Fritt utrymme enligt bilaga VII, bild 30 i direktiv 94/20/EG ska garanteras.
Volný prostor ve smyslu P ílohy VII, obr. 30 Sm rnice þ. 94/20/EG musí být zaruþen.
Der Freiraum nach Anhang VII, Abbildung 30 der Richtlinie 94/20/EG ist zu gewährleisten.
Frirummet skal overholdes iht. bilag VII, fig. 30 i direktiv 94/20/EF.
Debe garantizarse el espacio libre, conforme al anexo VII, imagen 30 de la directiva comunitaria
94/20/CE.
L'espace libre spécifé dans l'annexe VII, illustration 30 de la directive 94/20/CE doit être garanti.
Liitteen VII, direktiivin 94/20/EY kuvan 30 mukainen vapaatila on taattava.
The clearance specified in appendix VII, diagram 30 of guideline 94/20/EC must be guaranteed.
94/20/
.
A 94/20/EG Irányelvek VII. függeléke 30. ábrája szerinti szabad teret garantálni kell.
Deve essere garantito lo spazio libero secondo l'allegato VII, figura 30 della direttiva 94/20/CE.
Frirommet etter tillegg VII, figur 30 i direktiv 94/20/EØF skal overholdes.
De tussenruimte volgens aanhangsel VII, afbeelding 30 van de richtlijn 94/20/EG moet in acht
worden genomen.
Zagwarantowaü swobodn przestrze zgodnie z zaá cznikiem VII, rysunek 30 dyrektywy 94/20/CE.
max. 100
min. 65
12
12
Bruksanvisning för avtagbar dragkula
Observera!
Kontrollera före varje körning att den avtagbara dragkulan har spärrats på avsett vis samt att den uppvisar
följande kännetecken:
x Den gröna markeringen på ratten stämmer överens med den gröna markeringen på dragkulan.
x Ratten ligger an mot dragkulan (inget glapp).
x Låset har låsts och nyckeln har tagits ut. Ratten kan inte dras ut.
x Dragkulan måste sitta fast ordentligt i fäströret. Kontrollera detta genom att skaka den med handen.
Om kontrollen av de fyra punkterna inte ger tillfredsställande resultat, ska monteringen göras om igen.
Om punkterna ovan inte uppfylls då heller, får du inte använda draganordningen. Risk för personskador. Ta
då kontakt med tillverkaren.
Dragkulan ska kunna demonteras och monteras med normal handkraft.
Använd aldrig hjälpmedel, verktyg osv. eftersom det då finns risk för att mekanismen skadas.
Lås aldrig upp låset när släpvagnen är påkopplad eller lasthållaren är monterad.
Vid körning utan släpvagn resp. lasthållare måste dragkulan tas av och skyddspluggen alltid sättas in i
fäströret. Detta gäller särskilt om fordonets registreringsskylt eller belysning döljs av kulan.
Avtagbar kula
1
3
3
13
2
4
8
5
10
9
11
12
Låst läge, körläge
2
5
1
5
2
14
10
9
7
6
14
14
VII,
VII,
. 30
* vid fordonets tillåtna totalvikt
* p i celkové p ípustné hmotnosti vozidla
* bei zulässigem Gesamtgewicht des Fahrzeuges
* ved tilladt totalvægt for køretøjet
* con peso total autorizado del vehículo
* pour poids total en charge autorisé du véhicule
* Ajoneuvon suurimmalla sallitulla kokonaispainolla
* at gross vehicle weight rating
*
* A járm megengedett összsúlya esetén
* per il peso complessivo ammesso del veicolo
* ved kjøretøyets tillatte totalvekt
* bij toegestaan totaal gewicht van het voertuig
* przy dopuszczalnym ci zarze caákowitym pojazdu
*
36.4263 - Rev 03
1
Fäströr
2
Dragkula
3
Låskulor
4
Utlösningsspak
5
Låsratt
6
Skyddslock
7
Nyckel
b
8
Röd markering (låsratt)
a
9
Grön markering (låsratt)
7
10 Grön markering (dragkula)
6
11 Symbol (låsa upp)
12 Skyddsplugg
13 Insticksbult
14 Inget mellanrum mellan 2 och 5
15 Mellanrum ca 5 mm
Upplåst läge, avtagen
2
5
3
15
2
10
8
36.4263 - Rev 03
30
94/20/EG.
Montering av dragkulan:
1.)
Dra ut skyddspluggen ur fäströret.
I normala fall befinner sig dragkulan i upplåst läge när den tas ut ur bagageutrymmet. Detta kan man
konstatera genom att ett tydligt mellanrum på ca 5 mm finns mellan ratten och dragkulan (se bild) och
den röda markeringen på ratten pekar mot dragkulans gröna markering.
Observera att dragkulan endast kan sättas in i detta tillstånd!
Om dragkulans låsmekanism av någon anledning skulle ha utlösts före monteringen, eller varit utlöst
hela tiden, måste mekanismen förspännas. Det spärrade läget kännetecknas av att den gröna
markeringen på ratten pekar mot dragkulans gröna markering och att ratten ligger emot dragkulan utan
mellanrum (se bild). Låsningsmekanismen ska förspännas på följande sätt:
Sätt in nyckeln och lås upp låset, dra ut ratten i pilens riktning a och vrid till stopp i pilens riktning b för
att förspänna. Utlösningsspaken går då i, och efter att ratten har släppts upp ligger låsmekanismen kvar i
förspänt läge.
2.)
När dragkulan ska monteras måste den sättas in underifrån i fäströret och därefter tryckas uppåt.
Låsningen genomförs härmed automatiskt.
Håll inte handen i närheten av ratten, eftersom den vrider sig när dragkulan låses fast.
3.)
Lås och dra ut nyckeln. Nyckeln kan inte dras ur vid olåst lås! Tryck fast skyddslocket på låset.
Demontering av dragkulan:
1.)
Ta bort täcklocket från låset och tryck fast det på nyckelns greppyta.
Öppna låset med nyckeln.
2.)
Håll fast dragkulan, dra ut ratten i pilens riktning a och vrid till stopp i pilens riktning b för att lossa i
utdraget läge.
Ta ut dragkulan ur fäströret.
Därefter kan ratten släppas, eftersom den snäpper in automatiskt i upplåst läge.
3.)
Förvara dragkulan på ett smutsskyddat ställe i bagageutrymmet.
4.)
Sätt in skyddspluggen i fäströret!
Obs!
Endast tillverkaren får reparera och ta isär den avtagbara dragkulan.
Sätt fast det bifogade märket väl synligt på bilen i närheten av fäströret eller i bagageutrymmet.
För att garantera fullgod funktion måste dragkulan och fäströr alltid hållas rena.
Utför regelbundet underhåll på den mekaniska utrustningen. Låset får endast behandlas med grafit.
Fetta/olja regelbundet in lager-ställen, glidytor och kulor med hartsfritt fett eller olja. Infettningen och
inoljningen fungerar även som ett extra korrosionsskydd.
Om fordonet ska tvättas med en ångtryckstvätt måste dragkulan först tas av och skyddspluggen sättas i.
Dragkulan får inte utsättas för ångstrålen.
Viktigt!
Två nycklar hör till den avtagbara dragkulan. Skriv upp nyckel-nr. ???? för eventuell efterbeställning och spara
på en säker plats.
3
13
5
7
36.4263 - Rev 03
? ? ? ?
36.4263 - Rev 03
13
15