Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

CONVERTISSEUR DE TENSION
KH 3901
CONVERTISSEUR DE TENSION
Mode d'emploi
SPANNINGSTRANSFORMATOR
Gebruiksaanwijzing
SPANNUNGSWANDLER
Bedienungsanleitung
KOMPERNASS GMBH · BURGSTRASSE 21 · D-44867 BOCHUM
www.kompernass.com
ID-Nr.: KH3901-11/08-V1

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Tronic KH 3901

  • Page 1 CONVERTISSEUR DE TENSION KH 3901 CONVERTISSEUR DE TENSION Mode d'emploi SPANNINGSTRANSFORMATOR Gebruiksaanwijzing SPANNUNGSWANDLER Bedienungsanleitung KOMPERNASS GMBH · BURGSTRASSE 21 · D-44867 BOCHUM www.kompernass.com ID-Nr.: KH3901-11/08-V1...
  • Page 2 KH 3901...
  • Page 3: Table Des Matières

    SOMMAIRE PAGE Usage conforme Consignes de sécurité Caractéristiques techniques Eléments de réglage Mise en service Remarques concernant l'opération Raccordement et opération d'une charge/d'un appareil Consignes pour l'opération d'appareils Signal en cas de faible tension de batterie Dépannage général Elimination de pannes Nettoyage Mise au rebut Importateur...
  • Page 4: Convertisseur De Tension 150 W

    CONVERTISSEUR DE Consignes de sécurité TENSION 150 W • Cet appareil n'est pas prévu pour des personnes (y compris des enfants) dont les capacités Usage conforme physiques, sensorielles ou mentales ou dont le manque d'expérience ou de connaissances les L'appareil est prévu pour le raccordement à une prise empêchent d'assurer un usage sûr des appareils, de bord de 12 V et à...
  • Page 5: Remarque Sur La Coupure D'alimentation

    Caractéristiques techniques Risque d'incendie. • N'utilisez pas l'appareil à proximité de surfaces chaudes. Entrée du courant continu • N'installez pas l'appareil dans un endroit directement exposé aux rayons du soleil. Il y a en Tension : 12 V effet un risque certain de surchauffe et de Tension maximale : 15,5 V dommage irréparable.
  • Page 6: Eléments De Réglage

    L'électricité nécessaire pour l'opération peut être Eléments de réglage calculée comme suit : Aérateur (sur le dos) Fiche allume-cigare 12 V Bouton de mise en marche/d'arrêt Exemple Prise de courant alternatif Témoin lumineux/indication de surcharge Mise en service La source de la tension devrait par conséquent s'élever à...
  • Page 7: Raccordement À Une Source De Tension

    • Allumez le transformateur de tension, en mettant Raccordement à une source de tension le bouton d'allumage/d'arrêt en position I. Le témoin lumineux/l'indication de surcharge Attention ! s'allume en vert, lorsque le transformateur de tension fonctionne en bonne et due forme. Avant de raccorder le transformateur de tension •...
  • Page 8: Consignes Pour L'opération D'appareils

    Consignes pour l'opération Signal en cas de tension basse d'appareils de la batterie • En cas de tension basse de la batterie (inférieure Remarques générales à 11 V), il retentit un signal sonore continu pour En règle générale, sur la plaque signalétique de indiquer qu'il est temps de charger la batterie.
  • Page 9: Elimination De Pannes

    Installations audio Pas de puissance de sortie • Certaines installations audio/vidéo émettent Cause possible et remède : un bruit de ronronnement par les haut-parleurs, lorsqu'elles sont opérées par le biais du trans- • Le transformateur de tension n'est pas entièrement formateur de tension.
  • Page 10: Nettoyage

    Nettoyage Importateur KOMPERNASS GMBH Danger de mort par décharge BURGSTRASSE 21 électrique : D-44867 BOCHUM • N'immergez jamais les éléments de l'appa- www.kompernass.com reil dans l'eau ou dans un autre liquide ! • Ne laissez pas pénétrer de liquide dans l'appareil.
  • Page 11: Garantie & Service Après-Vente

    Garantie & service après-vente Cet appareil bénéficie de 3 ans de garantie à compter de la date d'achat. L'appareil a été fabriqué avec soin et consciencieusement contrôlé avant sa distri- bution. Veuillez conserver le ticket de caisse en guise de preuve d'achat. Dans le cas où la garantie s'ap- plique, veuillez appeler le service après-vente con- cerné.
  • Page 12 - 10 -...
  • Page 13 INHOUDSOPGAVE PAGINA Gebruik in overeenstemming met gebruiksdoel Veiligheidsvoorschriften Technische gegevens Bedieningselementen Ingebruikname Voorschriften over het gebruik Aansluiting en bedrijf van een belasting/een apparaat Voorschriften over het bedrijf van apparaten Signaal bij lage batterijspanning Algemene behandeling van fouten Problemen oplossen Reiniging Milieurichtlijnen Importeur Garantie &...
  • Page 14: Gebruik In Overeenstemming Met Gebruiksdoel

    SPANNINGSTRANS- Veiligheidsvoorschriften FORMATOR 150 W • Dit apparaat is niet bedoeld voor gebruik door personen (met inbegrip van kinderen) met be- Gebruik in overeenstemming perkte fysieke, zintuiglijke of geestelijke vermo- met gebruiksdoel gens of met gebrek aan ervaring en/of gebrek aan kennis, tenzij ze onder toezicht staan van een voor hun veiligheid verantwoordelijke per- Het apparaat is bestemd voor de aansluiting op...
  • Page 15: Technische Gegevens

    Technische gegevens Brandgevaar! • Gebruik het apparaat niet in de buurt van hete oppervlakken. DC ingang • Zet het apparaat niet op plaatsen waar het blootstaat aan rechtstreeks zonlicht. Anders kan Spanning : 12 V het oververhit raken en onherstelbaar worden Maximale spanning: 15,5 V beschadigd.
  • Page 16: Bedieningselementen

    Bedieningselementen De stroom die voor het gebruik nodig is, kan als volgt worden berekend: Ventilator (aan de achterzijde) 12 V autostekker Aan/uit-knop Wisselstroomstopcontact Bedrijfs-LED/aanduiding van overbelasting Voorbeeld Ingebruikname De spanningsbron moet ten minste 14,7 A leveren. Uitpakken Let op! 1. Haal het apparaat uit de verpakking. 2.
  • Page 17: Aansluiting Aan Een Spanningsbron

    Aansluiting aan een spanningsbron • Zet nu de last/het te bedrijven apparaat aan. Bij het inschakelen is een kort geluidssignaal te horen. Let op! Opmerking: Verzekert u zich ervan vóór het aansluiten van de spanningsconverter op een spanningsbron, als een geluidsignaal te horen is en de bedrijfs- dat de aan/uit-knop van het apparaat in de LED/ aanduiding van teveel belasting brandt stand 0 staat.
  • Page 18: Signaal Bij Lage Batterijspanning

    TV-toestellen • Inductieve belastingen zoals bijv. TV- of stereo- toestellen ( apparatuur met een spoel of een • De spanningsconverter is beveiligd en produceert transformator ) hebben een veelvoudig hogere een gefilterde sinuscurve. Bij het ontvangen van inschakelstroom nodig dan de weerstandsbe- bijv.
  • Page 19: Problemen Oplossen

    Problemen oplossen • De spanningsconverter is oververhit. Wacht totdat het apparaat is afgekoeld. Zorg voor voldoende afstand voor de ventilatie. Let erop, dat de aan- Lage uitgangsspanning gesloten belasting niet voortdurend hoger is dan de belasting die maximaal mogelijk is, om opnieuw Mogelijke oorzaak en oplossing: oververhitten te voorkomen.
  • Page 20: Milieurichtlijnen

    Milieurichtlijnen Garantie & service U heeft op dit apparaat 3 jaar garantie vanaf de Apparaat afdanken aankoopdatum. Het apparaat is met de grootst Deponeer het apparaat in geen geval bij het mogelijke zorg vervaardigd en voorafgaand aan normale huisvuil. de levering nauwkeurig gecontroleerd. Bewaar Voer het toestel af via een erkend afvalver- a.u.b.
  • Page 21 INHALTSVERZEICHNIS SEITE Bestimmungsgemäßer Gebrauch Sicherheitshinweise Technische Daten Bedienelemente Inbetriebnahme Hinweise zum Betrieb Anschluss und Betrieb einer Last/eines Geräts Hinweise zum Betrieb von Geräten Signal bei niedriger Batteriespannung Allgemeine Fehlerbehandlung Fehlerbehebung Reinigung Entsorgung Importeur Garantie & Service Lesen Sie die Bedienungsanleitung vor der ersten Verwendung aufmerksam durch und heben Sie diese für den späteren Gebrauch auf.
  • Page 22: Bestimmungsgemäßer Gebrauch

    SPANNUNGSWANDLER Sicherheitshinweise 150 W • Dieses Gerät ist nicht dafür bestimmt, durch Personen (einschließlich Kinder) mit einge- Bestimmungsgemäßer schränkten physischen, sensorischen oder gei- Gebrauch stigen Fähigkeiten oder mangels Erfahrung und/oder mangels Wissen benutzt zu werden, es sei denn, sie werden durch eine für ihre Si- Das Gerät ist für den Anschluss an eine 12 V Bord- steckdose und zur Ausgabe von 220 - 240 V cherheit zuständige Person beaufsichtigt oder...
  • Page 23: Technische Daten

    Technische Daten Brandgefahr! • Benutzen Sie das Gerät nicht in der Nähe von heißen Oberflächen. DC Eingang • Stellen Sie das Gerät nicht an Orten auf, die di- rekter Sonnenstrahlung ausgesetzt sind. Andern- Spannung: 12 V falls kann es überhitzen und irreparabel be- maximale Spannung: 15,5 V schädigt werden.
  • Page 24: Bedienelemente

    Der für den Betrieb erforderliche Strom kann wie Bedienelemente folgt berechnet werden: Lüfter (auf der Rückseite) 12 V Kfz-Stecker Ein-/Ausschalter Beispiel Wechselstromsteckdose Betriebs-LED/Überlastanzeige Inbetriebnahme Die Spannungsquelle sollte also mindestens 14,7 A liefern. Auspacken Achtung! Entnehmen Sie das Gerät der Verpackung. Entfernen Sie alle Folien.
  • Page 25: Anschluss An Eine Spannungsquelle

    • Schalten Sie den Spannungswandler ein, in- Anschluss an eine Spannungsquelle dem Sie den Ein-/Ausschalter in die Position I stellen. Die Betriebs-LED/Überlastanzeige Achtung! leuchtet grün, wenn der Spannungswandler einwandfrei funktioniert. Vergewissern Sie sich vor dem Anschluss des • Schalten Sie jetzt die Last/das zu betreibende Spannungswandlers an eine Spannungsquelle, dass der Ein-/Ausschalter des Geräts in der Gerät ein.
  • Page 26: Hinweise Zum Betrieb Von Geräten

    Hinweise zum Betrieb von Signal bei niedriger Geräten Batteriespannung • Bei niedriger Batteriespannung (unter 11 V) er- Allgemeine Hinweise tönt ein durchgängiger Signalton, um anzuzei- Üblicherweise finden Sie auf dem Typenschild von gen, dass die Batterie geladen werden sollte. Geräten eine Angabe über den Stromverbrauch in Die Betriebs-LED/Überlastanzeige leuchtet Ampere (A) oder die Leistungsaufnahme in Watt (W).
  • Page 27: Fehlerbehebung

    • Die Zündung muss eingeschaltet sein, damit die Audioanlagen 12 V Bordsteckdose mit Strom versorgt wird. • Einige Audio/Videoanlagen geben einen Brumm- Schalten Sie die Zündung ein bzw. in die Position I. ton über die Lautsprecher aus, wenn Sie über den •...
  • Page 28: Reinigung

    Reinigung Importeur KOMPERNASS GMBH Lebensgefahr durch elektrischen BURGSTRASSE 21 Schlag: D-44867 BOCHUM • Tauchen Sie die Geräteteile niemals in www.kompernass.com Wasser oder andere Flüssigkeiten! • Lassen Sie keine Flüssigkeiten in das Gehäuse dringen. • Ziehen Sie vor jeder Reinigung den Span- nungswandler aus der 12 V Bordsteckdose.
  • Page 29: Garantie & Service

    Garantie & Service Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Garantie ab Kaufdatum. Das Gerät wurde sorgfältig produziert und vor Anlieferung gewissenhaft geprüft. Bitte be- wahren Sie den Kassenbon als Nachweis für den Kauf auf. Bitte setzen Sie sich im Garantiefall mit Ih- rer Servicestelle telefonisch in Verbindung.
  • Page 30 - 28 -...

Table des Matières