Télécharger Imprimer la page
Maytag Jenn-Air Instructions D'installation
Maytag Jenn-Air Instructions D'installation

Maytag Jenn-Air Instructions D'installation

Cuisinière électrique à circulation ascendante

Publicité

Liens rapides

Jenn-Air Electric
Updraft Range
Cuisinière électrique à circulation ascendante Jenn-Air
Estufa eléctrica de corriente ascendente Jenn-Air
Installation Instructions/Instructions d'installation/Instrucciones de
Instalación.
INSTALLER: Leave these instructions with the appliance./INSTALLATEUR: Laissez ces instructions avec l'appareil./
INSTALADOR: Deje estas instrucciones con el electrodoméstico.
Printed in USA
©2005 Maytag Corporation
Rev 0-10/05 8101P699-60

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Maytag Jenn-Air

  • Page 1 Jenn-Air Electric Updraft Range Cuisinière électrique à circulation ascendante Jenn-Air Estufa eléctrica de corriente ascendente Jenn-Air Installation Instructions/Instructions d’installation/Instrucciones de Instalación. INSTALLER: Leave these instructions with the appliance./INSTALLATEUR: Laissez ces instructions avec l’appareil./ INSTALADOR: Deje estas instrucciones con el electrodoméstico.
  • Page 2 Jenn-Air Electric Updraft Range I N S T A L L A T I O N I N S T R U C T I O N S PLEASE KEEP THIS MANUAL FOR FUTURE REFERENCE This manual is intended to assist in the initial installation and adjustments of the range.
  • Page 3 HOW TO REMOVE RANGE FOR SERVICING Follow these procedures to remove appliance for servicing: W A R N I N G 1. Slide range forward to disengage range from the anti-tip bracket. 2. Disconnect electrical supply to appliance, if equipped. 3.
  • Page 4 Cuisinière électrique à circulation ascendante Jenn-Air I N S T R U C T I O N S D ’ I N S T A L L A T I O N VEUILLEZ CONSERVER CE MANUEL POUR CONSULTATION ULTÉRIEURE Ce manuel est prévu pour vous aider dans l’installation et les réglages de la cuisinière.
  • Page 5 COMMENT DÉPLACER LA CUISINIÈRE POUR PROCÉDER À L’ENTRETIEN Follow these procedures to remove appliance for servicing: AVERTISSEMENT 1. Faites glisser la cuisinière en avant pour la dégager du support antirenversement. DÉBRANCHEZ L’ALIMENTATION ÉLECTRIQUE AVANT DE 2. Débranchez l’alimentation électrique de l’appareil, le cas échéant. 3.
  • Page 6 Estufa eléctrica de corriente ascendente Jenn-Air I N S T R U C C I O N E S D E I N S T A L A C I Ó N POR FAVOR GUARDE ESTE MANUAL PARA REFERENCIA FUTURA Este manual está...
  • Page 7 DESINSTALACIÓN DE LA ESTUFA PARA SERVICIO Siga los siguientes procedimientos para desinstalar la estufa para servicio: A D V E R T E N C I A 1. Deslice la estufa hacia adelante para desengancharla del soporte antivuelco. 2. Desconecte el suministro eléctrico a la estufa si lo tiene. DESCONECTE EL SUMINISTRO ELÉCTRICO ANTES DE 3.
  • Page 8 Important: Because of continuing product improvements, Maytag reserves the right to change specifications without notice. Dimensional specifications are provided for planning purposes only. Important: En raison de l’amélioration continue de ses produits, Maytag se réserve le droit de changer les spécifications sans préavis. Les dimensions ne sont fournies qu'à titre indicatif.
  • Page 9 5/16" Included./Compris./Se incluye. Not Included./Non inclus./No se incluye. Tools Needed./Outils nécessaires./ Herramientas Necesarias. Installation/Installation/Instalación Turn Off power source. Coupze I`alimentation. Apague el suminstro. Conduit Option/Option pour conduit/Opción del conducto Note: Strain relief for service cord or conduit MUST be attached to the conduit plate./Remarque: Le réducteur de tension du câble ou de la canalisation électrique DOIT être fixé...
  • Page 10 Option/Option/Opción Option/Option/Opción For conduit use, remove screws and slide plate down Position conduit plate as shown./Positionnez la plaque à conduit and out./Dans le cas de conduit, enlevez les vis et abaissez la comme il est illustré./Coloque la placa del conducto como se muestra. plaque pour la sortir./Para usar el conducto, retire los tornillos y deslice la placa hacia abajo y hacia afuera.
  • Page 11 Identify Electrical Connection/Identifiez le raccordement électrique/Identifique la conexión eléctrica Note: Some models are shipped directly from the factory with a service cord connected. No additional connections are needed./Remarque : Certains modèles sont livrés directement de l’usine avec un cordon d’alimentation. Aucun raccordement supplémentaire n’est nécessaire./Nota: Algunos modelos vienen equipados de la fábrica con un cordón eléctrico de servicio instalado.
  • Page 12 NOTE: Cord replacement - Only a power cord rated at 240 volts minimum. 40 amperes or 50 amperes power supply cord that is marked for use with nominal 1 3/8” (34.93mm) diameter connection opening, with closed loop terminals and marked for use with ranges shall be used.
  • Page 13 NOTE: Cord replacement - Only a power cord rated at 240 volts minimum. 40 amperes or 50 amperes power supply cord that is marked for use with nominal 1 3/8” (34.93mm) diameter connection opening, with closed loop terminals and marked for use with ranges shall be used.
  • Page 14 Bare Wire Torque Specifications Lug attached to Terminal Block - 20 in-lb NOTE: The copper ground strap MUST stay connected between middle Fils dénudés - caractéristiques de couple post and range. Cosse fixée à la plaque à bornes - 20 lb-po Especificaciones del torque para los alambres desforrados REMARQUE: La bande en cuivre de mise à...
  • Page 15 Red/ Black/ Rouge/ Noir/ Rojo Negro Go to Step 4/ Passez à l' étape 4/ Vaya al paso 4 Connect white neutral wire to middle post./Raccordez le fil blanc du Connect remaining wires./Raccordez les autres fils./Conecte los neutre à la borne centrale./Conecte el alambre blanco del neutro al alambres restantes.
  • Page 16 (Cardboard Cross Support) (Support transversal en carton) (Soporte cruzado de la caja) Center Rating Plate/ Plaque signalétique/ Placa de información 14 1/4 î (36.19mm) Remove drawer (check Use and Care manual for directions) and insure all packing Drill 1/8” (3mm holes). Mount ANTI-TIP bracket to wall or floor with 2 screws./ (cardboard cross support) is removed and discarded./ Retirez le tiroir (vérifiez le Percez des trous de 1/8 po (3 mm).
  • Page 17 Turn on power source. Ouvrez le courant. Encienda el suministro eléctrico. Replace drawer./Remettez le tiroir./Vuelva a instalar el cajón.