Sommaire des Matières pour Ingersoll Rand ENL 6 HP
Page 1
ENL 6 HP Installations- und Betriebsanleitung deutsch Instructions for installation and operation english Instructions de montage et de service français Installatie- en Gebruiksaanwijzing nederlands More Than Air. Answers. C.C.N.: 80442916 REV.: Online answers: http://www.ingersollrandproducts.com DATE: DECEMBER 2013...
Zusätzlich zu dieser Betriebsanleitung sind ggf. örtliche bzw. nationale Vorschriften zu beachten. Stellen Sie sicher, dass der ENL 6 HP nur innerhalb der zulässigen und auf dem Typenschild aufgeführten Grenzwerte betrieben wird. Es besteht sonst eine Gefährdung für Menschen und Material und es können Funktions- und Betriebs- störungen auftreten.
• Der ENL kann als Kondensatableiter allein keine definierte Druckluftqualität garantieren, hierzu sind andere zusätzliche technische Einrichtungen notwendig. • Der ENL 6 HP ist nicht für den Einsatz an Unterdruck oder atmosphärischen Umgebungsdruck führenden Anlagen oder in Ex-Bereichen geeignet. • Der ENL darf nicht dauerhafter direkter Sonnen- oder Wärmestrahlung ausgesetzt werden.
In addition to these operating instructions, local and national regulations need to be observed, if required. Make sure that the ENL 6 HP is operated only within the permissible limit values indicated on the type plate. Any devia- tion involves a risk for persons and materials, and may result in malfunction and service failures.
• For its function, the ENL 6 HP requires an operating voltage and an operating pressure (see "Technical data"). • As far as the employment in plants with increased demands on the compressed-air quality is concerned (food industry, medi- cal technology, laboratory equipment, special processes etc.), the operator must decide on measures for the monitoring of...
En plus de ce mode d'emploi, il faut respecter les éventuelles prescriptions locales ou nationales. Assurez-vous que le ENL 6 HP ne soit utilisé qu'au sein des valeurs limites admissibles et mentionnées sur la plaque signalétique. Dans le cas contraire, il peut présenter un risque pour les personnes et le matériel, voire nuire au bon fonctionnement de l'installation ou générer des perturbations.
• Le ENL 6 HP ne doit pas être exposé en permanence au rayonnement direct du soleil ou à un rayonnement thermique. • Le ENL 6 HP ne doit pas être installé ni utilisé dans les domaines exposés à une atmosphère agressive.
• De ENL kan als condensaatafvoer alleen geen gedefineerde persluchtkwaliteit garanderen. Hiervoor zijn andere aanvul- lende, technische installaties noodzakelijk. • De ENL 6 HP is niet geschikt voor het gebruik bij installaties met onderdruk of atmosferische omgevingsdruk of in ex-zones. • De ENL mag niet continu worden blootgesteld aan direct zonlicht of warmtestraling.
Page 11
VAC = V alternating current (wisselstroom) / VDC = V direct current (gelijkstroom) *) het schakelen van lasten heeft als gevolg dat de eigenschappen van het contact niet meer geschikt zijn voor het schakelen van lage signalen. ENL 6 HP http://www.ingersollrandproducts.com...
Page 12
Abmessungen • Dimensions • Dimensions • Afmetingen G ½ (½" NPT) G ⁄ i ( ⁄ " NPT) di = 10 - 13 (dia = ½") mm (inch) http://www.ingersollrandproducts.com ENL 6 HP...
Page 13
Zuidoost-Azië, Noord- en Zuid-Afrika, delen van Noord- en Zuid-Amerika (klimaatzone: blauw). Voor droog en/of koel klimaat (klimaatzone: groen) geldt de volgende factor: vermogen in klimaatzone blauw ca. x 1,2 Voor warm en/of vochtig klimaat (de tropen; klimaatzone: rood) geldt de volgende factor: vermogen in klimaatzone blauw ca. x 0,7 ENL 6 HP http://www.ingersollrandproducts.com...
Page 14
(siehe Bild), die als poten- Alarmmeldung über potentialfreien Kontakt tialfreies Signal über das Alarmrelais Alarm signal via potential-free contact abgegriffen wer den kann Signal d'alarme délivré sur le contact sans potentiel Alarmmelding via het potentiaalvrij contact http://www.ingersollrandproducts.com ENL 6 HP...
Page 15
(see délivré par le relais d'alarme. potentiaalvrij signaal via het alarmrelais illustration) which can be picked off as a aan een centraal meldpunt worden potential-free signal via the alarm relay. doorgegeven. ENL 6 HP http://www.ingersollrandproducts.com...
Page 16
Verwenden Sie grundsätzlich nur geeignetes und passendes Werkzeug und Material in ordnungsgemäßem Zustand. Verwenden Sie keine aggressiven Reinigungsmittel und ungeeignete Geräte, wie Hochdruckreiniger. Beachten Sie, dass Kondensate aggressive und gesundheitsschädigende Bestandteile enthalten können. Deshalb sollte ein Hautkontakt vermieden werden. Kondensat ist ein entsorgungspflichtiger Abfall, welcher in geeigneten Behältern aufgefangen, entsorgt oder aufbereitet wer- den muss. http://www.ingersollrandproducts.com ENL 6 HP...
Page 17
Please note that condensates may contain aggressive or harmful components. Therefore, skin contact should be avoided. Condensate is subject to mandatory waste disposal and must be collected in suitable containers, and disposed of or processed properly. ENL 6 HP http://www.ingersollrandproducts.com...
Page 18
Notez bien que les condensats peuvent contenir des composants agressifs et néfastes pour la santé. C'est pourquoi, il est recommandé d'éviter tout contact avec la peau. Les condensats sont soumis à la réglementation sur les déchets. Ils doivent être collectés dans des récipients appropriés, éliminés ou recyclés. http://www.ingersollrandproducts.com ENL 6 HP...
Let op! Condensaat kan agressieve bestanddelen bevatten die schadelijk kunnen zijn voor de gezondheid. Daarom moet contact met de huid worden vermeden. Condensaat is afval dat verwijderd moet worden en in geschikte containers moet worden opgevangen, verwijderd of behan- deld. ENL 6 HP http://www.ingersollrandproducts.com...
Page 20
Jede Kondensatanfallstelle muss separat entwässert werden! Beachten: Entlüftung! Bei nicht ausreichendem Gefälle im Zulauf oder anderen Zulaufproblemen muss eine Luftausgleichsleitung verlegt werden! Beachten: Prallfläche! Soll aus der Leitung direkt entwässert werden, ist eine Umlenkung des Luft- stromes sinnvoll! http://www.ingersollrandproducts.com ENL 6 HP...
Page 21
ENL altijd op het diepste punt ge- so that the air flow is diverted. pour que le condensat ne soit pas entrainé installeerd worden. Wij adviseren hiervoor par le débit d'air comprimé ! een broekstuk te gebruiken. ENL 6 HP http://www.ingersollrandproducts.com...
Page 22
Installation • Installatie richtig • correct falsch • wrong correct • juist incorrect • onjuist Beachten: kontinuierliches Gefälle! Wird ein Druckschlauch als Zulauf ver- wendet, Wassersack vermeiden! Beachten: kontinuierliches Gefälle! Auch bei Verrohrung der Zulaufleitung, Wassersack vermeiden. http://www.ingersollrandproducts.com ENL 6 HP...
Page 23
Water pockets must also be avoided Si l'amenée est réalisée au moyen d'une Ook bij het aanleggen van de afvoerlei- when laying a feed pipe. tuyauterie rigide, il faut aussi éviter toute ding een waterslot vermijden. "retenue d'eau" ! ENL 6 HP http://www.ingersollrandproducts.com...
ENL herausgeführt. Wird der externe Kontakt geschlossen, öffnet das Ventil. Zusätzliche Anleitung beachten! Zwischen dem Schutzleiter-/PE-Anschluss und dem Rohrnetz ist keine Potenzialdifferenz zulässig. Gegebenenfalls ist ein Potenzialausgleich gemäß VDE 0100 / IEC 60364 vorzusehen. http://www.ingersollrandproducts.com ENL 6 HP...
Page 25
ENL. When the external contact is closed, the valve opens. Observe the additional instructions! Between the protective conductor/PE connection and the piping, a potential difference is not admissible. If required, potential equalisation in accordance with VDE 0100 / IEC 60364 must be provided for. ENL 6 HP http://www.ingersollrandproducts.com...
Suivre les instructions de la notice séparée ! Aucune différence de potentiel n’est admissible entre la borne PE du conducteur de protection et le réseau de conduites. Le cas échéant, il faut prévoir une liaison équipotentielle selon VDE 0100 / IEC 60364. http://www.ingersollrandproducts.com ENL 6 HP...
Als het externe contact wordt gesloten, gaat het ventiel open. Kijk in de extra gebruiksaanwijzing! Tussen de aansluiting van de beschermingsgeleider/PE-aansluiting en het buizensysteem mag er geen potentiaal- verschil zijn. Eventueel moet een potentiaalvereffening worden verricht volgens VDE 0100 / IEC 60364. ENL 6 HP http://www.ingersollrandproducts.com...
Page 28
Kopf) im Haubendeckel (A). Im lastfreien Betrieb kann an den Klem- men 1.0 und 1.1 (Kabelstecker (H)) eine Spannung von bis zu 36 VDC gemessen werden. normally open common normally closed ±24V +24 VDC (0V) ±24V 0V (+24 VDC) http://www.ingersollrandproducts.com ENL 6 HP...
Page 29
36 VDC may be measured at terminals dans le capot (A) . 1.0 and 1.1 (plug ribbon cable (H)). A vide, on peut relever aux bornes1.0 et 1.1 (câble en nappe connecteur (H)) une tension pouvant atteindre 36 VDC. ENL 6 HP http://www.ingersollrandproducts.com...
Verwenden Sie grundsätzlich nur geeignetes und passendes Werkzeug und Material in ordnungsgemäßem Zustand. Verwenden Sie keine aggressiven Reinigungsmittel und ungeeignete Geräte, wie Hochdruckreiniger. Beachten Sie, dass Kondensate aggressive und gesundheitsschädigende Bestandteile enthalten können. Deshalb sollte ein Hautkontakt vermieden werden. Kondensat ist ein entsorgungspflichtiger Abfall, welcher in geeigneten Behältern aufgefangen, entsorgt oder aufbereitet werden muss. http://www.ingersollrandproducts.com ENL 6 HP...
Page 31
Please note that condensates may contain aggressive or harmful components. Therefore, skin contact should be avoided. Condensate is subject to mandatory waste disposal and must be collected in suitable containers, and disposed of or processed properly. ENL 6 HP http://www.ingersollrandproducts.com...
Notez bien que les condensats peuvent contenir des composants agressifs et néfastes pour la santé. C'est pourquoi, il est recommandé d'éviter tout contact avec la peau. Les condensats sont soumis à la réglementation sur les déchets. Ils doivent être collectés dans des récipients appropriés, éliminés ou recyclés. http://www.ingersollrandproducts.com ENL 6 HP...
Let op! Condensaat kan agressieve bestanddelen bevatten die schadelijk kunnen zijn voor de gezondheid. Daarom moet contact met de huid worden vermeden. Condensaat is afval dat verwijderd moet worden en in geschikte containers moet worden opgevangen, verwijderd of behan- deld. ENL 6 HP http://www.ingersollrandproducts.com...
Page 34
Wartung • Maintenance • Entretien • Onderhout deutsch Empfehlung zur Wartung: • Jährlich Gehäuse und Ventil reinigen • Jährlich Verschleißteile ersetzen Verschleißteilsatz ( x ) ENL 6 HP 38446126 Funktionstest des ENL: • Test-Taster ca. 2 sek. betätigen. • Ventil öffnet zur Kondensatableitung Überprüfung der Störmeldung: •...
Page 35
• Replace wearing parts once a year. • 1 fois par an, remplacer les pièces d'usure Onderdelenset ( x ) Kit de pièces d'usure ( x ) Set of wearing parts ( x ) ENL 6 HP 38446126 ENL 6 HP 38446126 ENL 6 HP 38446126...
Page 43
ENL 6 HP http://www.ingersollrandproducts.com...
Page 44
North America 800-E Beaty Street Davidson, NC 28036 Subject to technical changes without prior notice; errors not excluded. Salvo modificaciones técnicas o errores. Sous réserve de modifications techniques et d'erreurs typographiques. Salvo alterações técnicas e erros. enl6_hp_manual_de-en-fr-nl_01-2942_1312_v00 Edition/Edición/Edition/Edição: 2013-12 http://www.ingersollrandproducts.com ENL 6 HP...