Page 1
Instructions d'utilisation et d'installation Combiné réfrigérateur-congélateur Afin de prévenir les accidents et d'éviter d'endommager l'appareil, veuillez lire attentivement les instructions avant de l'installer ou de l'utiliser. fr-CA M.-Nr. 11 081 420...
Table des matières INSTRUCTIONS IMPORTANTES DE SÉCURITÉ .......... 6 Protection de l'environnement ................ 16 Renseignements sur l'installation.............. 18 Emplacement d'installation ................... 18 Catégorie de température ................ 19 Notes d'installation....................20 Capacité de charge du plancher de la niche............ 20 Armoires et unités adjacentes ................ 20 Aération ......................
Page 3
Activation et désactivation de la fonction Protection eau de condensation ..61 Activation de la fonction Assistant de porte ............61 Désactivation de la fonction Assistant de porte ..........63 Configuration de Miele@home ................. 63 Désactivation de la fonction Mode expo ............67 Réinitialisation des réglages par défaut ............68 Activation et désactivation du mode Holiday ...
Page 4
Table des matières Repositionnement des tablettes................82 Dépose du tiroir suspendu ..................83 Dépose des compartiments du réfrigérateur............83 Dépose des paniers du congélateur ..............84 Retrait du séparateur (selon le modèle)............ 84 Dépose du bac à glaçons ..................85 Entreposage des aliments dans la partie réfrigérateur ........
Page 5
Table des matières Service technique.................... 122 Contact en cas d'anomalies................122 Garantie ....................... 122 Déclaration de conformité................ 123 Droit d'auteur et licences ................. 124...
Il contient d'importantes instructions sur l'installa- tion, la sécurité, l'utilisation et l'entretien. Miele ne peut être tenu pour responsable des dommages surve- nant à la suite de la non-conformité à ces instructions. Conservez le mode d'emploi dans un endroit sécuritaire et assurez-vous que tout nouvel utilisateur se familiarise avec son contenu.
Page 7
De plus, l'appareil ne convient pas à une uti- lisation dans des zones où il y a un risque d'explosion. Miele ne peut pas être tenue responsable des dommages résultants d'une utilisation inappropriée ou incorrecte de l'appareil.
Page 8
électrique en cas d'urgence. Si le cordon d'alimentation est endommagé, il doit être remplacé par un technicien autorisé de Miele afin de protéger l'utilisateur du danger. La prise électrique doit être mise à la terre correctement.
Page 9
Miele. Les pièces défectueuses doivent être remplacées uniquement par des pièces de rechange Miele d'origine. Seules ces pièces per- mettent au fabricant de garantir la sécurité de l'appareil. Miele ne peut être tenu responsable des dommages attribuables à...
Page 10
INSTRUCTIONS IMPORTANTES DE SÉCURITÉ Le distributeur de glaçons doit être uniquement raccordé à une conduite d'eau froide. Risque de blessure! Ne jouez pas avec les composants mobiles du distributeur de glaçons ou l'élément sur celui-ci. Utilisation correcte L'appareil est conçu pour être utilisé...
Page 11
Respectez les dates de péremption et les recom- mandations de conservation du fabricant. N'utilisez que des pièces de rechange d'origine Miele. Si vous uti- lisez des pièces ou des accessoires d'autres fabricants, cela pourrait invalider la garantie.
Page 12
INSTRUCTIONS IMPORTANTES DE SÉCURITÉ Appareils en acier inoxydable : La surface en acier inoxydable peut être endommagée par les ad- hésifs et perdra sa couche protectrice anti-salissures. Ne mettez pas de feuillets autoadhésifs, du ruban adhésif transparent, du ruban- cache ou tout autre adhésif sur la surface en acier inoxydable. ...
Page 13
INSTRUCTIONS IMPORTANTES DE SÉCURITÉ Nettoyage et entretien N'appliquez pas d'huile ou de graisse sur les joints des portes, car cela pourrait les détériorer au fil du temps. N’utilisez jamais de nettoyeur à vapeur pour nettoyer l'appareil. La vapeur peut atteindre les composantes électriques et causer un court-circuit.
Page 14
INSTRUCTIONS IMPORTANTES DE SÉCURITÉ Transport Transportez toujours l'appareil en position debout et dans son em- ballage de transport d'origine afin d'éviter de l'endommager. L'appareil est très lourd et doit être transporté par deux per- sonnes. Risque de blessure et d'endommager l'appareil!
Page 15
INSTRUCTIONS IMPORTANTES DE SÉCURITÉ Mise au rebut de votre ancien appareil Les enfants pourraient s'enfermer à l'intérieur de l'appareil et s'étouffer. – Enlevez les portes de l'appareil. – Retirez les tiroirs. – Laissez les tiroirs de stockage dans l'appareil afin que les enfants ne puissent facilement y grimper.
Veuillez consulter les centres de recy- clage de votre localité, votre revendeur ou Miele pour savoir comment mettre au rebut et recycler les appareils élec- triques et électroniques. Miele décline toute responsabilité de supprimer les données personnelles laissées sur l'ap-...
Page 17
Protection de l'environnement Veuillez vous assurer que votre vieil ap- pareil ne pose aucun risque pour les enfants lorsqu'il est entreposé avant la mise au rebut. Consultez la section « Instructions importantes de sécurité » pour de plus amples renseignements.
Renseignements sur l'installation – Ne branchez pas d'autres appareils Risque de blessures et de dom- dans les prises électriques à l'arrière mages. de cet appareil. Cet appareil doit être encastré, sans S'il n'est pas possible d'installer l'ap- quoi il risque de basculer. pareil loin d'une source de chaleur, gar- N'ouvrez pas les portes de l'appareil dez les distances minimales suivantes...
Renseignements sur l'installation Catégorie de température Risque de dommages. Lorsque L'appareil est conçu pour être utilisé le taux d'humidité est élevé, de la dans une certaine plage de tempéra- condensation peut se former sur les tures (température ambiante), laquelle surfaces extérieures de l'appareil.
En cas de doute, consultez un architecte ou un ingénieur en structure. Poids approximatif de l'appareil une fois complètement rempli : KF 2981 SF 555 kg (1223 lb) Armoires et unités adjacentes L'appareil est vissé aux armoires et uni- tés adjacentes et situées au-dessus.
Renseignements sur l'installation Spécifications du raccordement à l'eau – Le raccordement à l'eau de l'appareil ne doit être effectué que par un tech- nicien qualifié. – Le raccordement à la source d'eau doit être conforme aux normes de sécurité en vigueur dans le pays où l'appareil est installé.
(KTF) nécessaire sont condensation et des dégâts subsé- disponible auprès de votre revendeur quents. Miele ou du service technique Miele. S'il y a une cloison d'une épaisseur su- Consultez le manuel d'instructions de périeure à 160 mm (6 5/16 po) entre la trousse de juxtaposition pour les les deux appareils installés côte à...
Dimensions – La position de la prise électrique ne doit pas être supérieure à 9 po au-dessus du sol. – La position du raccord (non fourni) à l'eau de 1/4 po ne doit pas être supérieure à 2 po au-dessus du sol. La prise électrique doit être facilement accessible en cas d'urgence et ne pas être dissimulée derrière l'appareil!
Encastrer l'appareil Avant de commencer... Outils nécessaires – Perceuse sans fil Veuillez lire attentivement le mode d'emploi et les instructions d'installa- – Tournevis TX 20 tion de l'appareil avant de l'installer. – Marteau perforateur L'appareil doit être installé par un technicien qualifié conformément à –...
Encastrer l'appareil – La plinthe doit avoir une épaisseur Mise à niveau de la niche d'en- minimale de 13 mm (1/2 po) (épais- castrement seur recommandée : 19 mm (3/4 po)). Mettez soigneusement la niche d'en- castrement à niveau à l'aide d'un ni- veau à bulle avant l'installation de l'ap- pareil.
Encastrer l'appareil Vérifier l'espace d'installation Avant l'installation Vérifiez les dimensions d'installation. Poids lourd! Vérifiez la position des raccords élec- L'appareil est très lourd et a ten- triques et de plomberie. dance à basculer vers l'avant lorsque vous ouvrez la porte. ...
Encastrer l'appareil Préparation de la niche d'en- Risque de basculement! castrement Veillez à ce que l'appareil ne soit plus fixé à la palette dès que vous dévis- N'ouvrez pas la porte de l'ap- sez les équerres utilisées à cette fin. pareil avant d'avoir encastré...
Page 30
Encastrer l'appareil Sécurisation de la niche d'encastre- ment Les supports anti-basculement fournis assurent que la niche d'encastre- ment est fermement fixée au mur. Veillez à ce que l'espace entre l'ar- rière de l'appareil et la niche d'encas- trement ne dépasse pas 51 mm (2 po).
Page 31
Encastrer l'appareil Dans le paquet joint se trouvent des vis de fixation pour différents usages et types de matériaux : Fixation à l'aide d'une cale en bois Fixez la niche d'encastrement au mur à l'aide des supports anti-bascule- ment . ...
Encastrer l'appareil Positionnement de l'appareil dans la niche Poussez l'appareil dans la niche. As- surez-vous de ne pas endommager le cordon d'alimentation et le raccord d'eau. Si vous installez plusieurs appareils côte à côte, reliez-les maintenant (voir les instructions pour le kit de montage côte à...
Encastrer l'appareil Conseil : Faites attention pour que le Mise à niveau de l'appareil cordon d'alimentation ne se coince pas: Ajustez la position de l'appareil par Attachez un bout de ficelle au milieu du rapport aux meubles avoisinants. cordon et tirez le câble en dessous de l'appareil à...
Page 34
Encastrer l'appareil Réglez les pieds avant à l'aide d'une clé à rochet (douille de 8 mm (5/16 po)) ou d'un tournevis TX 20. Placez les entretoises fournies des deux côtés sur les marques à côté des pieds réglables à l'avant de l'ap- pareil.
Page 35
Encastrer l'appareil Risque de dommages! Ne dévissez les pieds réglables que jusqu'à ce que le repère sur le socle indique 62 mm (2-7/16 po) (hauteur de niche maximum de 2164 mm (85 3/16 po)). Sinon, le mécanisme de réglage des pieds arrière sera endommagé. ...
Encastrer l'appareil Raccordez l'appareil à la source Fixation de l'appareil dans la d'eau (voir « Raccordement à l'eau »). niche Utilisez les vis fournies pour fixer l'ap- pareil de réfrigération des deux côtés. En cas d'installation côte à côte, les deux appareils peuvent uniquement être fixés à...
Encastrer l'appareil Fixation de la plaque de re- couvrement de la base et de la plinthe N'obstruez pas les fentes d'aération du socle. Vous risqueriez d'endom- mager l'appareil! Fixez la plinthe au bas du socle de l'appareil. Retirez la pellicule des bandes adhé- sives de la plinthe .
Restriction de l’angle d’ouverture de la porte Les charnières ont été ajustées en usine de façon à ce que la porte de l’appareil s’ouvre en grand. Si, en ouvrant la porte de l’appareil, vous risquez par exemple de cogner contre un mur adjacent, il faut en limiter l’angle d’ouverture à...
Branchement électrique Après avoir encastré l'appareil, attendez Risque de décharge électrique! 1 heure avant de le raccorder au réseau L'appareil doit seulement être mis en électrique pour permettre au fluide fri- marche lorsqu'il a été installé selon gorigène et à l'huile de se déposer les instructions d'installation.
Page 40
Branchement électrique prévu pour chaque pôle. Les section- Branchement de l'appareil neurs qui ont au moins 3 mm (1/8 po) d'écartement entre les contacts offrent un moyen de coupure approprié. Exemples : disjoncteurs, fusibles et re- lais. La fiche et le cordon d'alimentation ne doivent pas toucher l'arrière de l'ap- pareil, car les vibrations de celui-ci pourraient les endommager.
Raccordement à une prise d'eau L'appareil est conçu pour être rac- Renseignements ayant trait au cordé à une conduite d'eau froide branchement à l'eau frais seulement, qui Le raccordement de l'appareil à la – est directement raccordée à l'arrivée source d'eau ne doit être effectué d'eau courante potable afin d'assurer que par un technicien qualifié.
Raccordement à une prise d'eau Une pression d’eau trop élevée dans le système peut endommager l’ap- pareil. Veuillez installer un réducteur de pression si la pression de l’eau dans la conduite est supérieure à 8 bars (116 lb/po N’installez pas le système si la pres- sion de l’eau dépasse 8,3 bars (120 lb/po Adressez-vous à...
Comment faire des économies d'énergie Consommation Consommation d'énergie normale d'énergie accrue Installation et Dans une pièce bien aérée. Dans une pièce fermée, mal entretien aérée. Protégé des rayons directs Exposé directement au so- du soleil. leil. À l'écart de sources de cha- Près d'une source de cha- leur (radiateur, poêle/four).
Page 44
Comment faire des économies d'énergie Consommation Consommation d'énergie normale d'énergie accrue Utilisation Les tiroirs et les tablettes sont placés selon la disposi- tion d'origine. Ouvrez la porte seulement si Le fait d'ouvrir les portes nécessaire et refermez-la le trop fréquemment et pen- plus vite possible.
Description de l'appareil a Ouverture automatique de porte b Écran c Bouton marche/arrêt d Éclairage intérieur e Balconnets de l'appareil f Support du filtre à charbon Active AirClean g Balconnets dans la porte de l'appareil h Tiroir suspendu...
Page 46
Description de l'appareil i Montant de porte avec chauffage intégré (protection contre la condensation) j Compartiment à humidité contrôlée par régulateur pour fruits et légumes k Compartiment sec à basse température pour les aliments qui périssent vite l Distributeur de glaçons m Paniers du congélateur n Bac à...
Affichage de la température (réglée) du réfrigérateur c Touche pour régler la température d Affichage de l'état de la connexion de Miele@home (visible uniquement lorsque Miele@home a été configuré) e Affichage de SuperFrost (visible uniquement lorsque la fonction SuperFrost a été activée) f Affichage de la température (réglée) du congélateur...
Description de l'appareil Activer ou désactiver Fabrique à glaçons (voir « Fabrication de glaçons ) Mode Shabbat Activer ou désactiver (voir « Réglages supplémentaires ») Activer ou désactiver ou réinitialiser Témoin du filtre à (voir « Réglages supplémentaires ») Affichage filtre active Activer ou désactiver ou réinitialiser (voir « Réglages supplémentaires ») AirClean...
Accessoires Filtres Active AirClean Accessoires fournis Ce filtre à charbon neutralise les odeurs Prise de l’appareil désagréables dans le réfrigérateur et améliore la qualité de l'air. Étiquettes pour la zone SmartFresh Chaque type d'aliment a ses propres Le support des filtres Active AirClean caractéristiques qui déterminent ses se trouve dans le réfrigérateur.
(KTF) Pour l'installation de deux appareils (ou plus) adjacents. Les accessoires en option sont dispo- nibles auprès de Miele (voir la couver- ture arrière de ce livret pour les coor- données) ou auprès de votre détaillant Miele.
Avant la première utilisation Nettoyage Avant la première utilisation Veuillez vous reporter aux instructions Laisser l'appareil reposer pour envi- pertinentes dans la section « Net- ron 1 heure avant de le brancher. toyage et entretien ». Cela aidera à prévenir les dysfonc- tionnements.
Avant la première utilisation – Compartiment sec pour les ali- Insertion des filtres à charbon Active ments qui périssent vite AirClean Votre appareil frigorifique est équipé de 2 filtres Active AirClean qui neutralisent les odeurs désagréables dans le réfrigé- rateur. ...
Appuyez sur OK pour confirmer votre Miele s'affiche alors à l'écran de l'ap- choix. pareil. Modifiez les réglages à l'aide des ...
Page 55
– Réglez la Unité de température : °C (degrés Celsius) ou (degrés Fah- °F renheit). – Configurez : Miele@home Sélectionnez continuer si vous souhai- tez configurer maintenant Miele@home (pour ce faire, suivez les instructions dans « Réglages supplémentaires », sous « Configuration de Miele@home »).
élec- porte de l'appareil est ouverte. trique lorsque le bouton marche/arrêt est en position « arrêt »! Miele apparaît alors dans l'affichage principal de l'appareil . Le message La température de congélation était trop élevée. Température maximale °F apparaît à...
Mise en marche et arrêt Mise hors tension de l'appareil en cas d'absence prolongée Si l'appareil ne sera pas utilisé pendant une longue période : Mettez l'appareil hors tension. Débranchez l'appareil ou déclenchez le disjoncteur. Fermez le robinet d'arrêt d'eau (envi- ron 3 heures avant de mettre l'ap- pareil hors tension pour éviter la for- mation de bactéries provoquée par...
Réglages supplémentaires En mode de réglage , il est possible Le message Presser la touche OK pendant de modifier le réglage de certaines 6 secondes pour déverrouiller s'affiche à fonctions pour programmer l'appareil l'écran si vous sélectionnez une touche lorsque le verrouillage des touches selon vos besoins.
Réglages supplémentaires Activation et désactivation du Risque pour la santé causé par mode Mode éco la décomposition des aliments. La consommation possible et la qua- Mode éco est utile lorsque vous partez lité des aliments peuvent se détério- en vacances, par exemple si vous ne rer si la température du congélateur souhaitez pas mettre l'appareil complè- reste supérieure à...
Réglages supplémentaires Le message Auto test terminé s'affiche à Effectuer un Auto test l'écran. Effectuez un Auto test si vous estimez Appuyez sur OK pour confirmer le que votre appareil ne fonctionne pas message. bien et que vous voulez vérifier s'il a un problème particulier.
Réglages supplémentaires Activation et désactivation de Activation de la fonction Assis- la fonction Protection eau de tant de porte condensation Vous pouvez choisir entre les deux as- sistants de porte Push2open Le montant de la porte supérieure Pull2open gauche de l'appareil (voir « Descrip- L'assistant de porte par défaut est tion ») est équipé...
Page 62
Réglages supplémentaires Activation de Push2open - Réglage de la durée de la fonction de fermeture automatique En mode de réglage , à l'aide des touches flèches et sélectionnez Vous pouvez également régler la durée Assistant de porte et confirmez votre pendant laquelle la porte de l'appareil choix avec OK.
et , sélectionnez – l'appli Miele@mobile Intensité et confirmez votre choix avec – un compte utilisateur Miele. Le compte utilisateur Miele peut être Utilisez les touches flèches et créé via l'appli Miele@mobile. pour sélectionner l’intensité souhaitée...
Page 64
« 78000001 ». La capacité à utiliser l'application En mode de réglage , à l'aide des Miele@mobile dépend de la disponibili- touches flèches et sélectionnez té du service Miele@home dans votre Miele@home et confirmez votre choix pays. avec OK.
Page 65
WPS votre choix avec OK. Votre routeur doit être équipé de la fonction WPS pour cette option de Ouvrez l'appli Miele@mobile et sui- connexion. vez-y les instructions. En mode de réglage , à l'aide des Dès que votre appareil a été intégré...
Page 66
Réglages supplémentaires Désactivation de Miele@home Activation de Miele@home En mode de réglage , utilisez les Si vous avez déjà activé Miele@home, touches flèches et pour sélec- puis l'avez déconnecté, vous pouvez tionner Miele@home et confirmez votre toujours réactiver la connexion.
Reconfiguration de Miele@home Désactivation de la fonction Mode expo Si vous avez changé votre réseau WiFi, vous pouvez reconfigurer Miele@home Le mode démo permet de présenter pour votre appareil. l'appareil dans une salle d'exposition En mode de réglage , à l'aide des sans l'activation du système de re-...
Réglages supplémentaires Activation et désactivation du Désactivé Mode mode Holiday Shabbat Témoin du Activé Conseil : Holiday est utile lorsque vous filtre à eau partez en vacances, par exemple si vous ne souhaitez pas mettre le réfrigé- Activé...
Page 70
Réglages supplémentaires Activation du mode Holiday Risque pour la santé causé par En mode de réglage , utilisez les la décomposition des aliments. touches flèches et pour sélec- La consommation possible et la qua- tionner Holiday et confirmez votre lité...
Réglages supplémentaires – Fonction SuperFroid Activation et désactivation de (si déjà activée) la fonction Mode Shabbat – Fonction SuperFrost L'appareil offre un mode Shabbat afin (si déjà activée) de respecter les pratiques religieuses. – Distributeur de glaçons Si le mode Shabbat est activé, le sym- (si déjà...
à charbon actif) sont dis- Désactivation de Témoin du filtre à ponibles auprès du service technique de Miele, de votre revendeur ou via In- Si vous avez remplacé le filtre à char- ternet. bon OdorFree par un filtre à dérivation, vous pouvez désactiver l'indicateur du...
Active AirClean, vous pouvez le désactiver (voir « Désactivation du rappel Affi- chage filtre active AirClean »). Les nouveaux filtres Active AirClean sont disponibles auprès du service technique de Miele, de votre reven- deur Miele ou par Internet.
Page 74
Réglages supplémentaires Activation du rappel Affichage filtre Réinitialisation du rappel Affichage active AirClean filtre active AirClean Si le rappel Affichage filtre active AirClean Le rappel Affichage filtre active AirClean a été désactivé une fois, il doit être ré- doit être réinitialisé chaque fois que le activé...
Choix de la bonne température Il est très important de régler la bonne ... dans le réfrigérateur et dans température pour stocker les aliments la zone SmartFresh dans l'appareil. Les bactéries entraîne- Une température de 4 °C (37 °F) est re- ront la décomposition rapide des ali- commandée dans le réfrigérateur.
Choix de la bonne température Plage de température Réglage de la température La température peut être réglée comme Touchez le symbole pour régler la suit : température. – De 2 °C (36 °F) à 8 °C (46 °F) dans le Les températures précédemment défi- réfrigérateur nies pour le réfrigérateur et pour le congélateur sont affichées.
Utilisation des fonctions automatiques SuperFroid, SuperFrost Désactivation de la fonction Super- Fonction SuperFroid Froid La fonction SuperFroid (réfrigération ra- Touchez le symbole à l'écran pour pide) peut être utilisée pour baisser ra- régler la température. pidement la température dans le réfrigé- rateur à...
Page 78
Utilisation des fonctions automatiques SuperFroid, SuperFrost L'appareil fonctionne désormais en Fonction SuperFrost mode de puissance maximale. Pour obtenir les meilleurs résultats, acti- vez la fonction SuperFrost avant de pla- Désactivation de la fonction cer des aliments frais dans le congéla- SuperFrost teur.
Page 79
Utilisation des fonctions automatiques SuperFroid, SuperFrost Conseil : Afin d'économiser de l'éner- gie, la fonction SuperFrost peut être in- terrompue manuellement une fois la température constante de -18 °C (0 °F) (ou une température inférieure) atteinte dans le congélateur. Surveillez la tem- pérature dans le congélateur.
Alarme de température et de porte L'appareil est équipé d'un système Cependant, si la température de- d'avertissement qui permet de s'assu- meure longtemps supérieure à rer que la température du congélateur -18 °C (0 °F), assurez-vous que les ne s'élève pas sans que l'on s'en aper- aliments congelés n’ont pas com- çoive, et d'éviter ainsi le gaspillage mencé...
Page 81
Alarme de température et de porte Alarme de porte Si les portes de l'appareil restent ou- vertes pendant environ plus de 2 mi- nutes, une alarme sonore retentit. Le message Fermer la porte s'affiche alors à l'écran. Dès que vous fermez les portes de l'ap- pareil, le signal d'alarme s'arrête et le message disparaît.
Ajustement des pièces intérieures Conseil : Vous pouvez entièrement reti- Repositionnement des bal- rer les bacs encliquetables des bal- connets dans la porte de l'ap- connets pour charger, décharger ou pareil nettoyer ces derniers. Risque de blessure ! Repositionnement des Pour changer la position des bal- tablettes connets, veillez à...
Ajustement des pièces intérieures Dépose du tiroir suspendu Dépose des compartiments du réfrigérateur Le tiroir suspendu peut être déplacé vers la gauche ou la droite, si néces- Les compartiments du réfrigérateur sont saire. fixés sur des rails télescopiques et peuvent être retirés pour les remplir, vi- Pour nettoyer le tiroir suspendu, retirez- der ou nettoyer : le comme suit :...
Ajustement des pièces intérieures Retrait du séparateur (selon le mo- Dépose des paniers du congé- dèle) lateur Vous pouvez déposer le séparateur du Vous pouvez retirer les paniers du panier du congélateur pour le nettoyer. congélateur (par exemple pour les net- toyer).
Ajustement des pièces intérieures Dépose du bac à glaçons Vous pouvez déposer le bac à glaçons pour le nettoyer : Ouvrez la porte inférieure de l'appareil au maximum. Basculez le bac à glaçons vers l'avant et tirez-le vers le haut pour le sortir.
Entreposage des aliments dans la partie réfrigérateur Différentes zones de refroidis- Observez toujours les lignes direc- sement trices de l'USDA sur la sécurité ali- mentaire. La circulation naturelle de l'air à l'inté- rieur de l'appareil crée différentes zones Risque d'incendie causé par des de température dans le réfrigérateur.
Entreposage des aliments dans la partie réfrigérateur Zone la plus chaude Les aliments qui ne conviennent pas à la réfrigéra- La zone la plus chaude de la partie ré- frigérateur est dans la section supérieu- tion re de la porte. Utilisez cette zone pour Certains aliments ne conviennent pas à...
Entreposage des aliments dans la partie réfrigérateur Que faut-il savoir au moment d'acheter des aliments? La fraîcheur des aliments lorsqu'ils sont placés pour la première fois dans l'ap- pareil est le facteur le plus important pour déterminer leur durée de conser- vation.
Conservation des aliments dans la zone SmartFresh Compartiment à humidité contrôlée Zone SmartFresh par régulateur La zone SmartFresh assure les condi- tions de conservation idéales pour les fruits, les légumes, le poisson, la viande et les produits laitiers. Les aliments restent frais considérablement plus longtemps en gardant leur saveur et Vous pouvez contrôler le degré...
Page 90
Conservation des aliments dans la zone SmartFresh Conseil : Si le degré d'humidité est trop élevé et beaucoup d'humidité s'est condensée dans le compartiment, sé- lectionnez . Si la quantité d'aliments à entreposer dans ce compartiment est petite, le de- Curseur de réglage à ...
Conservation des aliments dans la zone SmartFresh Compartiment sec à basse tempéra- Sortez les aliments du compartiment ture sec environ 30 à 60 minutes avant de les utiliser. L'arôme et le goût ne se développent pas entièrement tant que l'aliment n'a pas atteint la température ambiante.
Page 92
Conservation des aliments dans la zone SmartFresh Les conseils suivants pourraient être utiles si vous trouvez que les aliments que vous avez entreposés ne se conservent pas bien (p. ex. ils flétrissent ou se gâtent après peu de temps) : Ne placez que des aliments frais dans l'appareil, car l'état initial des aliments est un élément crucial pour maintenir leur fraîcheur.
Congélation et conservation des aliments Ceci se manifeste par la grande quanti- Observez toujours les lignes direc- té d'eau qui s'accumule autour des ali- trices de l'USDA sur la sécurité ali- ments lors de la décongélation. mentaire. Si les aliments sont congelés rapide- ...
Congélation et conservation des aliments – N'assaisonnez pas les aliments crus Congélation de produits frais et les légumes blanchis avant de les Congelez uniquement des aliments congeler. Assaisonnez légèrement les qui sont frais et en bon état. aliments cuits. La congélation pro- nonce le goût de certaines épices.
Congélation et conservation des aliments Conseil : Les sacs de congélation Panier Panier in- peuvent également être fermés herméti- supérieur férieur du quement à l'aide d'une scelleuse à congéla- chaud. congéla- teur teur Inscrivez ensuite le contenu et la date de congélation sur l'emballage.
Page 96
Congélation et conservation des aliments Décongélation des aliments Groupe alimentaire Durée de conserva- Ne recongelez jamais des aliments qui tion ont été décongelés, même partielle- (mois) ment. Ces aliments ne pourront être Crème glacée 2 à 6 recongelés qu’après avoir été cuits. Pain, produits de bou- 2 à...
Page 97
Congélation et conservation des aliments rement moins que celui des légumes frais en raison de la structure cellulaire modifiée des aliments congelés. Refroidissement rapide de boissons Lorsque vous souhaitez refroidir des boissons dans le congélateur, assurez- vous de ne pas y laisser les bouteilles plus d'une heure.
Fabrication de glaçons Pour fonctionner, le distributeur auto- Le distributeur de glaçons peut fabri- matique de glaçons doit être raccordé quer jusqu'à 1,3 kg (2,9 lb) de glaçons à une source d'eau (voir la section en 24 heures. « Raccordement à une prise d'eau »). Le nombre de glaçons que fabrique l'appareil dépend de la température du ...
Page 99
Fabrication de glaçons Désactivation de Fabrique à glaçons Le distributeur de glaçons peut être désactivé indépendamment du congé- lateur si vous ne souhaitez pas fabri- quer de glaçons. Fermez le robinet d'arrêt d'eau (envi- ron 3 heures avant de mettre l'ap- pareil hors tension pour éviter la for- mation de bactéries provoquée par l'eau stagnante).
Dégivrage automatique Congélateur AVERTISSEMENT! Risque de blessure et de dommage! L'appareil est équipé de la fonction N'utilisez pas d'aides, mécaniques « NoFrost ». Le congélateur se dégivre ou autres, qui ne sont pas conseillés automatiquement. par le fabricant pour accélérer le pro- L'humidité...
Nettoyage et entretien Produits nettoyants AVERTISSEMENT! Risque de dé- charge électrique! Pour éviter d'endommager les surfaces Débranchez l'appareil ou déclenchez de l'appareil, n'utilisez pas : le disjoncteur. – de produits nettoyant à base de soude, d'ammoniaque, d'acide ou de AVERTISSEMENT! Risque d'in- chlorure, cendie!
Nettoyage et entretien Avant de nettoyer l'appareil Intérieur et accessoires Mettez l'appareil hors tension en ap- Nettoyez l'appareil régulièrement ou puyant sur le bouton marche/arrêt. au moins une fois par mois. Nettoyez immédiatement les déver- Débranchez l'appareil ou déclenchez sements, taches ou aliments.
Nettoyage des fentes d'aéra- N'utilisez pas l'apprêt pour acier tion inoxydable de Miele sur ces sur- Les dépôts de poussière augmentent faces, car cela laissera des taches vi- la consommation énergétique. sibles. Nettoyez régulièrement la grille d'aé- L'élimination des salissures peut...
Nettoyage et entretien Après le nettoyage Remettez toutes les tablettes et tous les accessoires en place dans le réfri- gérateur. Rebranchez l'appareil et mettez-le sous tension. Remettez les aliments dans le réfrigé- rateur et fermez la porte. ...
Insérez la fiche dans la prise de courant. Le fusible a sauté. Si c'est le cas, l'appareil, le câblage électrique de la maison ou un autre appareil électrique pourraient être défectueux. Adressez-vous à un électricien ou au service tech- nique Miele.
Page 106
Foire aux questions Problème Cause et solution possibles Le compresseur s'en- Les fentes de ventilation des armoires sont obstruées clenche de plus en plus ou trop poussiéreuses. fréquemment et de plus N'obstruez pas les fentes de ventilation. en plus longtemps et la ...
Page 107
Foire aux questions Problème Cause et solution possibles Le compresseur s'en- Le réglage de la température est trop bas. clenche de plus en plus Corrigez le réglage de la température. fréquemment et de plus De grandes quantités de nourriture sont placées dans en plus longtemps et la le congélateur en même temps.
Page 108
Foire aux questions Problème Cause et solution possibles Une alarme sonore re- Les portes de l'appareil sont ouvertes depuis plus de tentit. 2 minutes. Fermez les portes de l'appareil. Aucune alarme sonore Vous avez désactivé le signal sonore. ne retentit malgré l'ou- ...
Page 109
Foire aux questions Problème Cause et solution possibles De la condensation se La combinaison d'humidité élevée et de température forme sur le montant de ambiante basse peut entraîner la formation de porte entre les portes condensation sur les joints des portes. du réfrigérateur ou sur ...
Page 110
Foire aux questions Messages affichés Message Cause et solution possibles Les alarmes sonores re- La température dans l'appareil a beaucoup augmenté. tentissent et le mes- Voici quelques causes possibles : sage La température de – la porte de l'appareil à été ouverte trop souvent ou congélation était trop élevée.
Page 111
F Veuillez ap- Une anomalie a été détectée. peler le service après-vente Notez le message d'anomalie au besoin. Miele. s'affiche à l'écran Communiquez avec le service technique. et une alarme sonore Pour désactiver l'alarme, touchez le symbole .
Page 112
Foire aux questions Problèmes avec le distributeur de glaçons Problème Cause et solution possibles Le distributeur de gla- L'appareil et/ou le distributeur de glaçons ne sont pas çons ne produit aucun en marche. glaçon. Mettez en marche l'appareil et/ou le distributeur de glaçons.
Page 113
Foire aux questions Problème Cause et solution possibles Le distributeur de gla- Plusieurs appareils ménagers reliés à la prise d'eau çons ne produit que de fonctionnent simultanément, ce qui a réduit le volume petits glaçons. d'eau. Évitez d'utiliser le lave-vaisselle, la laveuse, etc. en même temps.
Page 114
Fermez le robinet d'arrêt immédiatement. Vérifiez la conduite d'eau pour d'éventuels dom- mages. Adressez-vous au service technique de Miele. Vérifiez si la pression d'eau est trop élevée. Une pression d'eau excessivement élevée peut cau- ser des fuites.
Page 115
Foire aux questions L'éclairage intérieur ne fonctionne pas. Problème Cause et solution possibles L'éclairage intérieur ne L'appareil n'a pas été mis en marche. fonctionne pas. Mettez l'appareil en marche. Le mode Shabbat est activé : l'affichage de tempéra- ture est sombre et apparaît à l'écran. ...
Origines des bruits Bruits Origine normaux Brrrrr ... Le bourdonnement vient du moteur (compresseur). Ce bruit peut devenir plus fort brièvement lorsque le moteur s'enclenche. Blub, blub..Les gargouillements ou les ronronnements viennent du fluide fri- gorigène qui passe dans les conduites. Clic...
à eau (voir « Ré- glages supplémentaires », « Désacti- vation de l'indicateur du filtre à eau »). De nouveaux filtres à eau (filtres à dé- rivation et filtres à charbon OdorFree) sont disponibles auprès du service technique de Miele, de votre reven- deur ou via Internet.
Filtre à eau Remplacement du filtre à eau Lors du retrait du filtre, l'air présent dans le système peut entraîner l'ex- pulsion d'eau et du filtre. Par consé- quent, faites très attention lors du remplacement du filtre. Glissez le nouveau filtre à eau, le ca- puchon à...
Page 119
Filtre à eau Maintenant, réinitialisez l'indicateur du filtre à eau en mode de réglage à l'écran (voir « Réglages supplémen- taires », « Réinitialisation de Témoin du »). filtre à eau Quand il est temps de changer à nou- veau le filtre à eau, l'indicateur de rem- placement du filtre à...
Page 120
For estimated costs of replacement elements please contact • For questions or concerns, please contact Customer Service at your local dealer, go to www.miele-shop.com or call Tel. 0180 31 31 340 (€0,09/Min.). Tel. 0180 31 31 340 (€ 0,09/Min.).
Ce produit est testé et certifié par la WQA par rapport au document NSF/ANSI 372 This product F 1413 Vi (KIMSDF18US) is tested and certified by WQA against relatif au respect de « l'absence de plomb ». NSF/ANSI 372 for "lead free" compliance. Miele & Cie. KG Carl-Miele-Straße 29 D-33332 Gütersloh Miele & Cie. KG Carl-Miele-Straße 29...
Contactez le service technique Miele ou votre revendeur Miele. Les numéros de téléphone du service technique Miele figurent en fin de no- tice. Veuillez indiquer le modèle et la réfé- rence de votre appareil. Ces deux indi- cations figurent sur la plaque signalé-...
Droit d'auteur et licences Miele utilise un logiciel pour faire fonctionner et contrôler l’appareil. Les droits d’auteur détenus par Miele et d’autres fournisseurs de logiciels concer- nés doivent être respectés. Miele et ses fournisseurs se réservent tout droit relatif aux composants logiciels.
Page 127
Canada Importateur Miele Limitée Siège social au Canada et Centre Miele 161 Four Valley Drive Vaughan, ON L4K 4V8 www.miele.ca Service à la clientèle Téléphone : 800 565-6435 customercare@miele.ca Siège social national Miele & Cie. KG Carl-Miele-Straße 29 33332 Gütersloh...