english
1. Feed pipe and fitting at least ½"!
(internal diameter > 13 mm / 0.51")
2. No filters in feed line
3. Slope in feed line > 1%!
4. Only use ball valves!
5. Pressure: min. 0.8 bar or 1.2 bar (11.6
or 17.4 psi)!
(check type plate for correct pres-
sure)
6. Check valve
It is essential to observe the direction
of installation. The check valve must
open towards the outflow direction.
7. Short pressure hose!
8. For each metre of rising slope in the
outlet line, the required minimum
pressure will increase by 0.1 bar (0.14
psi)!
The rise of the outlet line must not
exceed 5 metres (16 feet)!
9. Collecting line min. ¾" with 1%
slope
10. In the case of inflow problems, install
venting line.
Note:
Minimum height of installation
The inflow point must be located lower
than the lowest point of the collecting
tank or vessel.
Note:
Continuous slope
The feed line must always be laid with a
continuous downward slope. If the space
for installation is too restricted, the lower
feed line must be provided with a sepa-
rate venting line.
ENL 30 CV
français
1. Tube d'amenée, au moins ½" !
(Diamètre intérieur > 13 mm / 0.5")
2. Pas de filtre sur l'amenée !
3. Pente de l'amenée >1% !
4. Utiliser uniquement des vannes à
boisseau sphérique !
5. Pression: minimum 0,8 ou 1,2 bar
(11.6 or 17.4 psi)!
(relever la pression sur la plaque)
6. Vanne anti-retour
Respecter impérativement le sens de
montage. La vanne anti-retour doit
s'ouvrir dans le sens de l'évacua-
tion.
7. Flexible pression de faible longeur!
8. Pour chaque mètre de pente mon-
tante sur la conduite d'évacuation, il
faut augmenter la pression minimale
requise de 0,1 bar (0.14 psi)!
Evacuation : longueur max. de la partie
montante : 5 m (16 feet)!
9. Conduite collectrice :
au minimum ¾" avec 1% de pente!
10. En cas de problèmes d'arrivée, ins-
taller une conduite d'aération.
Important :
hauteur minimale de montage
La hauteur d'arrivée doit être située en-
dessous du point le plus bas du collecteur
(par exemple, la cuve)
Important:
pente continue
La conduite d'arrivée doit toujours être
réalisée avec une pente continue. En cas
de hauteur de montage limitée, utiliser
l'entrée du bas et réaliser une conduite
séparée d'équilibrage d'air.
http://www.ingersollrandproducts.com
nederlands
1. Toevoerleiding en fittingen minstens
½"!
(Doorlaat diameter > 13 mm / 0.5")
2. Geen filter in toevoerleiding mon--
teren!
3. Toevoerleiding met verval monteren
>1%!
4. Alleen kogelafsluiters gebruiken!
5. Druk: minimaal 0,8 resp. 1,2 bar (11.6
or 17.4 psi)!
(Druk is vermeld op typeplaatje)
6. Terugslagventiel
Gelieve absoluut rekening te hou-
den met de richting van inbouw. Het
terugslagventiel moet opengaan in de
richting van de afloop.
7. Korte hogedrukslang!
8. Per meter stijging in de afvoerleiding
wordt de noodzakelijke minimumdruk
verhoogd met 0,1 bar (0.14 psi)!
Afvoerleiding max. 5m (16 feet) om-
hoogvoeren!
9. Verzamelleiding minimaal ¾" met
minimaal 1% verval aanleggen!
10. By problemen met aanvoer drukver-
eftening installeren.
Belangrijk:
Minimale inbouwhoogte!
De toevoerhoogte dient altijd onder het
aftappunt van de verzamelruimte te lig-
gen (b.v. ketel).
Belangrijk:
Continue verval!
Het kondensaat moet altijd met verval
(min. 1%) toestromen. In geval van een
beperkte inbouwhoogte dient een aparte
ontluchtingsleiding te worden geïnstal-
leerd.
23