Télécharger Imprimer la page
Ingersoll Rand ENL 100 CV Instructions De Montage Et De Service
Ingersoll Rand ENL 100 CV Instructions De Montage Et De Service

Ingersoll Rand ENL 100 CV Instructions De Montage Et De Service

Masquer les pouces Voir aussi pour ENL 100 CV:

Publicité

Liens rapides

Installations- und Betriebsanleitung
Instructions for installation and operation
Instructions de montage et de service
Installatie- en Gebruiksaanwijzing
More Than Air. Answers.
Online answers: http://www.ingersollrandproducts.com
ENL 100 CV
C.C.N.: 80443021
REV.:
C
DATE: DECEMBER 2013
deutsch
english
français
nederlands

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Ingersoll Rand ENL 100 CV

  • Page 1 ENL 100 CV Installations- und Betriebsanleitung deutsch Instructions for installation and operation english Instructions de montage et de service français Installatie- en Gebruiksaanwijzing nederlands More Than Air. Answers. C.C.N.: 80443021 REV.: Online answers: http://www.ingersollrandproducts.com DATE: DECEMBER 2013...
  • Page 2 Zusätzlich zu dieser Betriebsanleitung sind ggf. örtliche bzw. nationale Vorschriften zu beachten. Stellen Sie sicher, dass der ENL 100 CV nur innerhalb der zulässigen und auf dem Typenschild aufgeführten Grenz- werte betrieben wird. Es besteht sonst eine Gefährdung für Menschen und Material und es können Funktions- und Betriebsstörungen auftreten.
  • Page 3 • Der ENL kann als Kondensatableiter allein keine definierte Druckluftqualität garantieren, hierzu sind andere zusätzliche technische Einrichtungen notwendig. • Der ENL 100 CV ist nicht für den Einsatz an Unterdruck oder atmosphärischen Umgebungsdruck führenden Anlagen oder in Ex-Bereichen geeignet. • Der ENL darf nicht dauerhafter direkter Sonnen- oder Wärmestrahlung ausgesetzt werden.
  • Page 4 In addition to these operating instructions, local and national regulations need to be observed, if required. Make sure that the ENL 100 CV is operated only within the permissible limit values indicated on the type plate. Any deviation involves a risk for persons and materials, and may result in malfunction and service failures.
  • Page 5 • The ENL as a condensate drain alone cannot guarantee a defined compressed-air quality, for this purpose, other additional technical devices are required. • ENL 100 CV is not suitable for use in plants carrying vacuum or atmospheric ambient pressure or in hazardous areas. • The ENL must not be exposed to permanent direct solar or thermal radiation.
  • Page 6 En plus de ce mode d'emploi, il faut respecter les éventuelles prescriptions locales ou nationales. Assurez-vous que le ENL 100 CV ne soit utilisé qu'au sein des valeurs limites admissibles et mentionnées sur la plaque signalétique. Dans le cas contraire, il peut présenter un risque pour les personnes et le matériel, voire nuire au bon fonctionnement de l'installation ou générer des perturbations.
  • Page 7 • En tant que purgeur de condensat, le ENL ne peut pas garantir à lui seul une qualité d'air comprimé définie ; pour ce faire, il faut d'autres équipements techniques en plus. • Le ENL 100 CV ne convient pas pour l'utilisation sur des installations sous vide ou fonctionnant à la pression atmosphérique ambiante, ni pour l'utilisation dans les atmosphères explosibles. • Le ENL ne doit pas être exposé en permanence au rayonnement direct du soleil ou à un rayonnement thermique.
  • Page 8 De gebruiksaanwijzing moet op elk gewenst moment toegankelijk beschikbaar zijn op de plaats waar de ENL 100 CV wordt gebruikt.
  • Page 9 • De ENL kan als condensaatafvoer alleen geen gedefineerde persluchtkwaliteit garanderen. Hiervoor zijn andere aanvul- lende, technische installaties noodzakelijk. • De ENL 100 CV is niet geschikt voor het gebruik bij installaties met onderdruk of atmosferische omgevingsdruk of in ex- zones.
  • Page 10 Condensate discharge (hose) G ½ Sortie du condensat (flexible) Kondensaatafvoer (slang) Kondensat ölhaltig condensate oil-contaminated Condensat huileux Kondensaat oliehoudend Gehäuse Aluminium housing Aluminium Corps Aluminium Behuizing Aluminium Gewicht (leer) weight (empty) 3,0 kg Poids (à vide) (6.6 lbs) Gewicht (leeg) http://www.ingersollrandproducts.com ENL 100 CV...
  • Page 11 VAC = V alternating current (wisselstroom) / VDC = V direct current (gelijkstroom) *) het schakelen van lasten heeft als gevolg dat de eigenschappen van het contact niet meer geschikt zijn voor het schakelen van lage signalen. ENL 100 CV http://www.ingersollrandproducts.com...
  • Page 12 Abmessungen • Dimensions • Dimensions • Afmetingen mm (inch) http://www.ingersollrandproducts.com ENL 100 CV...
  • Page 13 Rated capacity 1 million switch cycles per anno, Changing of wearing parts 1 x per anno Capacité nominale 1 million de cycles de manoeuvre par an, remplacement des pièces d’usure : 1 x par an Nominale waarde 1 miljoen cycli per jaar, vervanging van de verslijtbare onderdelen: 1 x per jaar. ENL 100 CV http://www.ingersollrandproducts.com...
  • Page 14 Einsatzgebiet • Range of application deutsch Domaine d'utilisation • Gebied der werkzaamheden Der ENL 100 CV dient zum Ableiten von Kondensat an Stellen, die vorübergehend Unterdruck (< 1 bar (abs) / 14 psi) haben und ein Zurücksaugen von Kondensat verhindert werden muss. Während des Unterdruckes wird aber kein Kondensat abgeleitet und es kann ein Rückstau...
  • Page 15 The ENL 100 CV serves to discharge Le ENL 100 CV sert à purger le conden- De ENL 100 CV dient voor de afleiding condensate at places with a temporary sat à des endroits présentant momenta- van het condensaat op plekken die tij- negative pressure (< 1 bar(abs) / 14 nément une dépression (<...
  • Page 16 Betätigung Wirkung ca. 2 sek. manuelle Entwässerung > 1 min Alarmmodus Der Alarmmodus des ENL 100 CV ist verändert gegenüber den ENL Standard. Durch eine veränderte Öffnungsfolge im Alarmzustand kann eine wesentlich größere Kondensatmenge abgeleitet Schaltfolge des Ventils im Alarmmodus werden und so ein Kondensatrückstau im...
  • Page 17 Mode Alarme > 1 min alarmfase Compared with ENL standard types, the Le mode Alarme du ENL 100 CV a De alarmmodus van de ENL 100 CV alarm mode of the ENL 100 is different. été modifié, par rapport aux modèles werd veranderd t.o.v.
  • Page 18 Verwenden Sie grundsätzlich nur geeignetes und passendes Werkzeug und Material in ordnungsgemäßem Zustand. Verwenden Sie keine aggressiven Reinigungsmittel und ungeeignete Geräte, wie Hochdruckreiniger. Beachten Sie, dass Kondensate aggressive und gesundheitsschädigende Bestandteile enthalten können. Deshalb sollte ein Hautkontakt vermieden werden. Kondensat ist ein entsorgungspflichtiger Abfall, welcher in geeigneten Behältern aufgefangen, entsorgt oder aufbereitet wer- den muss. http://www.ingersollrandproducts.com ENL 100 CV...
  • Page 19 Please note that condensates may contain aggressive or harmful components. Therefore, skin contact should be avoided. Condensate is subject to mandatory waste disposal and must be collected in suitable containers, and disposed of or processed properly. ENL 100 CV http://www.ingersollrandproducts.com...
  • Page 20 Notez bien que les condensats peuvent contenir des composants agressifs et néfastes pour la santé. C'est pourquoi, il est recommandé d'éviter tout contact avec la peau. Les condensats sont soumis à la réglementation sur les déchets. Ils doivent être collectés dans des récipients appropriés, éliminés ou recyclés. http://www.ingersollrandproducts.com ENL 100 CV...
  • Page 21 Let op! Condensaat kan agressieve bestanddelen bevatten die schadelijk kunnen zijn voor de gezondheid. Daarom moet contact met de huid worden vermeden. Condensaat is afval dat verwijderd moet worden en in geschikte containers moet worden opgevangen, verwijderd of behan- deld. ENL 100 CV http://www.ingersollrandproducts.com...
  • Page 22 • juist Beachten: Mindest-Einbauhöhe Die Zulaufhöhe muss unterhalb der tiefsten Stelle des Sammelraumes (z.B. Kessel) liegen. Beachten: Kontinuierliches Gefälle Die Zulaufhöhe stets mit kontinuierlichem Gefälle verlegen. Bei beschränkter Ein- bauhöhe unteren Zulauf mit separater Entlüftungsleitung installieren. http://www.ingersollrandproducts.com ENL 100 CV...
  • Page 23 ENL 100 CV http://www.ingersollrandproducts.com...
  • Page 24 • onjuist Beachten: Entlüftungsleitung Bei hohem Kondensatanfall muss eine separate Entlüftungsleitung installiert werden. Beachten: Kontinuierliches Gefälle! Wird ein Druckschlauch als Zulauf ver- wendet, Wassersack vermeiden! Beachten: Kontinuierliches Gefälle! Auch bei Verrohrung der Zulaufleitung, Wassersack vermeiden. http://www.ingersollrandproducts.com ENL 100 CV...
  • Page 25 Water pockets must also be avoided Si l'amenée est réalisée au moyen d'une Ook bij het aanleggen van de afvoerleiding when laying a feed pipe. tuyauterie rigide, il faut aussi éviter toute een waterslot vermijden. "retenue d'eau" ! ENL 100 CV http://www.ingersollrandproducts.com...
  • Page 26 ENL herausgeführt. Wird der externe Kontakt geschlossen, öffnet das Ventil. Zusätzliche Anleitung beachten! Zwischen dem Schutzleiter-/PE-Anschluss und dem Rohrnetz ist keine Potenzialdifferenz zulässig. Gegebenenfalls ist ein Potenzialausgleich gemäß VDE 0100 / IEC 60364 vorzusehen. http://www.ingersollrandproducts.com ENL 100 CV...
  • Page 27 ENL. When the external contact is closed, the valve opens. Observe the additional instructions! Between the protective conductor/PE connection and the piping, a potential difference is not admissible. If required, potential equalisation in accordance with VDE 0100 / IEC 60364 must be provided for. ENL 100 CV http://www.ingersollrandproducts.com...
  • Page 28 Suivre les instructions de la notice séparée ! Aucune différence de potentiel n’est admissible entre la borne PE du conducteur de protection et le réseau de conduites. Le cas échéant, il faut prévoir une liaison équipotentielle selon VDE 0100 / IEC 60364. http://www.ingersollrandproducts.com ENL 100 CV...
  • Page 29 Als het externe contact wordt gesloten, gaat het ventiel open. Kijk in de extra gebruiksaanwijzing! Tussen de aansluiting van de beschermingsgeleider/PE-aansluiting en het buizensysteem mag er geen potentiaal- verschil zijn. Eventueel moet een potentiaalvereffening worden verricht volgens VDE 0100 / IEC 60364. ENL 100 CV http://www.ingersollrandproducts.com...
  • Page 30 Kopf) im Haubendeckel (A). Im lastfreien Betrieb kann an den Klem- men 1.0 und 1.1 (Kabelstecker (H)) eine normally open Spannung von bis zu 36 VDC gemessen common werden. normally closed ±24V +24 VDC (0V) ±24V 0V (+24 VDC) http://www.ingersollrandproducts.com ENL 100 CV...
  • Page 31 36 VDC worden gemeten op contact 1.1 (câble en nappe connecteur (H)) une During no-load operation, a voltage of up 1.0 en 1.1 (flatcable stekker (H)). tension pouvant atteindre 36 VDC. to 36 VDC may be measured at terminals 1.0 and 1.1 (plug ribbon cable (H)). ENL 100 CV http://www.ingersollrandproducts.com...
  • Page 32 Verwenden Sie grundsätzlich nur geeignetes und passendes Werkzeug und Material in ordnungsgemäßem Zustand. Verwenden Sie keine aggressiven Reinigungsmittel und ungeeignete Geräte, wie Hochdruckreiniger. Beachten Sie, dass Kondensate aggressive und gesundheitsschädigende Bestandteile enthalten können. Deshalb sollte ein Hautkontakt vermieden werden. Kondensat ist ein entsorgungspflichtiger Abfall, welcher in geeigneten Behältern aufgefangen, entsorgt oder aufbereitet werden muss. http://www.ingersollrandproducts.com ENL 100 CV...
  • Page 33 Please note that condensates may contain aggressive or harmful components. Therefore, skin contact should be avoided. Condensate is subject to mandatory waste disposal and must be collected in suitable containers, and disposed of or processed properly. ENL 100 CV http://www.ingersollrandproducts.com...
  • Page 34 Notez bien que les condensats peuvent contenir des composants agressifs et néfastes pour la santé. C'est pourquoi, il est recommandé d'éviter tout contact avec la peau. Les condensats sont soumis à la réglementation sur les déchets. Ils doivent être collectés dans des récipients appropriés, éliminés ou recyclés. http://www.ingersollrandproducts.com ENL 100 CV...
  • Page 35 Let op! Condensaat kan agressieve bestanddelen bevatten die schadelijk kunnen zijn voor de gezondheid. Daarom moet contact met de huid worden vermeden. Condensaat is afval dat verwijderd moet worden en in geschikte containers moet worden opgevangen, verwijderd of behan- deld. ENL 100 CV http://www.ingersollrandproducts.com...
  • Page 36 Wartung • Maintenance • Entretien • Onderhoud deutsch Empfehlung zur Wartung: • Jährlich Gehäuse und Ventil reinigen • Jährlich Verschleißteile ersetzen Verschleißteilsatz ( x ) ENL 100 CV 384463642 Funktionstest des ENL: • Test-Taster 2 Sekunden betätigen. • Ventil öffnet zur Kondensatableitung Überprüfung der Störmeldung: •...
  • Page 37 • Replace wearing parts once a year. • 1 fois par an, remplacer les pièces d'usure Onderdeelset ( x ) Set of wearing parts ( x ) ENL 100 CV 384463742 Kit de pièces d'usure ( x ) ENL 100 CV 384463742...
  • Page 38 Gerät bläst permanent ab Mögliche Ursachen: • Steuerluftleitung verstopft Device keeps blowing off air • Verschleiß L'appareil refoule de l'air en - Ventileinheit komplett reinigen permanence - Verschleißteile austauschen - Fühlerrohr reinigen De ENL blaast continue af http://www.ingersollrandproducts.com ENL 100 CV...
  • Page 39 - Clean entire valve unit - Nettoyer entièrement le module soupape - Ventieleenheid compleet reinigen - Replace worn parts - Remplacer les pièces d'usure - Onderdelen vervangen - Clean sensor tube - Nettoyer le tube sonde - Voeler reinigen ENL 100 CV http://www.ingersollrandproducts.com...
  • Page 40 • Components • Nomenclature des pièces • Onderdeeltekening http://www.ingersollrandproducts.com ENL 100 CV...
  • Page 41 57 Check valve 57 Vanne anti-retour 58 Giettuit G½-13 59 Sechskantmutter M5 58 Grommet G½-13 58 Raccord pour flexible G½-13 59 Zeskanmoer M5 60 Scheibe 59 Hexagon nut M5 59 Ecrou hexagonal M5 60 Ring 60 Washer 60 Rondelle ENL 100 CV http://www.ingersollrandproducts.com...
  • Page 42 38448494 Couvercle du boîtier Deksel behuizing, compleet Platine "Steuerung WA CV" PCB "control WA CV" 19, 20 38448254 Carte "Comande WA CV" Besturingsprint WA CV Rückschlagventil Check valve 57, 58 XE KT14 030 Vanne anti-retour Terugslagventiel http://www.ingersollrandproducts.com ENL 100 CV...
  • Page 43 ENL 100 CV http://www.ingersollrandproducts.com...
  • Page 44 North America 800-E Beaty Street Davidson, NC 28036 Originalanleitung in deutsch. Technische Änderungen und Irrtümer vorbehalten. Subject to technical changes without prior notice; errors not excluded. Sous réserve de modifications techniques et d'erreurs typographiques. Technische veranderingen en vergissingen voorbehouden. enl_100CV_de-en-fr-nl_01-2951_1312_v00...