Masquer les pouces Voir aussi pour TSW 150 A1:
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Spannungswandler TSW 150 A1
SPANNUNGSWANDLER
Bedienungsanleitung
CONVERTISSEUR DE TENSION
Mode d'emploi
TRASFORMATORE DI TENSIONE
Istruzioni per l'uso
STROOMOMVORMER
Gebruiksaanwijzing
KOMPERNASS GMBH
BURGSTRASSE 21 · D-44867 BOCHUM
www.kompernass.com
ID-Nr.: TSW 150 A1-08/11-V2
IAN: 70375

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Tronic TSW 150 A1

  • Page 1 Spannungswandler TSW 150 A1 SPANNUNGSWANDLER Bedienungsanleitung CONVERTISSEUR DE TENSION Mode d'emploi TRASFORMATORE DI TENSIONE Istruzioni per l'uso STROOMOMVORMER Gebruiksaanwijzing KOMPERNASS GMBH BURGSTRASSE 21 · D-44867 BOCHUM www.kompernass.com ID-Nr.: TSW 150 A1-08/11-V2 IAN: 70375...
  • Page 2 TSW 150 A1...
  • Page 3: Table Des Matières

    INHALTSVERZEICHNIS SEITE Bestimmungsgemäßer Gebrauch Sicherheitshinweise Technische Daten Bedienelemente Inbetriebnahme Auspacken ..............4 Lieferumfang prüfen .
  • Page 4: Bestimmungsgemäßer Gebrauch

    SPANNUNGSWANDLER Sicherheitshinweise • Dieses Gerät ist nicht dafür bestimmt, durch Bestimmungsgemäßer Personen (einschließlich Kinder) mit einge- Gebrauch schränkten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mangels Erfahrung Das Gerät ist für den Anschluss an eine 12 V und/oder mangels Wissen benutzt zu werden, Bordsteckdose und zur Ausgabe von 220-240 V es sei denn, sie werden durch eine für ihre Wechselspannung für den Anschluss von Elektroge-...
  • Page 5: Technische Daten

    Technische Daten Brandgefahr! • Benutzen Sie das Gerät nicht in der Nähe von heißen Oberflächen. DC Eingang • Stellen Sie das Gerät nicht an Orten auf, die direkter Sonnenstrahlung ausgesetzt sind. Spannung: 12 V Andernfalls kann es überhitzen und irreparabel maximale Spannung: 15,5 V beschädigt werden.
  • Page 6: Bedienelemente

    Bedienelemente Der für den Betrieb erforderliche Strom kann wie folgt berechnet werden: Lüfter (auf der Rückseite) 12 V Kfz-Stecker Ein-/Ausschalter 220-240 V-Steckdose für Eurostecker Beispiel Betriebs-LED/Überlastanzeige USB-Anschluss Sicherungshalter Inbetriebnahme Die Spannungsquelle sollte also mindestens 14,7 A liefern. Achtung! Auspacken Entnehmen Sie das Gerät der Verpackung. Schließen Sie den Spannungswandler niemals Entfernen Sie alle Verpackungsmaterialien vom an ein 24 V Bordnetz an.
  • Page 7: Anschluss An Eine Spannungsquelle

    Anschluss an eine Spannungsquelle • Schalten Sie jetzt die Last/das zu betreibende Gerät ein. Beim Einschalten ist ein kurzer Achtung! Signalton zu hören. Vergewissern Sie sich vor dem Anschluss des Hinweis: Spannungswandlers an eine Spannungsquelle, dass der Ein-/Ausschalter des Geräts in der Wenn ein Signalton zu hören ist und die Position 0 steht.
  • Page 8: Signal Bei Niedriger Batteriespannung

    Signal bei niedriger Austauschen der Batteriespannung Kabelsicherung • Bei niedriger Batteriespannung (unter 11 V) Lebensgefahr durch elektrischen ertönt ein durchgängiger Signalton, um anzuzei- Schlag: gen, dass die Batterie geladen werden sollte. Die Betriebs-LED/Überlastanzeige leuchtet Trennen Sie vor dem Wechsel der Sicherung den weiterhin grün.
  • Page 9: Allgemeine Fehlerbehandlung

    Allgemeine Fehlerbehandlung Fehlerbehebung Fernsehgeräte Niedrige Ausgangsspannung • Der Spannungswandler ist abgeschirmt und Mögliche Ursache und Abhilfe: gibt eine gefilterte Sinuswelle aus. Beim Empfang von z. B. sehr schwachen Fernsehsendern kann • Der Spannungswandler ist überlastet. Verringern es dennoch zu Interferenzen bzw. Bildstörungen Sie die Last, bis sie die in den technischen kommen.
  • Page 10: Reinigung

    Entsorgung • Der Spannungswandler ist überhitzt. Warten Sie, bis sich das Gerät abgekühlt hat. Sorgen Sie für ausreichenden Belüftungsabstand. Gerät entsorgen Achten Sie darauf, dass die angeschlossene Werfen Sie das Gerät keinesfalls in den Last nicht dauerhaft die maximale Belastung normalen Hausmüll.
  • Page 11: Garantie & Service

    Garantie & Service Service Deutschland Tel.: 01805772033 (0,14 EUR/Min. aus dem dt. Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Garantie ab Festnetz, Mobilfunk max. 0,42 EUR/Min.) Kaufdatum. Das Gerät wurde sorgfältig produziert E-Mail: kompernass@lidl.de IAN 70375 und vor Anlieferung gewissenhaft geprüft. Bitte bewahren Sie den Kassenbon als Nachweis Service Österreich für den Kauf auf.
  • Page 12 - 10 -...
  • Page 13 SOMMAIRE PAGE Usage conforme Consignes de sécurité Caractéristiques techniques Eléments de réglage Mise en service Déballage ..............14 Vérifiez le contenu de la livraison .
  • Page 14: Usage Conforme

    CONVERTISSEUR Consignes de sécurité DE TENSION • Cet appareil n'est pas prévu pour des personnes (y compris des enfants) dont les capacités Usage conforme physiques, sensorielles ou mentales ou dont le manque d'expérience ou de connaissances les L’appareil est destiné à être branché sur une prise de empêchent d'assurer un usage sûr des appareils, bord de 12 V et à...
  • Page 15: Caractéristiques Techniques

    Caractéristiques techniques Risque d'incendie. • N'utilisez pas l'appareil à proximité de surfaces chaudes. Entrée du courant continu • N'installez pas l'appareil dans un endroit directement exposé aux rayons du soleil. Il y a en Tension : 12 V effet un risque certain de surchauffe et de Tension maximale : 15,5 V dommage irréparable.
  • Page 16: Eléments De Réglage

    Eléments de réglage L'électricité nécessaire pour l'opération peut être calculée comme suit : Aérateur (sur le dos) Fiche allume-cigare 12 V Bouton de mise en marche/d'arrêt Prise 220-240 V pour fiche « euro » Exemple Témoin lumineux/indication de surcharge Raccord USB Porte-fusible Mise en service La source de la tension devrait par conséquent...
  • Page 17: Raccordement À Une Source De Tension

    Raccordement à une source de tension • Activez à présent la charge/l'appareil à opérer ! Au moment de la mise en marche, un court signal Attention ! sonore résonne. Avant de raccorder le transformateur de tension Remarque : à une source de tension, assurez-vous que le bouton de mise en marche/d'arrêt se trouve Lorsqu'un signal sonore est audible et que le...
  • Page 18: Signal En Cas De Tension Basse De La Batterie

    Signal en cas de tension basse Remplacement du fusible câblé de la batterie Danger de mort par décharge • En cas de tension basse de la batterie (inférieure électrique : à 11 V), il retentit un signal sonore continu pour indiquer qu'il est temps de charger la batterie.
  • Page 19: Dépannage Général

    Dépannage général Elimination de pannes Téléviseurs Faible tension de sortie • Le transformateur de tension est blindé et émet Cause possible et remède : une onde sinusoïdale. La réception de chaînes de télévision très faibles peut quand même en- • Le transformateur de tension est surchargé.
  • Page 20: Nettoyage

    Mise au rebut • Le transformateur de tension est surchauffé. Atten- dez que l'appareil se soit refroidi. Assurez-vous d'un écart d'aération suffisant. Veillez à ce que Mise au rebut de l'appareil la charge raccordée ne dépasse pas en per- L’appareil ne doit jamais être jeté dans manence la sollicitation maximale, afin d'éviter la poubelle domestique normale.
  • Page 21: Garantie & Service Après-Vente

    Garantie & service après-vente Cet appareil bénéficie de 3 ans de garantie à compter de la date d'achat. L'appareil a été fabri- qué avec soin et consciencieusement contrôlé avant sa distribution. Veuillez conserver le ticket de caisse en guise de preuve d'achat. Si la garantie devait s'- appliquer, contactez par téléphone votre interlocu- teur du service après-vente.
  • Page 22 - 20 -...
  • Page 23 INDICE PAGINA Uso conforme Avvertenze di sicurezza Dati tecnici Elementi di comando Messa in funzione Estrazione dalla confezione ..........24 Controllo della fornitura .
  • Page 24: Uso Conforme

    TRASFORMATORE DI Avvertenze di sicurezza TENSIONE • Questo apparecchio non è indicato per l'uso da parte di persone (inclusi bambini) con limitate Uso conforme capacità fisiche, sensoriali o mentali o prive dell'esperienza e/o della conoscenza neces- L'apparecchio è destinato alla connessione a una saria, a meno che tali persone non vengano presa di bordo da 12 V e per l'emissione di una sorvegliate da un responsabile per la sicurez-...
  • Page 25: Dati Tecnici

    Dati tecnici Pericolo d'incendio! • Non utilizzare l'apparecchio nelle vicinanze di superfici surriscaldate. Ingresso CC • Non posizionare l'apparecchio in luoghi diretta- mente irradiati dal sole. In caso contrario, esso Tensione: 12 V potrebbe surriscaldarsi e danneggiarsi irrepara- Tensione massima: 15,5 V bilmente.
  • Page 26: Elementi Di Comando

    Elementi di comando Prima di eseguire il collegamento del trasformatore di tensione, controllare che la sorgente di tensione Ventola (sul retro) fornisca una corrente sufficiente per l'uso. Spina per auto da 12 V La corrente necessaria per il funzionamento dev'es- Interruttore On/Off sere calcolata come segue: Presa da 220-240 V per spina Euro...
  • Page 27: Connessione A Una Sorgente Di Tensione

    Avvertenza: • Connettere la spina del carico/apparecchio alla presa da 220 - 240 V del trasformato- il trasformatore di tensione può essere azionato re di tensione. Non accendere ancora il anche a motore spento. In tal caso tenere pre- sente tuttavia che il trasformatore di tensione carico/ l'apparecchio! potrebbe non funzionare durante l'avviamento •...
  • Page 28: Segnale In Caso Di Tensione Bassa Della Batteria

    Sostituzione del fusibile del di resistenza con lo stesso assorbimento di po- cavo tenza espresso in Watt. Gli apparecchi televisivi, all'accensione, hanno un assorbimento di po- tenza molto superiore a quello indicato sulla Pericolo di morte a causa di targhetta. Potrebbe pertanto essere necessario scossa elettrica: accendere e spegnere il trasformatore di tensio- ne più...
  • Page 29: Provvedimenti Generali In Caso Di Guasti

    Provvedimenti generali in caso Guasti e possibili rimedi di guasti Tensione di uscita bassa Televisori Possibile causa e rimedio: • Il trasformatore di tensione è schermato ed emette un'onda sinusoidale filtrata. Con la rice- • Il trasformatore di tensione è in sovraccarico. zione di emittenti televisive dal segnale molto Ridurre il carico fino a non superare più...
  • Page 30: Pulizia

    Smaltimento • Il trasformatore di tensione è surriscaldato. Attendere fino al raffreddamento dell'appa- recchio. Provvedere a una distanza di aerazione Smaltimento dell'apparecchio sufficiente. Fare attenzione a non superare Non gettare per alcun motivo l’apparec- costantemente il carico massimo, per evitare un chio insieme ai normali rifiuti ripetuto surriscaldamento.
  • Page 31: Garanzia & Assistenza

    Garanzia & assistenza Questo apparecchio è garantito per tre anni a partire dalla data di acquisto. L'apparecchio è stato prodotto con cura e debitamente collaudato prima della consegna. Conservare lo scontrino come prova d'acquisto. In caso di interventi in ga- ranzia, contattare telefonicamente il proprio centro di assistenza.
  • Page 32 - 30 -...
  • Page 33 INHOUDSOPGAVE PAGINA Gebruik in overeenstemming met gebruiksdoel Veiligheidsvoorschriften Technische gegevens Bedieningselementen Ingebruikname Uitpakken ............................34 Inhoud van het pakket controleren....................34 Voorschriften over het gebruik Plaatsen............................34 Bedrijf in een voertuig ........................34 Aansluiting aan een spanningsbron.....................35 Aansluiting en bedrijf van een belasting/een apparaat Voorschriften over het bedrijf van apparaten Algemene voorschriften.........................35 Signaal bij lage batterijspanning...
  • Page 34: Gebruik In Overeenstemming Met Gebruiksdoel

    STROOMOMVORMER Veiligheidsvoorschriften • Dit apparaat is niet bedoeld voor gebruik door Gebruik in overeenstemming personen (met inbegrip van kinderen) met be- met gebruiksdoel perkte fysieke, zintuiglijke of geestelijke vermo- gens of met gebrek aan ervaring en/of gebrek Het apparaat is bestemd voor de aansluiting aan aan kennis, tenzij ze onder toezicht staan van een 12 V boordstopcontact en voor de output een voor hun veiligheid verantwoordelijke per-...
  • Page 35: Technische Gegevens

    Technische gegevens Brandgevaar! • Gebruik het apparaat niet in de buurt van hete oppervlakken. DC ingang • Zet het apparaat niet op plaatsen waar het blootstaat aan rechtstreeks zonlicht. Anders kan Spanning : 12 V het oververhit raken en onherstelbaar worden Maximale spanning: 15,5 V beschadigd.
  • Page 36: Bedieningselementen

    Bedieningselementen De stroom die voor het gebruik nodig is, kan als volgt worden berekend: Ventilator (aan de achterzijde) 12 V autostekker Aan/uit-knop 220-240 V stopcontact voor Euro-stekker Bedrijfs-LED/aanduiding van overbelasting Voorbeeld USB-aansluiting Zekeringhouder Ingebruikname De spanningsbron moet ten minste 14,7 A leveren. Let op! Uitpakken Nooit de spanningsconverter aansluiten op een 24 V...
  • Page 37: Aansluiting Aan Een Spanningsbron

    Aansluiting aan een spanningsbron • Zet nu de last/het te bedrijven apparaat aan. Bij het inschakelen is een kort geluidssignaal te horen. Let op! Opmerking: Verzekert u zich ervan vóór het aansluiten van de spanningsconverter op een spanningsbron, als een geluidsignaal te horen is en de bedrijfs- dat de aan/uit-knop van het apparaat in de LED/ aanduiding van teveel belasting...
  • Page 38: Signaal Bij Lage Batterijspanning

    Signaal bij lage batterijspanning De kabelzekering vervangen • Bij lage batterijspanning ( lager dan 11 V) is Levensgevaar door stroomschokken: een voortdurend geluidssignaal te horen om aan te geven, dat de batterij opgeladen moet wor- Ontkoppel de spanningsconverter van de den.
  • Page 39: Algemene Behandeling Van Fouten

    Algemene behandeling van fouten Problemen oplossen TV-toestellen Lage uitgangsspanning • De spanningsconverter is beveiligd en produceert Mogelijke oorzaak en oplossing: een gefilterde sinuscurve. Bij het ontvangen van bijv. heel zwakke TV-zenders kunnen er deson- • De spanningsconverter is overbelast. Reduceer danks interferenties, resp.
  • Page 40: Reiniging

    Milieurichtlijnen • De spanningsconverter is oververhit. Wacht totdat het apparaat is afgekoeld. Zorg voor voldoende afstand voor de ventilatie. Let erop, dat de aan- Apparaat afdanken gesloten belasting niet voortdurend hoger is dan Deponeer het apparaat in geen geval de belasting die maximaal mogelijk is, om opnieuw bij het normale huisvuil.
  • Page 41: Garantie & Service

    Garantie & service U heeft op dit apparaat 3 jaar garantie vanaf de aankoopdatum. Het apparaat is met de grootst mo- gelijke zorg vervaardigd en voorafgaand aan de levering nauwkeurig gecontroleerd. Bewaar a.u.b. de kassabon als aankoopbewijs. Als u aanspraak wilt maken op garantie, neem dan a.u.b.

Table des Matières