo Di Ricarica

    Gewiss Funzionamento Stato Illuminazione Descrizione Stand by Nessuna La stazione di ricarica è stata scollegata a distanza. Fine della sessione Bianco fisso La sessione di ricarica è terminata. Scheda rifiutata Bianco fisso La scheda SD non è valida o non è stata riconosciuta.
  • Page 131 Funzionamento Gewiss Se la scheda viene letta correttamente, dopo aver premuto il numero della presa libera, la stazione di ricarica passa allo stato di Attesa ricarica. Sul display compare lampeggiando l'immagine di una presa. Per utilizzare uno dei connettori interni, sollevare manualmente il coperchio e collegare il cavo alla presa elettrica desiderata.
  • Page 132: Lingue

    Gewiss Funzionamento In caso di utilizzo di uno dei connettori interni, aprire il coperchio, estrarre il connettore e chiudere il coperchio. La stazione blocca di nuovo il coperchio e pass allo stato attesa veicolo. Perdita di erogazione La stazione è dotata di alimentazione ausiliare che consente di mantenere la funzionalità base della stazione in caso di perdita di fornitura elettrica.
  • Page 133 Funzionamento Gewiss Errore comunicazione contatore energia (codice di errore 0016) Anomalia riguardante la comunicazione interna con il contatore di energia, è possibile che sia causata dall'attivarsi delle protezioni. Procedere alla revisione dell'installazione elettrica da parte di personale qualificato per controllare se si sono attivate le protezioni.
  • Page 134: Scollegamento Del Dispositivo

    Gewiss Scollegamento del dispositivo 10. Scollegamento del dispositivo In questa sezione è descritta la procedura di scollegamento del dispositivo. Se si desidera operare all’interno del dispositivo (solo personale qualificato), per scollegare la tensione è obbligatorio seguire l'ordine delle operazioni qui riportato.
  • Page 135: Manutenzione Preventiva

    Manutenzione preventiva Gewiss 11. Manutenzione preventiva 11.1. Dispositivi di corrente differenziale Si raccomanda un controllo annuale del dispositivo di corrente differenziale della stazione. Premere il pulsante RESET del dispositivo e attendere il riarmo. Il coperchio posteriore deve essere aperto solo per eseguire il test di entrambi i dispositivi di corrente differenziale, evitando il contatto con qualsiasi altro dispositivo o cavo accessibile.
  • Page 136: Risoluzione Dei Problemi

    Gewiss Risoluzione dei problemi 12. Risoluzione dei problemi Questa sezione offre una guida alla risoluzione di problemi che potrebbero eventualmente verificarsi durante l’installazione e il funzionamento delle stazioni di ricarica. La risoluzione dei problemi deve essere eseguita da personale qualificato rispettando le indicazioni generali sulla sicurezza riportate nel presente manuale.
  • Page 137 Risoluzione dei problemi Gewiss Connettore sotto tensione (codice di errore 0008) Descrizione Il connettore presenta tensione quando non dovrebbe e viceversa. Soluzione Misurare con un multimetro la presenza di tensione nel(i) connettore(i). Controllare che tutte le protezioni siano su Se è presente tensione Verificare che la bobina di attivazione del contatore sia alimentata a 230 Vac.
  • Page 138 Gewiss Risoluzione dei problemi Le stazioni di ricarica prevedono a seconda del modello, un sensore per fughe di corrente continua in ricarica. La fuga di corrente che fa scattare l'allarme è provocata dal veicolo elettrico sotto carica, pertanto non si tratta di un allarme della stazione di ricarica ma di un arresto della ricarica per motivi di sicurezza.
  • Page 139: Ripristino Delle Protezioni

    Risoluzione dei problemi Gewiss 12.2. Ripristino delle protezioni Nella figura seguente viene mostrata la posizione delle protezioni delle stazioni di ricarica per poter procedere a ripristinarle in caso di attivazione. ABA2022IQM01_ - 7.55.4.183.9 - Manuale d’installazione e uso...
  • Page 140: Smaltimento Dei Rifiuti

    Gewiss Smaltimento dei rifiuti 13. Smaltimento dei rifiuti Queste stazioni di ricarica utilizzano componenti nocivi per l'ambiente (schede elettriche, batterie o pile, ecc.). Al termine della sua vita utile, il dispositivo deve essere consegnato a un centro di raccolta autorizzato per il corretto smaltimento dei rifiuti pericolosi.
  • Page 141 Gewiss Annex - Anexo - Annexe - Allegato ABA2022IQM01_ - 7.55.4.183.9 - Manuale d'installazione e uso...
  • Page 142 MATERIAL SAFETY DATA SHEET N° DIL46E12 MSDS - Environmental Management System Form Batterie Industriali Page 1 / 4 Industrial Batteries Title : VALVE REGULATED LEAD ACID BATTERY 1. PRODUCT AND COMPANY IDENTIFICATION Product Name & Use: Valve regulated lead acid battery for stationary applications as stand by energy, immobilised electrolyte.
  • Page 143 MATERIAL SAFETY DATA SHEET N° DIL46E12 MSDS - Environmental Management System Form Batterie Industriali Page 2 / 4 Industrial Batteries Title : VALVE REGULATED LEAD ACID BATTERY The first aid measures described below are concerned with sulphuric acid exposure; the other components are solid and do not present substantial risk under normal conditions of use.
  • Page 144 MATERIAL SAFETY DATA SHEET N° DIL46E12 MSDS - Environmental Management System Form Batterie Industriali Page 3 / 4 Industrial Batteries Title : VALVE REGULATED LEAD ACID BATTERY 9. PHYSICAL AND CHEMICAL PROPERTIES Appearance: Solid state prismatic type Electrolyte: Sulphuric Acid in aqueous Solution Corrosive Density 1.22 - 1.30 kg/l Odourless...
  • Page 145 MATERIAL SAFETY DATA SHEET N° DIL46E12 MSDS - Environmental Management System Form Batterie Industriali Page 4 / 4 Industrial Batteries Title : VALVE REGULATED LEAD ACID BATTERY ADR/RID: New batteries are excepted from all ADR/RID (special provision 598). U.S. DOT: Batteries which have met the test requirements for "non spillable wet electric storage batteries", as provided in 49 CFR 173.159(d), are non regulated by DOT when protected against short circuits and securely packaged.
  • Page 146 INFORMATION ONLY - Please read Section X SECTION I - Product and Manufacturer Identity Product Identity: Revision Date: May 7, 2004 Supersedes: June 29, 2001 Sealed Lead Battery Cyclon  , Genesis  , SBS, SBS J, Hawker XE  or Odyssey  Manufacturer's Name and Address: Emergency Telephone Number: EnerSys Energy Products Inc.
  • Page 147 SECTION VI - Health Hazard Data (Continued) Proposition 65: Warning: Battery posts, terminals and related accessories contain lead and lead compounds, chemicals known to the State of California to cause cancer and reproductive harm. Batteries also contain other chemicals known to the State of California to cause cancer. Wash hands after handling.
  • Page 148 ® Product Identity: Trade Name: Sealed Lead Acid Battery Panasonic LC Valve Regulated Lead Acid Battery Series Distributor: Panasonic Industrial Company - Battery Sales Group Two Panasonic Way/7A-1, Secaucus, New Jersey 07094 Manufacturer: Matsushita Battery Industrial Telephone Number for General Information Osaka, 570, Japan Toll Free 1-800-793-3772 Internet: www.panasonic.com/batteries...
  • Page 149 ® Battery Electrolyte Inhalation: Remove to fresh air. Give oxygen or artificial respiration if needed. Get immediate medical attention. Eye Contact: Flush with plenty of water for at least 15 minutes. Get immediate medical attention. Skin Contact: Remove contaminated clothing and flush affected areas with plenty of water for at least 15 minutes.
  • Page 150 ® General: Normal room ventilation is sufficient during normal use and handling. Recommend 2 to 3 room air changes per hour to prevent buildup of hydrogen gas. Personal Protective Equipment (In the Event of Battery Case Breakage): Always wear safety glasses with side shields or full face shield. Use rubber or neoprene gloves.
  • Page 151 ® General Product Description - LC VRLA Batteries (continued) During normal battery installation, operation and maintenance, the user has NO contact with the internal components of the battery or its internal hazardous chemicals. Panasonic LC batteries are UL recognized under the file number: Matsushita Electric Industrial Co. Ltd., Matsushita Electric Corp.
  • Page 152 ABA2022IQM01_ - 7.55.4.183.9...
  • Page 153 ABA2022IQM01_ - 7.55.4.183.9...
  • Page 154 Notes - Notas - Remarques - Note...
  • Page 156 According to the applicable Decisions and European Directives, the responsible for placing the apparatus on the Community market is: GEWISS S.p.A. Via A.Volta, 1 IT-24069 Cenate Sotto (BG) Italy Tel: +39 035 946 111 Fax: +39 035 946 270 E-mail: qualitymarks@gewiss.com +39 035 946 111 sat@gewiss.com...

Table des Matières