Page 1
DE Gebrauchs- und Montageanleitung ..........3 FR Manuel d'utilisation et notice d'installation ....... 17 Manuale utente e istruzioni d'installazione ........ 33 NL Gebruikershandleiding en installatie-instructies ......49 Register your appliance on My Siemens and discover exclusive services and offers. Siemens Home Appliances...
Page 3
Sicherheit de Weitere Informationen und Erklärungen finden Sie online: Inhaltsverzeichnis 1.2 Bestimmungsgemäßer Gebrauch Nur konzessioniertes Fachpersonal darf Gerä- GEBRAUCHSANLEITUNG te ohne Stecker anschließen. Bei Schäden durch falschen Anschluss besteht kein An- Sicherheit ............ 3 spruch auf Garantie. Sachschäden vermeiden ........ 5 Verwenden Sie das Gerät nur: ¡...
Page 4
de Sicherheit 1.4 Sicherer Gebrauch WARNUNG ‒ Stromschlaggefahr! Unsachgemäße Reparaturen sind gefährlich. WARNUNG ‒ Brandgefahr! ▶ Nur dafür geschultes Fachpersonal darf Re- Unbeaufsichtigtes Kochen auf Kochmulden paraturen am Gerät durchführen. mit Fett oder Öl kann gefährlich sein und zu ▶ Nur Original-Ersatzteile dürfen zur Repara- Bränden führen. tur des Geräts verwendet werden.
Page 5
Sachschäden vermeiden de Sachschäden vermeiden 2 Sachschäden vermeiden 2.1 Übersicht der häufigsten Schäden ACHTUNG! Raue Topfböden oder Pfannenböden verkratzen die Hier finden Sie die häufigsten Schäden und Tipps, wie Glaskeramik. Sie diese vermeiden können. Geschirr prüfen. ▶ Leerkochen kann das Kochgeschirr oder das Gerät be- Schaden Ursache Maßnahme schädigen.
Page 6
de Kennenlernen Kennenlernen 4 Kennenlernen Die Gebrauchsanleitung gilt für verschiedene Kochfel- der. Die Maßangaben zu den Kochfeldern finden Sie in der Typenübersicht. → Seite 2 4.1 Bedienfeld Über das Bedienfeld stellen Sie alle Funktionen Ihres Geräts ein und erhalten Informationen zum Betriebszustand. 4.2 Anzeigen 4.4 Kochstellen Die Anzeigen zeigen eingestellte Werte und Funktio- Hier finden Sie eine Übersicht über die unterschiedli- nen.
Page 7
Grundlegende Bedienung de 4.5 Restwärmeanzeige Anzeige Bedeutung Die Kochstelle ist so heiß, dass Sie klei- Das Kochfeld hat für jede Kochstelle eine zweistufige ne Gerichte warmhalten oder Kuvertüre Restwärmeanzeige. Solange die Restwärmeanzeige schmelzen können. leuchtet, die Kochstelle nicht berühren. Die Kochstelle ist heiß. Grundlegende Bedienung 5 ...
Page 8
de Ankoch-Elektronik Erwärmen oder Warmhalten Braten mit wenig Öl Die Gerichte ohne Deckel braten. Eintopf, z. B. Linseneintopf Schnitzel, natur oder paniert 6-10 Milch 1.-2. Schnitzel, tiefgekühlt 8-12 Würstchen in Wasser Koteletts, natur oder paniert 8-12 Das Gericht ohne Deckel zubereiten. Steak, 3 cm dick 8-12 Auftauen und Erwärmen Frikadelle, 3 cm dick...
Page 9
Ankoch-Elektronik de 6.2 Einstellempfehlungen zum Kochen mit Ankoch-Elektronik Die angegebenen Werte sind Richtwerte. Die kleinere ¡ Den Topf mit einem Deckel schließen. Menge bezieht sich auf die kleineren Kochstellen, die ¡ Dickflüssige Speisen gelegentlich umrühren. größere Menge auf die größeren Kochstellen. ¡ Maximal 3 Tassen Wasser beim Kochen auf großen Kochstellen bzw.
Page 10
de Kindersicherung Fisch oder Fischfilet, pa- 1-2 Stück A 6-7 8-12 niert Fisch oder Fischfilet, pa- 200-300 g A 6-7 8-12 niert und tiefgekühlt, z. B. Fischstäbchen Pfannkuchen A 6-7 fortlaufend braten Das Gericht mehrmals wenden. Kindersicherung 7 Kindersicherung Mit der Kindersicherung können Sie verhindern, dass 7.2 Kindersicherung ausschalten Kinder das Kochfeld einschalten.
Page 11
Automatische Abschaltung de Den automatischen Timer schalten Sie in den Grund- Weckersignal ausschalten einstellungen ein. → Seite 12 Sie können das Signal manuell ausschalten. Tipp: Der automatische Timer gilt für alle Kochstellen. Auf ein beliebiges Touch-Feld tippen. ▶ Für eine einzelne Kochstelle können Sie die Dauer re- a Die Anzeige erlischt und der Signalton verstummt.
Page 12
de Energieverbrauchsanzeige Energieverbrauchsanzeige 11 Energieverbrauchsanzeige Die Funktion zeigt den gesamten Energieverbrauch zwi- Die Genauigkeit der Anzeige ist unter anderem von der schen dem Einschalten und Ausschalten des Koch- Spannungsqualität des Stromnetzes abhängig. felds. Die Anzeige können Sie in den Grundeinstellungen ak- Nach dem Ausschalten wird für 10 Sekunden der Ver- tivieren.
Page 13
Reinigen und Pflegen de Im Einstellbereich den gewünschten Wert einstellen. 4 Sekunden gedrückt halten. a Die Einstellung ist aktiviert. Tipp: Um die Grundeinstellungen ohne Speichern zu verlassen, das Kochfeld mit ausschalten. Das Koch- feld wieder einschalten und neu einstellen. Reinigen und Pflegen 13 Reinigen und Pflegen Damit Ihr Gerät lange funktionsfähig bleibt, reinigen ¡...
Page 14
de Entsorgen 14.1 Hinweise im Anzeigefeld Störung Ursache und Störungsbehebung Keine Stromversorgung ist ausgefallen. Prüfen Sie die Haussicherung des Geräts. Prüfen Sie anhand von anderen elektrischen Geräten, ob ein Stromausfall vorliegt. Alle Anzeigen blinken Bedienfeld ist nass oder Gegenstände liegen darauf. Trocknen Sie das Bedienfeld oder entfernen Sie den Gegenstand. ▶...
Page 15
Kundendienst de Kundendienst 16 Kundendienst Funktionsrelevante Original-Ersatzteile gemäß der ent- Die Kontaktdaten des Kundendiensts finden Sie im bei- sprechenden Ökodesign-Verordnung erhalten Sie bei liegenden Kundendienstverzeichnis oder auf unserer unserem Kundendienst für die Dauer von mindestens Website. 10 Jahren ab dem Inverkehrbringen Ihres Geräts inner- halb des Europäischen Wirtschaftsraums.
Page 16
de Montageanleitung ¡ Bei untergebautem Backofen, die Leitung an den 17.5 Elektrischer Anschluss hinteren Ecken des Backofens zur Anschlussdose Zum Schutz das Gerät erst aus den Styroporschalen führen. nehmen, wenn Sie das Gerät in den Ausschnitt drücken. Das Gerät nie hochkant auf einer Geräteseite abstellen.
Page 17
Sécurité fr Pour plus d'informations, veuillez vous reporter au Guide de l'utilisateur numérique. Table des matières 1.2 Utilisation conforme Seul un personnel qualifié et agréé peut rac- MANUEL D'UTILISATION corder l'appareil sans fiche. En cas de dom- mages dus à un raccordement incorrect, il n'y Sécurité.............. 17 a aucun droit à...
Page 18
fr Sécurité 1.4 Utilisation sûre AVERTISSEMENT ‒ Risque d'électrocution ! AVERTISSEMENT ‒ Risque d'incendie ! Les réparations non conformes sont dange- La cuisson non surveillée sur des plaques de reuses. cuisson avec de la graisse ou de l'huile peut ▶ Seul un personnel dûment qualifié peut en- être dangereuse et provoquer des incendies. treprendre des réparations sur l'appareil.
Page 19
Prévenir les dégâts matériels fr Les enfants risquent d'inhaler ou d'avaler des petits morceaux et s'étouffer. ▶ Conserver les petites pièces hors de por- tée des enfants. ▶ Ne pas laisser les enfants jouer avec les petites pièces. Prévenir les dégâts matériels 2 ...
Page 20
fr Protection de l'environnement et économies d'énergie Couvrez les casseroles avec un couvercle approprié. ¡ Si vous cuisinez sans couvercle, l’appareil consomme nettement plus d’énergie. Soulevez le couvercle le moins possible. ¡ En soulevant le couvercle, beaucoup d'énergie s'échappe. Utilisez un couvercle en verre. ¡...
Page 21
Description de l'appareil fr Description de l'appareil 4 Description de l'appareil La notice d’utilisation vaut pour différentes tables de cuisson. Les indications de dimension des tables de cuisson figurent dans l'aperçu des modèles. → Page 2 4.1 Bandeau de commande Le champ de commande vous permet de configurer toutes les fonctions de votre appareil et vous donne des infor- mations sur l’état de fonctionnement.
Page 22
fr Utilisation 4.5 Indicateur de chaleur résiduelle Affichage Signification Le foyer est suffisamment chaud pour La table de cuisson possède pour chaque foyer un in- maintenir au chaud des petits plats ou dicateur de chaleur résiduelle à deux positions. Ne pas faire fondre une couverture. toucher le foyer tant que l’indicateur de chaleur rési- duelle est allumé.
Page 23
Préchauffage booster fr Faire fondre Goulasch 2.-3. 50-60 Plat Position Durée de Rôtir avec un fond d’huile de mijo- mijotage Rôtir les plats sans couvercle. tage en mi- nutes Escalope, nature ou panée 6-10 Chocolat, couverture 1-1. Escalope surgelée 8-12 Beurre, miel, gélatine Côtelette nature ou panée 8-12 Steak, 3 cm d'épaisseur...
Page 24
fr Préchauffage booster Régler la position de mijotage désirée du foyer. et la position de mijotage clignotent en alternance Appuyer sur . dans l’affichage. a Le préchauffage booster est activé. a Après le chauffage rapide, seule la position de mijo- tage est encore allumée dans l’affichage.
Page 25
Sécurité enfants fr Rôtir Rôtir les plats sans couvercle. Escalope, nature ou panée 1-2 pièces A 6-7 8-12 Côtelette, nature ou panée 1-2 pièces A 6-7 8-12 Steak, 3 cm d’épaisseur 1-2 pièces A 7-8 8-12 Poisson et filet de poisson, 1-2 pièces A 6-7 8-12 pané...
Page 26
fr Désactivation automatique Effleurez assez longtemps les réglages 6 à 9 dans a Un signal retentit lorsque le temps réglé est écoulé. la zone de réglage. s’allume dans l’affichage du minuteur. Le voyant a La durée compte automatiquement à 99 minutes. pour le minuteur s’allume. Il s’éteint au bout de 10 secondes.
Page 27
Verrouillage pour le nettoyage fr Verrouillage pour le nettoyage 10 Verrouillage pour le nettoyage Si vous essuyez le bandeau de commande lorsque la 10.1 Activer la fonction anti-effacement table de cuisson est allumée, vous risquez de modifier Appuyer sur ▶ des réglages. Pour éviter ce déréglage, votre table de a Un signal retentit.
Page 28
fr Nettoyage et entretien Effleurer à plusieurs reprises jusqu’à ce que l’affi- Affi- Choix chage désiré apparaisse sur l’écran gauche. chage Régler la valeur désirée dans la zone de réglage. Temps de sélection des foyers – Illimité : vous pouvez toujours régler le dernier foyer sélectionné...
Page 29
Dépannage fr Dépannage 14 Dépannage Vous pouvez corriger par vous-même les petits défauts AVERTISSEMENT ‒ Risque de brûlures ! de votre appareil. Lisez les renseignements de dépan- Le foyer chauffe, mais l'affichage ne fonctionne pas. nage avant de contacter le service consommateurs. Couper le fusible dans le boîtier à fusibles. ▶...
Page 30
fr Mise au rebut Défaut Cause et dépannage et les foyers ne Mode démo est activé. chauffent pas Débranchez l’appareil du secteur pendant 30 secondes en coupant brièvement le fusible dans le boîtier à fusibles. Effleurez un champ tactile quelconque dans les 3 minutes qui suivent. Le message "E"...
Page 31
Instructions de montage fr 17.2 Éléments installés en dessous 17.3 Plancher intermédiaire N'installez aucun réfrigérateur, lave-vaisselle, four non Si le dessous de la table de cuisson peut être touché, ventilé ou lave-linge en-dessous. il est nécessaire de monter un plancher intermédiaire. ¡ Si vous installez un four en-dessous, l'épaisseur du ¡...
Page 32
fr Instructions de montage ¡ En cas de four installé en-dessous, faites passer le câble au niveau des coins arrière du four jusqu'à la prise de raccordement. ¡ La table de cuisson peut également être encastrée dans une découpe existante de 500 mm de profon- deur.
Page 33
Sicurezza it Per ulteriori informazioni, si prega di fare riferimento alla Gui- da utente digitale. Indice 1.2 Utilizzo conforme all'uso previsto L'allacciamento degli apparecchi senza l'im- MANUALE UTENTE piego di spine deve essere eseguito esclusi- vamente da personale specializzato. In caso Sicurezza ............ 33 di danni causati da un allacciamento non cor- Prevenzione di danni materiali...... 35 retto, decade il diritto di garanzia.
Page 34
it Sicurezza 1.4 Utilizzo sicuro AVVERTENZA ‒ Pericolo di scosse elettriche! AVVERTENZA ‒ Pericolo di incendio! Gli interventi di riparazione effettuati in modo Una cottura incontrollata su piani di cottura non appropriato rappresentano una fonte di utilizzando grasso e olio può essere pericolo- pericolo. so e causare incendi. ▶...
Page 35
Prevenzione di danni materiali it I bambini possono inspirare o ingoiare le parti piccole, rimanendo soffocati. ▶ Tenere i bambini lontano dalle parti picco- ▶ Non lasciare che i bambini giochino con le parti piccole. Prevenzione di danni materiali 2 Prevenzione di danni materiali 2.1 Panoramica dei danni più...
Page 36
it Tutela dell'ambiente e risparmio Utilizzare un coperchio di vetro. ¡ Il coperchio di vetro consente di vedere all'interno della pentola senza sollevarlo. Utilizzare pentole e padelle con fondi lisci. ¡ I fondi non lisci aumentano il consumo di energia. Utilizzare stoviglie idonee alla quantità di alimenti uti- lizzati.
Page 37
Conoscere l'apparecchio it Conoscere l'apparecchio 4 Conoscere l'apparecchio Il libretto di istruzioni è valido per diversi piani cottura. I dati relativi alle dimensioni dei piani cottura sono ripor- tati nella panoramica dei modelli. → Pagina 2 4.1 Pannello di comando Il pannello di comando consente di impostare tutte le funzioni dell'apparecchio e di ottenere informazioni sullo stato di esercizio.
Page 38
it Comandi di base ¡ Per le zone di cottura a più circuiti, i riscaldamenti 4.5 Indicatore di calore residuo corrispondenti e le zone accese possono attivarsi e Il piano cottura è dotato di un indicatore del calore resi- disattivarsi in tempi diversi. duo a due livelli per ogni zona di cottura.
Page 39
Comandi di base it ¡ Consigli per la cottura a risparmio energetico. Stufare → Pagina 35 Involtini 50-60 Fondere Stufato 60-100 Gulasch 2.-3. 50-60 Pietanza Cottura a Durata fuoco della cot- Cottura arrosto con poco olio lento tura a Rosolare le pietanze senza coperchio. fuoco lento in Fettine, impanate o non...
Page 40
it Sistema elettronico di prima cottura rapida Sistema elettronico di prima cottura rapida 6 Sistema elettronico di prima cottura rapida Il sistema elettronico di prima cottura rapida riscalda la Impostare per la zona di cottura il livello di cottura a zona di cottura alla potenza massima e si posiziona sul fuoco lento desiderato.
Page 41
Sicurezza bambini it Patate lesse in acqua sala- 750 g - 1 kg A 4-5 20-30 ta con 1-3 tazze d'acqua Verdura con 1-3 tazze d'ac- 500 g - 1 kg A 2.-3. 15-20 Verdura surgelata con 1-3 500 g - 1 kg A 4.-5. 15-20 tazze d'acqua Cuocere a fuoco lento Involtini 4 pezzi...
Page 42
it Funzioni durata Entro i successivi 10ºsecondi scorrere il campo di 8.2 Contaminuti regolazione fino a raggiungere la durata desiderata. È possibile impostare un tempo fino a 99 minuti dopo il quale viene emesso un segnale acustico. Il contami- nuti funziona indipendentemente da tutte le altre impo- stazioni.
Page 43
Interruzione automatica it Entro i successivi 10ºsecondi scorrere il campo di a La durata inizia a scorrere. Quando è stata imposta- regolazione fino a raggiungere la durata desiderata. ta una durata per più zone di cottura, viene sempre visualizzata la durata della zona di cottura seleziona- a Una volta trascorso il tempo impostato, la zona di cottura si disattiva.
Page 44
it Pulizia e cura 12.2 Modifica impostazione di base Selezione splay Requisito: Il piano cottura è disattivato. Segnale acustico Attivare il piano cottura. – Segnale di conferma e segnale di utilizzo Nei 10 secondi successivi tenere premuto il simbolo improprio disattivati. Il segnale del'interruttore per 4 secondi.
Page 45
Sistemazione guasti it ¡ Detergenti aggressivi come spray per il forno o Requisito: Il piano cottura è raffreddato. smacchiatori In caso di sporco molto ostinato utilizzare un ra- ¡ Spugne abrasive schietto per vetro. ¡ Detergenti ad alta pressione o dispositivi a getto di Pulire il piano cottura con detergente per vetrocera- vapore mica.
Page 46
it Smaltimento Anomalia Causa e ricerca guasti e il livello di cottu- Pentola calda nella zona del pannello di comando. Il sistema elettronico minaccia di surri- ra lampeggiano in scaldarsi. maniera alternata. Rimuovere la pentola. ▶ Viene emesso un se- a L'indicatore si spegne dopo breve tempo. gnale acustico.
Page 47
Istruzioni per il montaggio it Istruzioni per il montaggio 17 Istruzioni per il montaggio Osservare queste informazioni durante il montaggio 17.2 Installazione sottopiano dell'apparecchio. Non è consentito incassare al di sotto dell'apparecchio frigoriferi, lavastoviglie, forni non ventilati o lavatrici. ¡ Se si installa un forno sottopiano, lo spessore del piano di lavoro deve essere di almeno 20 mm, in al- cuni casi anche maggiore.
Page 48
it Istruzioni per il montaggio ¡ Se sul display dell'apparecchio vene visualizzato , significa che l'allacciamento non è stato effettua- to in modo corretto. Disconnettere l'apparecchio dalla rete; verificare l’allacciamento. Allacciamento con cavo a 3 fili Verificare la corretta protezione dell'impianto domesti- Rispettare l'attribuzione dei colori del collegamento di rete.
Page 49
Veiligheid nl Raadpleeg de Digitale Gebruikersgids voor meer informatie. Inhoudsopgave 1.2 Bestemming van het apparaat Apparaten zonder stekker mogen alleen door GEBRUIKERSHANDLEIDING geschoold personeel worden aangesloten. Bij schade door een verkeerde aansluiting kunt u Veiligheid............ 49 geen aanspraak maken op garantie. Materiële schade voorkomen ...... 51 Gebruik het apparaat uitsluitend: ¡...
Page 50
nl Veiligheid 1.4 Veilig gebruik WAARSCHUWING ‒ Kans op elektrische schok! WAARSCHUWING ‒ Kans op brand! Ondeskundige reparaties zijn gevaarlijk. Zonder toezicht koken op kookplaten met vet ▶ Alleen daarvoor geschoold vakpersoneel of olie kan gevaarlijk zijn en brand veroorza- mag reparaties aan het apparaat uitvoeren. ken.
Page 51
Materiële schade voorkomen nl Kinderen kunnen kleine onderdelen inademen of inslikken en hierdoor stikken. ▶ Kleine onderdelen uit de buurt van kinde- ren houden. ▶ Kinderen niet met kleine onderdelen laten spelen. Materiële schade voorkomen 2 Materiële schade voorkomen LET OP! Schade Oorzaak Maatregel...
Page 52
nl Milieubescherming en besparing Glazen deksel gebruiken. ¡ Door het glazen deksel kunt u in de pan kijken zon- der het deksel op te lichten. Pannen met vlakke bodem gebruiken. ¡ Als de bodem niet vlak is, wordt het energiever- bruik hoger. Gebruik kookgerei dat past bij de hoeveelheid levens- middel.
Page 53
Uw apparaat leren kennen nl Uw apparaat leren kennen 4 Uw apparaat leren kennen De gebruiksaanwijzing geldt voor verschillende kook- platen. De afmetingen van de kookplaten vindt u in het typeoverzicht. → Pagina 2 4.1 Bedieningspaneel Via het bedieningsveld kunt u alle functies van uw apparaat instellen en informatie krijgen over de gebruikstoestand. 4.2 Indicaties 4.4 Kookzones De indicaties geven ingestelde waarden en functies...
Page 54
nl De Bediening in essentie 4.5 Restwarmte-indicatie Indicatie Betekenis De kookplaat is zo heet dat u kleine ge- De kookplaat heeft voor elke kookzone een restwarm- rechten kunt warmhouden of couvertu- te-indicatie met twee standen. De kookzone niet aanra- res kunt smelten. ken zolang de restwarmte-indicatie brandt.
Page 55
Elektronische aankookautomaat nl Verwarmen of warmhouden Braden met weinig olie De gerechten zonder deksel braden. Eenpansgerecht, bijv. linzen- schotel Schnitzel, al dan niet gepa- 6-10 neerd Melk 1.-2. Schnitzel, diepvries 8-12 Worstjes in water Koteletten, al dan niet 8-12 Bereid het gerecht zonder deksel. gepaneerd Ontdooien en opwarmen Steak, 3 cm dik...
Page 56
nl Elektronische aankookautomaat a In de indicatie knipperen en de doorkookstand af- a Nadat het gerecht aan de kook is gebracht, brandt wisselend. in de indicatie alleen nog de doorkookstand. 6.2 Aanbevolen instellingen om te koken met elektronische aankookautomaat De aangegeven waarden zijn richtwaarden. De kleinere ¡...
Page 57
Kinderslot nl Schnitzel, al dan niet gepa- 1-2 stuks A 6-7 8-12 neerd Kotelet, al dan niet 1-2 stuks A 6-7 8-12 gepaneerd Steak, 3 cm dik 1-2 stuks A 7-8 8-12 Vis of visfilet, gepaneerd 1-2 stuks A 6-7 8-12 Vis en visfilet, gepaneerd 200-300 g A 6-7 8-12 en diepvries, bijv.
Page 58
nl Automatische uitschakeling Tijdsduur corrigeren of wissen Tijd weergeven De kookzone kiezen. de kookwekker kiezen. ▶ Op tippen. a De tijd wordt 10 seconden weergegeven. a De indicatie brandt helder. Tijd corrigeren In het instelgedeelte de tijdsduur wijzigen of op de kookwekker kiezen. zetten.
Page 59
Wrijfbeveiliging nl Wrijfbeveiliging 10 Wrijfbeveiliging Wanneer u over het bedieningspaneel wrijft als de 10.1 Wrijfbeveiliging activeren kookplaat ingeschakeld is, kunnen de instellingen ver- tippen. ▶ anderen. Om dit te voorkomen heeft uw kookplaat een a Er klinkt een signaal. wrijfbeveiliging. a Het indicatielampje boven ...
Page 60
nl Reiniging en onderhoud In de volgende 10 seconden 4 seconden inge- In het instelgedeelte de gewenste waarde instellen. drukt houden. 4 seconden ingedrukt houden. a In het linkerdisplay knipperen en afwisselend. a De instelling is geactiveerd. a In het rechterdisplay brandt . Tip: Om de basisinstellingen zonder op te slaan af te Net zo vaak op ...
Page 61
Afvoeren nl WAARSCHUWING ‒ Kans op brand! De kookplaat schakelt vanzelf uit en kan niet meer wor- den bediend. Hij kan later per ongeluk worden inge- schakeld. Schakel de zekering in de meterkast uit. ▶ Neem contact op met de klantenservice. ▶ 14.1 Aanwijzingen op het display Storing Oorzaak en probleemoplossing Geen...
Page 62
nl Servicedienst Bij uw dealer en uw gemeente- of deelraadskantoor Dit apparaat is gekenmerkt in over- kunt u informatie verkrijgen over de actuele afvoer- eenstemming met de Europese richt- methoden. lijn 2012/19/EU betreffende afge- dankte elektrische en elektronische apparatuur (waste electrical and elec- tronic equipment - WEEE).
Page 63
Montagehandleiding nl ¡ De snijvlakken hittebestendig afdichten om te voor- komen dat het werkblad door vocht uitzet. 17.5 Elektrische aansluiting 17.6 Kookplaat inbrengen Ter bescherming het apparaat eerst uit de piepschuim- Zorg ervoor dat de aansluitkabel niet beklemd raakt en verpakking halen, wanneer u het apparaat in de uitspa- niet over scherpe randen wordt geleid.
Page 64
DE Hergestellt von BSH Hausgeräte GmbH unter Markenlizenz der Siemens AG FR Fabriqué par BSH Hausgeräte GmbH sous la licence de marque de Siemens AG IT Prodotto da BSH Hausgeräte GmbH con la licenza di marchio di Siemens AG NL Geproduceerd door BSH Hausgeräte GmbH onder de handelsmerklicentie van Siemens AG BSH Hausgeräte GmbH...