Page 1
CHARGEUR RAPIDE TLG 1000 C4 CHARGEUR RAPIDE PROFI-SCHNELL-LADEGERÄT Mode d’emploi Bedienungsanleitung RAPID CHARGER Operating instructions IAN 90868...
Page 2
Avant de lire le mode d‘emploi, ouvrez la page contenant les illustrations et familiarisez-vous ensuite avec toutes les fonctions de l‘appareil. Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut. Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the device.
Tout usage divergent ou toute utilisation allant au-delà seront considérés comme non conformes. Les prétentions de toutes sortes pour dommages résultant d'un usage non conforme sont exclues. La personne opérant l'appareil est seule à assumer le risque. TLG 1000 C4...
Pour assurer la manipulation de l'appareil en toute sécurité, veuillez respecter les consignes de sécurité suivantes : ■ Vérifi ez la présence de dommages visibles extérieurs avant l'usage de l'appareil. Ne mettez pas en service un appareil endommagé ou ayant subi une chute. TLG 1000 C4...
! Le liquide de la pile peut entraîner des irritations cutanées ! ■ Eliminez le liquide de pile écoulé à l'aide d'un chiff on sec et absorbant et évitez le contact avec la peau, en utilisant par ex. des gants. TLG 1000 C4...
Compartiments de recharge pour le type AAA/AA/C/D (baies de chargement 1 à 4 ; cf. le côté dépliant) Compartiments de recharge pour bloc 9 V (baies de chargement 5 et 6 ; cf. le côté dépliant) Ecran Sortie USB TLG 1000 C4...
Lorsque la LED du compartiment de recharge clignote en rouge pendant plus de 5 secondes et l'ensemble du symbole de l'accu dans l'écran clignote, l'accu n'est pas inséré correctement dans le compartiment de recharge ou est défectueux. TLG 1000 C4...
"Charge de maintien". Cela signifi e que les accus ne sont plus chargés à l'aide de courant permanent, mais par de courtes impulsions électriques. Ceci permet d’éviter l'auto-décharge et de maintenir les accus dans un état de charge intégral. TLG 1000 C4...
Ne procédez en aucun cas au nettoyage humide de l'intérieur des comparti- ments de recharge. Utilisez plutôt un pinceau doux et propre. ♦ S'ils sont sales, nettoyez les contacts de chargement à l'aide d'un chiff on sec. TLG 1000 C4...
2012/19/EU WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment). Remettez l'appareil destiné au recyclage à une entreprise spécialisée ou au centre de recyclage de votre commune. Respectez la réglementation en vigueur. En cas de doutes, contactez votre organisme de recyclage. TLG 1000 C4...
électromagnétique 2004/108/EC et de la directive "Basse tension" 2006/95/EC. La déclaration de conformité originale est disponible chez l'importateur. Importateur KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com TLG 1000 C4...
Capacités de mesure maximales C : 6000 mAh D: 8500 mAh Bloc 9 V: 300 mAh Sortie USB 2.0 , 1000 mA Dimensions (l x h x p) 23,9 x 5,9 x 16,6 cm Poids env. 620 g TLG 1000 C4...
L211-4 et suivants du Code de la consommation et aux articles 1641 et suivants du Code Civil. Service après-vente Service France Tel.: 0800 919270 E-Mail: kompernass@lidl.fr IAN 90868 Service Belgique Tel.: 070 270 171 (0,15 EUR/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.be IAN 90868 TLG 1000 C4...
Aufl aden von akkubetriebenen Geräten mit USB-Schnittstelle, wie z.B. MP3-Player bestimmt. Eine andere oder darüber hinausgehende Benutzung gilt als nicht bestimmungs- gemäß. Ansprüche jeglicher Art wegen Schäden aus nicht bestimmungsgemäßer Verwendung sind ausgeschlossen. Das Risiko trägt allein der Benutzer. TLG 1000 C4...
Ein unsachgemäßer Gebrauch kann zu Personen- und Sachschäden führen. Grundlegende Sicherheitshinweise Beachten Sie für einen sicheren Umgang mit dem Gerät die folgenden Sicherheitshinweise: ■ Kontrollieren Sie das Gerät vor der Verwendung auf äußere sichtbare Schäden. Nehmen Sie ein beschädigtes oder heruntergefallenes Gerät nicht in Betrieb. TLG 1000 C4...
Kontakt der Batteriefl üssigkeit mit der Haut! Die Batteriefl üssigkeit kann Hautverätzungen verursachen! ■ Entfernen Sie ausgelaufene Batteriefl üssigkeit mit einem trockenen, saugfä- higem Tuch und vermeiden Sie dabei den Kontakt zur Haut, indem Sie z. B. Handschuhe benutzen. TLG 1000 C4...
Gerätes auf, um das Gerät im Garantiefall ordnungsgemäß verpacken zu können. Bedienelemente LEDs (Betriebszustandsanzeige) Ladeschächte für Typ AAA/AA/C/D (Ladeschächte 1 bis 4; siehe Ausklappseite) Ladeschächte für 9 V-Block (Ladeschächte 5 und 6; siehe Ausklappseite) Display USB-Ausgang TLG 1000 C4...
Ladezustand der einzelnen Akkus an. Zusätzlich werden die Ladezustände noch im Display angezeigt. HINWEIS ► Wenn die LED des Ladeschachts länger als 5 Sekunden rot blinkt und das komplette Akkusymbol im Display blinkt, ist der Akku nicht richtig in den Ladeschacht eingelegt oder defekt. TLG 1000 C4...
Ladezustand gehalten. Timersteuerung Zusätzlich verfügt das Akku-Ladegerät über eine Timersteuerung, welche nach 17 Stunden automatisch in die Erhaltungsladung wechselt. Dies dient als zusätzli- cher Schutz vor Überladung, falls die Ladeschlusserkennung aufgrund eines evtl. defekten Akkus nicht reagiert. TLG 1000 C4...
Tuch. Benutzen Sie bei hartnäckigen Verschmutzungen ein leicht angefeuch- tetes Tuch. ♦ Reinigen Sie das Innere der Ladeschächte keinesfalls feucht. Benutzen Sie zum Säubern stattdessen einen sauberen, weichen Pinsel. ♦ Reinigen Sie die Ladekontakte bei Verschmutzung mit einem trockenen Tuch. TLG 1000 C4...
Dieses Produkt unterliegt der europäischen Richtlinie 2012/19/EU WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment). Entsorgen Sie das Gerät über einen zugelassenen Entsorgungsbetrieb oder über Ihre kommunale Entsorgungseinrichtung. Beachten Sie die aktuell geltenden Vorschriften. Setzen Sie sich im Zweifelsfall mit Ihrer Entsorgungseinrichtung in Verbindung. TLG 1000 C4...
Dieses Gerät entspricht hinsichtlich Übereinstimmung mit den grundlegenden Anforderungen und den anderen relevanten Vorschriften der europäischen Richtlinie für elektromagnetische Verträglichkeit 2004/108/EC sowie der Niederspannungs- richtlinie 2006/95/EC. Die vollständige Original-Konformitätserklärung ist beim Importeur erhältlich. Importeur KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM DEUTSCHLAND www.kompernass.com TLG 1000 C4...
AAA: 1300 mAh AA: 3000 mAh Maximale Bemessungskapazitäten C: 6000 mAh D: 8500 mAh 9 V-Block: 300 mAh USB 2.0-Ausgang , 1000 mA Abmessungen (B x H x T) 23,9 x 5,9 x 16,6 cm Gewicht ca. 620 g TLG 1000 C4...
Service Deutschland Tel.: 0800 5435 111 E-Mail: kompernass@lidl.de IAN 90868 Service Österreich Tel.: 0820 201 222 (0,15 EUR/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.at IAN 90868 Service Schweiz Tel.: 0842 665566 (0,08 CHF/Min., Mobilfunk max. 0,40 CHF/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.ch IAN 90868 TLG 1000 C4...
MP3 Player only. Any other use or uses beyond those mentioned are considered to be unintended use. Claims of any kind for damage resulting from unintended use will not be accepted. The operator alone bears the liability. TLG 1000 C4...
Basic Safety Instructions For safe handling of the device observe the following safety instructions: ■ Before use check the device for visible external damage. Do not put into operation a device that is damaged or has been dropped. TLG 1000 C4...
The battery liquid can cause acid burns on the skin! ■ Remove the leaked battery liquid with a dry, absorbent cloth and avoid contact by it with the skin by wearing, for example, a pair of gloves. TLG 1000 C4...
Operating components LEDs (Operating status indicators) Loading slots for types AAA/AA/C/D (loading slots 1 to 4; see fold-out page) Loading slots for 9V blocks (loading slots 5 and 6; see fold-out page) Display USB Output TLG 1000 C4...
If the LED on the charging slot blinks red for longer than 5 seconds and the complete battery symbol in the display fl ashes, the battery is either improperly inserted into the loading slot or it is defective. TLG 1000 C4...
In addition, this battery charger has a timer control which automatically switches over to retention charging after 17 hours. This serves as an additional protection against overcharging should the charge termination not respond due to a possibly defective battery. TLG 1000 C4...
♦ Never clean the insides of the charging slots with moist cloths. Instead, use a clean soft brush to clean them. ♦ If soiled, clean the charging contacts with a dry cloth. TLG 1000 C4...
2012/19/EU WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment). Dispose of the device through an approved disposal centre or at your community waste facility. Observe the currently applicable regulations. In case of doubt, please contact your waste disposal centre. TLG 1000 C4...
Electromagnetic Compatibility Directive 2004/108/EC as well as the Directive for Low Voltage Devices 2006/95/EC. The complete original Declaration of Conformity can be obtained from the importer. Importer KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com TLG 1000 C4...
AA: 3000 mAh Maximum assessment capacity C: 6000 mAh D: 8500 mAh 9 V Block: 300 mAh USB 2.0 Output , 1000 mA Measurements (W x H x D): 23,9 x 5,9 x 16,6 cm Weight 620 g approx. TLG 1000 C4...
Repairs made after the lapse of the warranty period are subject to charge. Service Service Great Britain Tel.: 0871 5000 720 (£ 0.10/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.co.uk IAN 90868 TLG 1000 C4...
Page 40
KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM DEUTSCHLAND / GERMANY www.kompernass.com Version des informations · Stand der Informationen · Last Information Update: 04 / 2013 · Ident.-No.: TLG1000C4-042013-1 IAN 90868...