Page 2
For installation and connections, see the supplied installation/connections manual. Warning if your car’s ignition has no ACC position Be sure to set the Auto Off function (page 10). The unit will shut off completely and automatically in the set time after the unit is turned off, which prevents battery drain.
Welcome ! Getting Started Setting the clock Thank you for purchasing this Sony Compact Disc Player. You can enjoy your drive with the following functions. The clock uses a 24-hour digital indication. • CD playback Press and hold the select button.
Attaching the front panel Engage part A of the front panel with part B of the unit, as illustrated, and push the left side into position until it clicks. Note Do not put anything on the inner surface of the front panel.
SEEK SEEK MODE SHUF PAUSE DSPL AF/TA CDX-GT111 qa qs K SEEK –/+ buttons Refer to the pages listed for details. A OFF button To skip tracks (press); skip tracks To power off; stop the source. continuously (press, then press again within B EQ (equalizer) button 9 about 1 second and hold);...
Radio Tuning automatically Select the band, then press (SEEK) –/+ Storing and receiving stations to search for the station. Scanning stops when the unit receives a Caution station. Repeat this procedure until the When tuning in stations while driving, use Best desired station is received.
Staying with one regional program PTY (Program Types) — REG Displays the currently received program type. When the AF function is on: this unit’s factory Also searches your selected program type. setting restricts reception to a specific region, so CT (Clock Time) you will not be switched to another regional The CT data from the RDS transmission sets station with a stronger frequency.
Type of programs Other functions NEWS (News), AFFAIRS (Current Affairs), Changing the sound settings INFO (Information), SPORT (Sports), EDUCATE (Education), DRAMA (Drama), CULTURE (Culture), SCIENCE (Science), VARIED (Varied), POP M (Popular Music), Adjusting the balance and fader ROCK M (Rock Music), EASY M (Easy —...
MONO* (Monaural Mode) Adjusting setup items — SET To improve poor FM reception, select monaural reception mode. Press and hold the select button. – “MONO-ON” : to hear stereo broadcast in The setup display appears. monaural. Press the select button repeatedly –...
Adjust the volume level Additional Information Be sure to adjust the volume for each connected audio device before playback. Precautions 1 Turn down the volume on the unit. • If your car has been parked in direct sunlight, 2 Press (SOURCE) repeatedly until “AUX” allow the unit to cool off before operating it.
If the fuse blows, check the power connection and replace the fuse. If the fuse blows again after replacement, there may be an internal malfunction. In such a case, Fuse (10A) consult your nearest Sony dealer.
Remove the unit. General Output: 1 Insert both release keys simultaneously Power antenna (aerial) relay control terminal until they click. Inputs: Telephone ATT control terminal Antenna (aerial) input terminal Hook facing AUX input jack (stereo mini jack) inwards. Tone controls: Low: ±10 dB at 100 Hz High: ±10 dB at 10 kHz Loudness:...
The contents of the memory have been erased. Automatic tuning is not possible. • The power supply lead or battery has been • Setting of the local seek mode is not correct. t Tuning stops too frequently: disconnected. • The power supply lead is not connected properly. Set “LOCAL-ON”...
Page 15
The character cannot be displayed with the unit. If these solutions do not help improve the situation, consult your nearest Sony dealer. If you take the unit to be repaired because of CD playback trouble, bring the disc that was used at the...
Page 16
Wichtig! Bitte nehmen Sie sich etwas Zeit, um den Geräte-Pass vollständig auszufüllen. Dieser befindet sich auf der hinteren Umschlagseite dieser Bedienungsanleitung. Zur Installation und zum Anschluss siehe die mitgelieferte Installations-/Anschlussanleitung. Warnhinweis, wenn die Zündung Ihres Fahrzeugs nicht über eine Zubehörposition (ACC oder I) verfügt Aktivieren Sie unbedingt die Abschaltautomatik (Seite 10).
Page 17
Inhalt Weitere Funktionen Willkommen!......4 Ändern der Klangeinstellungen ... . 9 Vorbereitungen Einstellen der Balance und des Faders —...
Willkommen! Vorbereitungen Einstellen der Uhr Danke, dass Sie sich für diesen CD-Player von Sony entschieden haben. Mit diesem Gerät stehen Ihnen im Auto die folgenden Funktionen Die Uhr zeigt die Uhrzeit im 24-Stunden-Format zur Verfügung. digital an. • CD-Wiedergabe Halten Sie die Auswahltaste gedrückt.
Hinweise • Lassen Sie die Frontplatte nicht fallen und drücken Sie nicht zu stark auf die Frontplatte und das Display. • Schützen Sie die Frontplatte vor Hitze bzw. hohen Temperaturen und vor Feuchtigkeit. Lassen Sie sie in geparkten Autos nicht auf dem Armaturenbrett oder auf der Hutablage liegen.
SOURCE SEEK SEEK MODE SHUF PAUSE DSPL AF/TA CDX-GT111 qa qs K Tasten SEEK –/+ Näheres finden Sie auf den angegebenen Seiten. A Taste OFF Überspringen von Titeln (drücken); Ausschalten bzw. Stoppen der Tonquelle. Überspringen mehrerer Titel hintereinander B Taste EQ (Equalizer) 9 (drücken, dann innerhalb von 1 Sekunde...
Radio Automatisches Einstellen von Sendern Speichern und Empfangen von Wählen Sie den Frequenzbereich aus Sendern und starten Sie mit (SEEK) –/+ die Suche nach dem Sender. Der Suchlauf stoppt, wenn ein Sender Achtung empfangen wird. Wiederholen Sie diesen Wenn Sie während der Fahrt Sender einstellen, Vorgang, bis das Gerät den gewünschten sollten Sie die BTM-Funktion Sender empfängt.
Speichern der Lautstärke von TA (Verkehrsdurchsagen)/ Verkehrsdurchsagen TP (Verkehrsfunksender) Sie können die Lautstärke für die Aktuelle Verkehrsinformationen bzw. Verkehrsdurchsagen voreinstellen, so dass Sie sie Verkehrsfunksender werden empfangen. Wenn nicht überhören. solche Informationen bzw. Sendungen empfangen werden, wird die gerade 1 Stellen Sie durch Drehen des Lautstärkereglers ausgewählte Tonquelle unterbrochen.
Weitere Funktionen Auswählen des Programmtyps (PTY) Ändern der Klangeinstellungen Drücken Sie während des UKW- Empfangs (PTY). Einstellen der Balance und des Faders — BAL/FAD Drücken Sie die Auswahltaste so oft, Der Name des aktuellen Programmtyps bis „BAL“ oder „FAD“ angezeigt wird. erscheint, wenn der Sender PTY-Daten Die Anzeige wechselt folgendermaßen: ausstrahlt.
Nach 3 Sekunden ist die Einstellung DIM (Dimmer) abgeschlossen und im Display erscheint Zum Wechseln der Helligkeit im Display. wieder die Anzeige für den normalen – „DIM-ON“: Das Display wird dunkler. Wiedergabemodus bzw. Empfangsmodus. – „DIM-OFF“ ( ): Der Dimmer wird deaktiviert.
Einstellen des Lautstärkepegels Verwenden gesondert Stellen Sie unbedingt vor der Wiedergabe die erhältlicher Geräte Lautstärke der einzelnen angeschlossenen Audiogeräte ein. 1 Drehen Sie die Lautstärke an diesem Gerät Zusätzliche Audiogeräte herunter. Wenn Sie ein gesondert erhältliches tragbares 2 Drücken Sie (SOURCE) so oft, bis „AUX“ Audiogerät an die AUX-Eingangsbuchse angezeigt wird.
• CDs mit außergewöhnlichen Formen (z. B. Weitere Informationen herzförmige, quadratische oder sternförmige CDs) können mit diesem Gerät nicht wiedergegeben Sicherheitsmaßnahmen werden. Falls Sie es doch versuchen, kann das Gerät beschädigt werden. Verwenden Sie solche CDs nicht. • Wenn das Fahrzeug längere Zeit in direktem •...
Abbildung dargestellt aus. Sicherung ebenfalls durch, kann eine interne Fehlfunktion vorliegen. Wenden Sie sich in einem 3 Ziehen Sie die Schutzumrandung mithilfe solchen Fall an Ihren Sony-Händler. der Löseschlüssel heraus. Reinigen der Anschlüsse Das Gerät funktioniert möglicherweise nicht ordnungsgemäß, wenn die Anschlüsse zwischen dem Gerät und der Frontplatte verschmutzt sind.
Technische Daten CD-Player Signal-Rauschabstand: 95 dB • In bestimmten Leiterplatten werden keine Frequenzgang: 10 – 20.000 Hz halogenierten Flammschutzmittel verwendet. Gleichlaufschwankungen: Unterhalb der Messgrenze • Im Gehäuse werden keine halogenierten Flammschutzmittel verwendet. Tuner • Papier wird als Verpackungsfüllmaterial verwendet. FM (UKW) Empfangsbereich: 87,5 –...
CD-Wiedergabe Eine UKW-Stereosendung ist nur monaural zu hören. Es lässt sich keine CD einlegen. Das Gerät ist in den monauralen Empfangsmodus • Es ist bereits eine andere CD eingelegt. geschaltet. • Die CD wurde mit Gewalt falsch herum oder falsch t Stellen Sie „MONO-OFF“...
Page 30
OFFSET Es liegt möglicherweise eine interne Fehlfunktion vor. t Überprüfen Sie die Kabelverbindungen. Wenn die Fehleranzeige weiterhin im Display angezeigt wird, wenden Sie sich an einen Sony-Händler. READ Das Gerät liest gerade alle Titelinformationen von der CD ein. t Bitte warten Sie, bis das Einlesen abgeschlossen ist.
Page 32
En ce qui concerne l’installation et les connexions, consulter le manuel d’installation/raccordement fourni. Avertissement si le contact de votre voiture ne dispose pas d’une position Veillez à régler la fonction Auto Off (page 10). L’appareil s’éteint complètement et automatiquement après le laps de temps défini une fois l’appareil mis hors tension afin d’éviter que la batterie ne se décharge.
Page 33
Table des matières Autres fonctions Félicitations ! ......4 Modification des caractéristiques du son ..9 Préparation Réglage de la balance gauche-droite et de l’équilibre avant-arrière...
Félicitations ! Préparation Réglage de l’horloge Nous vous remercions d’avoir fait l’acquisition de ce lecteur de disques compacts Sony. Vous pouvez profiter de votre voyage grâce aux L’horloge numérique fonctionne suivant un cycle fonctions ci-dessous. de 24 heures. • Lecture de CD Appuyez sur la touche de sélection et...
Remarques • N’exercez pas de pression excessive sur la façade ou sur la fenêtre d’affichage et ne la laissez pas tomber. • N’exposez pas la façade à des températures élevées ou à l’humidité. Evitez de la laisser dans un véhicule en stationnement, sur le tableau de bord ou la plage arrière.
SOURCE SEEK SEEK MODE SHUF PAUSE DSPL AF/TA CDX-GT111 qa qs K Touches SEEK –/+ Pour plus de détails, reportez-vous aux numéros de pages indiqués. CD : Permet de sauter des plages (appuyez) ; de A Touche OFF sauter des plages en continu (appuyez, puis Permet de mettre l’appareil hors tension ;...
Radio Syntonisation automatique des fréquences Mémorisation et réception des Sélectionnez la bande, puis appuyez stations sur (SEEK) –/+ pour rechercher la station. Le balayage s’interrompt lorsque l’appareil Avertissement capte une station. Répétez cette procédure Pour syntoniser des stations pendant que vous jusqu’à...
Services RDS Préréglage du volume sonore des Cet appareil propose automatiquement les messages de radioguidage services RDS, comme suit : Vous pouvez prérégler le niveau de volume des messages de radioguidage de façon à ne manquer AF (Fréquences alternatives) aucune information. Permet de sélectionner et de régler de nouveau 1 Tournez la molette de réglage du volume pour la station ayant le signal le plus fort sur un...
Autres fonctions Sélection de PTY Appuyez sur (PTY) en cours de Modification des réception FM. caractéristiques du son Réglage de la balance gauche- Le nom du type d’émission diffusée apparaît droite et de l’équilibre avant-arrière si la station transmet des données PTY. —...
Le réglage est terminé après 3 secondes et la DIM (régulateur de luminosité) fenêtre d’affichage revient au mode de Pour modifier la luminosité de l’affichage. lecture/réception normal. – « DIM-ON » : pour réduire la luminosité de l’affichage. Conseil Vous pouvez également régler d’autres types –...
Réglage du niveau de volume Utilisation d’un appareil en Veillez à régler le volume de chaque appareil option audio raccordé avant la lecture. 1 Baissez le volume sur l’appareil. Appareil audio auxiliaire 2 Appuyez plusieurs fois sur (SOURCE) jusqu’à ce l’indication « AUX » apparaisse. En raccordant un appareil audio portatif en «...
• Les disques de forme non standard (p. ex. en Informations complémentaires forme de cœur, de carré ou d’étoile) ne peuvent pas être lus avec cet appareil. Vous risquez Précautions d’endommager votre appareil si vous essayez de le faire. N’utilisez pas de tels disques. •...
également, il est possible que l’appareil soit défectueux. Dans ce cas, consultez Tournez le votre revendeur Sony le plus proche. crochet vers l’intérieur. Nettoyage des connecteurs L’appareil peut ne pas fonctionner correctement si les connecteurs entre l’appareil et la façade sont souillés.
Distorsion harmonique à 1 kHz : 0,5 % (stéréo), Dépannage 0,3 % (mono) Séparation : 35 dB à 1 kHz Réponse en fréquence : 30 à 15 000 Hz La liste de contrôle suivante vous aidera à remédier MW (PO)/LW (GO) aux problèmes que vous pourriez rencontrer avec cet appareil.
Un programme FM émis en stéréo est entendu t Vérifiez le raccordement. Si le message d’erreur en mono. reste affiché, contactez votre revendeur Sony le L’appareil est en mode de réception mono. plus proche. t Réglez « MONO-OFF » (page 10).
Page 46
» Le caractère ne peut pas être affiché. Si ces solutions ne permettent pas d’améliorer la situation, contactez votre revendeur Sony le plus proche. Si vous portez l’appareil à réparer en raison d’un problème de lecture de CD, apportez le disque...
Page 48
Si dichiara che l’apparecchio è stato fabbricato in conformità all’art.2, Comma l del D.M.28.08.1995 n.548. Per l’installazione e i collegamenti, fare riferimento al manuale di istruzioni per l’installazione e i collegamenti in dotazione. Avvertenza relativa all’installazione su un’auto sprovvista della posizione ACC (accessoria) sul blocchetto di accensione Assicurarsi di impostare la funzione di...
Page 49
Indice Altre funzioni Congratulazioni! ......4 Modifica delle impostazioni audio ..9 Operazioni preliminari Regolazione del bilanciamento e dell’attenuatore —...
Congratulazioni! Operazioni preliminari Impostazione dell’orologio Complimenti per l’acquisto del presente lettore CD Sony. Durante la guida, è possibile utilizzare le funzioni riportate di seguito. L’orologio mostra l’indicazione digitale dell’ora • Riproduzione di CD in base al sistema delle 24 ore.
Note • Non fare cadere il pannello anteriore né esercitare eccessiva pressione su quest’ultimo e sulla finestra del display. • Non esporre il pannello anteriore a calore, temperature elevate o umidità. Evitare di lasciarlo all’interno di auto parcheggiate e su cruscotti o ripiani posteriori.
SOURCE SEEK SEEK MODE SHUF PAUSE DSPL AF/TA CDX-GT111 qa qs K Tasti SEEK –/+ Per ulteriori informazioni, fare riferimento alle pagine indicate. Per saltare i brani (premere); per saltare i A Tasto OFF brani in modo continuo (premere, quindi Per disattivare l’alimentazione;...
Radio Sintonizzazione automatica Selezionare la banda, quindi premere Memorizzazione e ricezione (SEEK) –/+ per ricercare una stazione. delle stazioni La ricerca si arresta non appena l’apparecchio riceve una stazione. Ripetere questa procedura fino alla ricezione della stazione Attenzione desiderata. Per la sintonizzazione delle stazioni durante la guida, utilizzare la funzione BTM Suggerimento Se si conosce la frequenza della stazione che si...
Preimpostazione del volume dei TA (notiziari sul traffico)/TP (programma sul notiziari sul traffico traffico) È possibile preimpostare il livello del volume dei Fornisce le informazioni/i programmi correnti notiziari sul traffico in modo da poterli udire relativi al traffico. Qualsiasi informazione/ chiaramente.
Altre funzioni Selezione del modo PTY Premere (PTY) durante la ricezione Modifica delle impostazioni audio Regolazione del bilanciamento e Se la stazione sta trasmettendo dati PTY, dell’attenuatore — BAL/FAD viene visualizzato il nome del tipo di programma corrente. Premere più volte il tasto di selezione fino a visualizzare “BAL”...
A.SCRL (scorrimento automatico) Regolazione delle voci di Consente di fare scorrere automaticamente le impostazione — SET voci visualizzate composte da molti caratteri quando si cambia brano. – “A.SCRL-ON” ( ): per attivare lo scorrimento. Tenere premuto il tasto di selezione. –...
Uso di apparecchi opzionali Informazioni aggiuntive Precauzioni Apparecchio audio ausiliare Collegando un dispositivo audio portatile • Se l’auto è stata parcheggiata in un luogo esposto opzionale alla presa di ingresso AUX (minipresa a luce solare diretta, attendere che l’apparecchio si stereo) dell’apparecchio, quindi selezionando la raffreddi prima di utilizzarlo.
è possibile che si tratti di un problema centro verso l’esterno. Non interno. In tal caso, rivolgersi al più vicino utilizzare solventi quali rivenditore Sony. benzene, acquaragia, detergenti disponibili in commercio o Pulizia dei connettori spray antistatici per dischi Se i connettori tra l’apparecchio e il pannello...
Le voci del display non scorrono. Guida alla soluzione dei • Per i dischi che presentano molti caratteri, tali voci problemi potrebbero non scorrere. • La funzione “A.SCRL” è disattivata su “OFF”. t Impostare “A.SCRL-ON” (pagina 10). Fare riferimento alla seguente lista di verifica per L’audio salta.
• I dati RDS non vengono ricevuti. Se le soluzioni riportate non risolvono il problema, • La stazione non specifica il tipo di programma. rivolgersi al più vicino rivenditore Sony. Se l’apparecchio viene portato in un centro di assistenza a causa di un problema relativo alla...
Page 62
Zie voor het monteren en aansluiten van het apparaat de bijgeleverde handleiding "Installatie en aansluitingen". Waarschuwing als het contactslot van de auto geen ACC-positie heeft Zorg ervoor dat u de functie voor automatisch uitschakelen instelt (pagina 10). Het apparaat wordt na de ingestelde tijd automatisch volledig uitgeschakeld nadat het apparaat is uitgeschakeld.
Page 63
Inhoudsopgave Andere functies Welkom! ......4 De geluidsinstellingen wijzigen ... . 9 Aan de slag De balans en fader aanpassen —...
Welkom! Aan de slag De klok instellen Dank u voor de aankoop van deze Sony Compact Disc Player. U kunt tijdens het rijden genieten van de volgende functies. De digitale klok werkt met het 24-uurs systeem. • CD's afspelen Houd de selectietoets ingedrukt.
Het voorpaneel bevestigen Bevestig deel A van het voorpaneel aan deel B van het apparaat, zoals in de afbeelding wordt weergegeven, en druk op de linkerkant van het voorpaneel tot dit vastklikt. Opmerking Plaats niets op de binnenkant van het voorpaneel.
SOURCE SEEK SEEK MODE SHUF PAUSE DSPL AF/TA CDX-GT111 qa qs K SEEK –/+ toetsen Zie de volgende pagina's voor meer informatie. A OFF toets Tracks overslaan (indrukken); tracks blijven Uitschakelen; de bron stoppen. overslaan (indrukken, vervolgens binnen 1 B EQ (equalizer) toets 9 seconde nogmaals indrukken en vasthouden);...
Radio Automatisch afstemmen Selecteer de band en druk op Zenders opslaan en ontvangen (SEEK) –/+ om de zender te zoeken. Het zoeken stopt zodra een zender wordt Let op ontvangen. Herhaal deze procedure tot de Als u afstemt op zenders tijdens het rijden, moet gewenste zender wordt ontvangen.
Noodberichten ontvangen TA (verkeersinformatie)/ Als AF of TA is ingeschakeld, wordt de TP (verkeersprogramma) geselecteerde bron automatisch onderbroken Hiermee ontvangt u de huidige door de noodberichten. verkeersinformatie/-programma's. De huidige bron wordt onderbroken door eventuele Een regionaal programma verkeersinformatie/-programma's. beluisteren — REG PTY (programmatypen) Wanneer de AF-functie is ingeschakeld: de Hiermee geeft u het ontvangen programmatype...
Programmatypen Andere functies NEWS (Nieuws), AFFAIRS (Actualiteiten), De geluidsinstellingen wijzigen INFO (Informatie), SPORT (Sport), EDUCATE (Educatieve programma's), DRAMA (Toneel), CULTURE (Cultuur), SCIENCE (Wetenschap), VARIED (Diversen), De balans en fader aanpassen POP M (Populaire muziek), ROCK M (Rock- — BAL/FAD muziek), EASY M (Easy Listening), LIGHT M (Licht klassiek), CLASSICS (Klassiek), Druk herhaaldelijk op de selectietoets OTHER M (Ander type muziek), WEATHER...
LOCAL (lokale zoekfunctie) Instelitems aanpassen — SET – "LOCAL-ON": om alleen af te stemmen op krachtige zenders. Houd de selectietoets ingedrukt. – "LOCAL-OFF" ( ): om af te stemmen met Het instelvenster wordt weergegeven. normale ontvangst. Druk herhaaldelijk op de selectietoets MONO* (monostand) tot het gewenste item wordt...
Optionele apparaten gebruiken Aanvullende informatie Voorzorgsmaatregelen Extra audioapparatuur Als u een optioneel draagbaar audioapparaat • Wanneer uw auto in de volle zon heeft gestaan, aansluit op de AUX-ingang (stereo mini- moet u eerst het apparaat laten afkoelen voordat u aansluiting) van het apparaat en de bron het gebruikt.
Als de zekering doorbrandt, moet u de voedingsaansluiting controleren en de zekering vervangen. Brandt de zekering vervolgens nogmaals door, dan kan er sprake zijn van een defect in het apparaat. Zekering (10A) Raadpleeg in dat geval de dichtstbijzijnde Sony- handelaar.
Verwijder het apparaat. Versterker Uitgangen: Luidsprekeruitgangen (sure seal) 1 Plaats beide ontgrendelingssleutels Luidsprekerimpedantie: 4 – 8 ohm tegelijkertijd en duw hierop tot deze Maximaal uitgangsvermogen: 45 W × 4 (bij 4 ohm) vastklikken. Algemeen Uitgang: Haakje wijst Relaisaansluiting elektrische antenne naar binnen.
Page 74
Geen geluid. Radio-ontvangst • Het volume is te laag. Radiozenders kunnen niet worden ontvangen. • De positie van de faderregelaar "FAD" is niet Het geluid is gestoord. ingesteld op een systeem met 2 luidsprekers. • Sluit een antennebedieningskabel (blauw) of Geen pieptoon.
Als deze oplossingen niet helpen, moet u de Foutmeldingen/berichten dichtstbijzijnde Sony-handelaar raadplegen. Als u het apparaat ter reparatie wegbrengt omdat een CD niet goed wordt afgespeeld, kunt u het beste ERROR de disc meenemen waarmee het probleem is • De disc is vuil of is omgekeerd geplaatst.
Page 76
Diebstahls zur ldentifikation lhres Eigentums dienen. caraudio Geräte-Pass Dieser Geräte-Pass dient als Eigentumsnachweis für Ihr caraudio-Gerät im Falle eines Diebstahls. Wir empfehlen, den Geräte-Pass nicht im Fahrzeug aufzubewahren, um Missbrauch zu verhindern. Modellbezeichnung CDX-GT111 Seriennummer (SERIAL NO.) http://www.sony.net/ Sony Corporation Printed in Thailand...