Sommaire des Matières pour Ferroli ATLAS D 50 UNIT
Page 1
ATLAS D 50 UNIT IT - ISTRUZIONE PER L’USO L'INSTALLAZIONE E LA MANUTENZIONE ES - INSTRUCCIONES DE USO, INSTALACIÓN Y MANTENIMIENTO TR - KULLANMA, KURULUM VE BAKİM TALIMATLARİ EN - INSTRUCTIONS FOR USE, INSTALLATION AND MAINTENANCE FR - INSTRUCTIONS D'UTILISATION, D'INSTALLATION ET D'ENTRETIEN GR - Ο∆ΗΓΊΕΣ...
Page 2
ATLAS D 50 UNIT è un generatore di calore ad alto rendimento, per la produzione di acqua calda sanitaria (opzionale) e per il riscaldamento, dotato di bruciatore soffiato a gasolio.
Page 3
ATLAS D 50 UNIT Accensione caldaia Regolazione temperatura sanitario • Aprire le valvole di intercettazione combustibile. Agire sui tasti sanitario +/- (part. 1 e 2 - fig. 1) per variare la temperatura da un minimo • Fornire alimentazione elettrica all'apparecchio.
Page 4
ATLAS D 50 UNIT Se la temperatura ambiente risulta inferiore al valore desiderato si consiglia di impostare 3. INSTALLAZIONE una curva di ordine superiore e viceversa. Procedere con incrementi o diminuzioni di una 3.1 Disposizioni generali unità e verificare il risultato in ambiente.
Page 5
16 (pompe e valvole di non ritorno devono essere fornite a parte). Effettuare: collegamenti elettrici come indicato nello schema elettrico al cap. 5.4. E' ne- cessario l'utilizzo di una sonda FERROLI. Il sistema di controllo caldaia, alla successiva accensione, riconosce la presenza della sonda bollitore e si configura automaticamente, attivando display e controlli relativi la funzione sanitario.
Page 6
Far verificare da personale professio- nalmente qualificato l’efficienza e l’adeguatezza dell’impianto di terra, il costrut- FERROLI declina ogni responsabilità per danni a cose e/o persone derivanti dalla ma- tore non è responsabile per eventuali danni causati dalla mancanza di messa nomissione dell’apparecchio da parte di persone non qualificate e non autorizzate.
Page 7
ATLAS D 50 UNIT Regolazione pressione pompa Testa e serranda aria La pressione della pompa viene tarata in fabbrica per un funzionamento ottimale e di Regolare la testa e la portata aria in funzione della potenza del bruciatore come indicato norma non dovrebbe essere modificata.
Page 8
ATLAS D 50 UNIT 4.2 Messa in servizio Verifiche durante il funzionamento Verifiche da eseguire alla prima accensione, e dopo tutte le operazioni di ma- • Accendere l’apparecchio come descritto nella sez. 2.3. nutenzione che abbiano comportato la disconnessione dagli impianti o un inter- •...
Page 9
ATLAS D 50 UNIT 4.4 Risoluzione dei problemi Codice Anomalia Possibile causa Soluzione anomalia Diagnostica Sonda danneggiata o corto circuito Verificare il cablaggio o sostituire il La caldaia è dotata di un avanzato sistema di autodiagnosi. Nel caso di un’anomalia alla...
Page 10
ATLAS D 50 UNIT 5. CARATTERISTICHE E DATI TECNICI 5.1 Dimensioni, attacchi e componenti principali fig. 32 - Dimensionale attacchi e componenti principali fig. 34 Mandata impianto 3/4” Ritorno impianto 1” Valvola di sicurezza riscaldamento Sfiato aria automatico Trasduttore di pressione...
Page 11
ATLAS D 50 UNIT 5.2 Perdita di carico 5.3 Tabella dati tecnici Perdita di carico lato acqua Dato Unità ATLAS D 50 UNIT Numero elementi n° Portata termica max Hs = 56.6 / Hi = 53.2 Portata termica min Hs = 33.4 / Hi = 31.5...
Page 12
ATLAS D 50 UNIT cod. 3541I330 - Rev. 00 - 04/2016...
Page 13
ATLAS D 50 UNIT 5.4 Schema elettrico Schema elettrico T° T° DBM06E DSP05 fig. 36 - Schema elettrico Circolatore riscaldamento Sonda temperatura acqua sanitaria (opzionale) Termoststo ambiente (opzionale) Circolatore bollitore (opzionale) Sonda esterna (opzionale) Cronocomando remoto (opzionale) Trasduttore di pressione Sensore doppio (Sicurezza + riscaldamento) Trasformatore d’accensione...
Page 14
Entro 30 giorni dalla messa in servizio il Cliente deve richiedere ad un Centro di Assistenza Autorizzato da Ferroli S.p.A. l’intervento gratuito per la verifi ca iniziale del prodott o e l’atti vazione, tramite registrazione, della garanzia convenzionale. Trascorsi oltre 30 giorni dalla messa in servizio la presente Garanzia Convenzionale non sarà...
Page 15
ATLAS D 50 UNIT es un generador de calor de alto rendimiento, para producción de agua caliente sanitaria (opcional) y calefacción, equipado con quemador soplado de ga- sóleo.
Page 16
ATLAS D 50 UNIT Encendido de la caldera Regulación de la temperatura del agua sanitaria • Abrir las válvulas de interceptación combustible. Mediante las teclas +/- (1 y 2 - fig. 1) se puede regular la temperatura del agua sanitaria •...
Page 17
ATLAS D 50 UNIT Si la temperatura ambiente es inferior al valor deseado , se aconseja seleccionar una 3. INSTALACIÓN DEL APARATO curva de orden superior, y viceversa. Probar con aumentos o disminuciones de una uni- 3.1 Disposiciones generales dad y controlar el resultado en el ambiente.
Page 18
5.4. Es nece- sario utilizar una sonda FERROLI. Cuando se enciende la caldera, el sistema de control reconoce la sonda del acumulador y se configura automáticamente, activando la panta- lla y los controles de la función de agua sanitaria.
Page 19
Solicitar a personal profesionalmente cualificado que controle la eficacia FERROLI declina toda responsabilidad por daños materiales o personales derivados de y la adecuación de la instalación de tierra ya que el fabricante no se hace res- la manipulación del aparato por personas que no estén debidamente autorizadas.
Page 20
ATLAS D 50 UNIT Regulación de la presión de la bomba Cabeza y compuerta de aire La presión de la bomba se regula en fábrica para un funcionamiento optimizado, y nor- Regule la cabeza y el caudal del aire en función de la potencia del quemador, como se malmente no debería modificarse.
Page 21
ATLAS D 50 UNIT 4.2 Puesta en servicio Controles a efectuar durante el funcionamiento Controles que se han de efectuar durante el primer encendido, tras las opera- • Encender el aparato tal como se indica en la sec. 2.3. ciones de mantenimiento que exijan desconectar la caldera y después de cual- •...
Page 22
ATLAS D 50 UNIT 4.4 Solución de problemas Código Anomalía Causa posible Solución Diagnóstico anomalía La caldera está dotada de un avanzado sistema de autodiagnóstico. Si se presenta una Sonda averiada o cableado en cortocir- Controlar el cableado o cambiar el anomalía en la caldera, la pantalla parpadea junto con el símbolo de fallo (22 - fig.
Page 23
ATLAS D 50 UNIT 5. CARACTERÍSTICAS Y DATOS TÉCNICOS 5.1 Dimensiones, conexiones y componentes principales fig. 34 Ida a calefacción 3/4" fig. 32 - Dimensiones de conexiones y componentes principales Retorno de calefacción 1" Válvula de seguridad calefacción Purgador de aire automático Transductor de presión...
Page 24
ATLAS D 50 UNIT 5.2 Pérdida de carga 5.3 Tabla de datos técnicos Pérdida de carga lado agua Dato Unidad ATLAS D 50 UNIT Número elementos nº Capacidad térmica máxima Hs = 56.6 / Hi = 53.2 Capacidad térmica mínima Hs = 33.4 / Hi = 31.5...
Page 25
ATLAS D 50 UNIT cod. 3541I330 - Rev. 00 - 04/2016...
Page 26
ATLAS D 50 UNIT 5.4 Esquema eléctrico Esquema eléctrico T° T° DBM06E DSP05 fig. 36 - Esquema eléctrico Circulador de calefacción Sonda de temperatura AS (opcional) Termostato de ambiente (opcional) Circulador de AS (opcional) Sonda exterior (opcional) Cronomando remoto (opcional) Transductor de presión...
Page 27
Las posibles reclamaciones deberán efectuarse ante el organismo competente en esta materia. Sede Central y Fábrica: Polígono Industrial de Villayuda Apartado de Correos 267 - 09007 Burgos Tel. 947 48 32 50 Fax 947 48 56 72 e.mail: ferroli@ferroli.es Certificado de funcionamiento Llene por favor la cupón unida http//www.ferroli.es Dirección Comercial: Avda.
Page 28
çünkü bunlar emniyetli kurulum (yer- leştirme), kullanım ve bakım hakkında önemli bilgiler vermektedir. ATLAS D 50 UNIT sıvı yakıtla (mazot) çalışan brülörler ile donatılmış, sıcak su üretimi (opsiyonel) veya ısıtma amaçlı kullanılan yüksek performanslı bir ısı üretecidir. Kombinin gövdesi, çelik manşon ve gergilerle bağlantılı...
Page 29
ATLAS D 50 UNIT Kombinin yakılması Sıcak musluk suyu sıcaklığı ayarı • Yakıt açma-kapama valfını açınız. Sıcaklığı minimum 10°C ile maksimum 65°C arasında ayarlamak için sıcak musluk suyu • Cihazın elektrik beslemesini açınız. tuşlarını +/- (kısım 1 ve 2 - şek. 1) kullanınız.
Page 30
ATLAS D 50 UNIT Eğer ortam sıcaklığı istenilen değerin altına düşerse, daha yüksek dereceden bir eğri 3. KURULUM ayarlanması veya tersi durumda bunun tersinin uygulanması tavsiye edilir. Bir derece 3.1 Genel talimatlar arttırma veya azaltma yapınız ve ortamdaki değişikliği kontrol ediniz.
Page 31
üzere tasarlanmıştır. Hidrolik bağlantıları şemaya (şek. 16) göre yapınız (pompalar ve geri-dönüş valfları ayrıca tedarik edilmelidir). Aşağıdakiler gerçekleştiriniz: kısmındaki elektrik şemasında gösterilen elektrik bağlantıları cap. 5.4. Bir FERROLI sen- sörünün kullanılması gereklidir. Kombi kontrol sistemi, bir sonraki çalıştırmada ısıtıcı ka- zan sensörünü...
Page 32
Mesleki açıdan kalifiye bir personele, topraklama sisteminin veri- mliliğini ve de uygunluğunu kontrol ettiriniz; imalatçı, topraklama sistemindeki FERROLI cihazın yetkisiz kişiler tarafından kurcalanmasından kaynaklanan, insanlara arıza nedeniyle meydana gelecek hasarlardan dolayı sorumlu olmayacaktır. ve/veya eşyalara gelebilecek hasarlarla ilgili hiçbir sorumluluk kabul etmez.
Page 33
ATLAS D 50 UNIT Pompa basıncı ayarı Hava kapak ve başlığı Pompanın basıncı, optimum işletim (çalışma) için fabrikada ayarlanmış olup, normalde Hava kafasını/başlığını ve çıkışını, belirtilmekte olan brülörün çalışmasına göre ayar- değiştirilmemesi gerekmektedir. Ancak, özel nedenlerle farklı bir basınç ayarlanması ge- layınız şek.
Page 34
ATLAS D 50 UNIT 4.2 Servise alma İşletim anındaki kontroller İlk çalıştırma anında ve sistemlerden ayrılmasını gerektiren işlemlerden veya • Cihazı sez. 2.3'de belirtildiği gibi çalıştırınız. emniyet cihazlarında ya da kombinin diğer aksamlarında gerçekleştirilen • Yakıt devresinin ve su sistemlerinin hava sızdırmazlığını kontrol ediniz.
Page 35
ATLAS D 50 UNIT 4.4 Sorunların giderilmesi Arıza Arıza Olası neden Çözüm kodu Arıza teşhis Sensör hasarlı veya kablo bağlantılarında Sensörün kablo tesisatını kontrol Kombi, ileri seviye bir otomatik-arıza teşhis sistemi ile donatılmıştır. Kombide bir arıza kısa-devre edin veya sensörü değiştirin olması...
Page 36
ATLAS D 50 UNIT 5. TEKNIK ÖZELLIKLER VE VERILER 5.1 Boyutlar, bağlantılar ve ana bileşenler şek. 34 Sistem çıkışı 3/4” şek. 32 - Bağlantı boyutları ve ana bileşenler Sistem girişi 1” Isıtma emniyet valfı Otomatik hava tahliyesi Basınç dönüştürücüsü Çift sensör (Isıtma + Emniyet) Isıtma sistemi boşaltma musluğu...
Page 37
ATLAS D 50 UNIT 5.2 Yük kaybı 5.3 Teknik veriler tablosu Su kısmı yük kaybı Veri Birim ATLAS D 50 UNIT Elemanların sayısı n° Maks. termik kapasite Hs = 56.6 / Hi = 53.2 Min. termik kapasite Hs = 33.4 / Hi = 31.5 Isıtma maksimum termik gücü...
Page 38
ATLAS D 50 UNIT 5.4 Elektrik şeması Elektrik şeması T° T° DBM06E DSP05 şek. 36 - Elektrik şeması Isıtma sirkülatörü Sıcak su ısı sensörü (opsiyonel) Ortam termostatı (opsiyonel) Sıhhi su sirkülatörü (opsiyonel) Harici sensör (opsiyonel) Uzaktan zamanlayıcı kontrolü (opsiyonel) Basınç dönüştürücüsü...
Page 39
Please read this manual carefully since it provides important information on safe installation, use and maintenance. ATLAS D 50 UNIT is a high-efficiency heat generator for domestic hot water production (optional) and heating, equipped with a blown oil burner. The boiler shell consists of cast- iron elements, assembled with double cones and steel stays.
Page 40
ATLAS D 50 UNIT Boiler lighting DHW temperature adjustment • Open the fuel on-off valves. Use the DHW buttons +/- (details 1 and 2 - fig. 1) to adjust the temperature from a min. • Switch on the power to the unit.
Page 41
ATLAS D 50 UNIT If the room temperature is lower than the required value, it is advisable to set a higher 3. INSTALLATION order curve and vice versa. Proceed by increasing or decreasing in steps of one and 3.1 General Instructions check the result in the room.
Page 42
ATLAS D 50 UNIT Connection to a storage tank for domestic hot water production The unit's electronic board is arranged for managing an external storage tank for domes- tic hot water production. Carry out the plumbing connections according to the diagram fig.
Page 43
The manufacturer is not responsible for any damage FERROLI declines any liability for damage and/or injury caused by unqualified and un- caused by failure to earth the system. Also make sure that the electrical system authorised persons tampering with the unit.
Page 44
ATLAS D 50 UNIT Pump pressure adjustment Head and air lock The pump pressure is factory set for optimum operation and should not normally be Adjust the head and air flow rate according to the burner power as given in fig. 26 changed.
Page 45
ATLAS D 50 UNIT 4.2 Commissioning Checks during operation Checks to be done at first lighting, and after all maintenance operations that in- • Ignite the appliance as described in sec. 2.3. volved disconnection from the systems or work on safety devices or parts of the •...
Page 46
ATLAS D 50 UNIT 4.4 Troubleshooting Fault Fault Possible cause Cure Diagnostics code The boiler is equipped with an advanced self-diagnosis system. In case of a boiler fault, Pressure too low Fill the system Incorrect system water pres- the display will flash together with the fault symbol (detail 22 - fig. 1) indicating the fault...
Page 47
ATLAS D 50 UNIT 5. TECHNICAL DATA AND CHARACTERISTICS 5.1 Dimensions, connections and main components fig. 34 fig. 32 - Dimensions, connections and main components System delivery 3/4” System return 1” Heating safety valve Automatic air vent Pressure transducer Double sensor (Heating + Safety)
Page 48
ATLAS D 50 UNIT 5.2 Loss of head 5.3 Technical data table Pressure loss water side Data Unit ATLAS D 50 UNIT Number of elements Max. heating capacity Hs = 56.6 / Hi = 53.2 Min. heating capacity Hs = 33.4 / Hi = 31.5 Max.
Page 49
ATLAS D 50 UNIT cod. 3541I330 - Rev. 00 - 04/2016...
Page 51
ATLAS D 50 UNIT est un générateur de chaleur à haut rendement pour la production d'eau chaude sanitaire (option) et de chauffage, équipé d'un brûleur soufflé à gazole. Le corps de la chaudière se compose d'éléments en fonte, assemblés à...
Page 52
ATLAS D 50 UNIT Allumage de la chaudière Réglage de la température de l'eau chaude sanitaire • Ouvrir les vannes d'arrêt du combustible. Pour régler la température entre 10 °C (minimum) et 65 °C (maximum), agir sur les tou- •...
Page 53
ATLAS D 50 UNIT Si la température ambiante est inférieure à la valeur désirée, il est conseillé de définir 3. INSTALLATION une courbe supérieure et vice versa. Augmenter ou diminuer d'une unité et vérifier le ré- 3.1 Dispositions générales sultat dans la pièce ou le local.
Page 54
ATLAS D 50 UNIT Raccordement à un ballon servant à la production d'eau chaude sanitaire La carte électronique de l'appareil est conçue pour la gestion d'un ballon externe pour la production d'eau chaude sanitaire. Effectuer les raccordements hydrauliques selon le schéma fig.
Page 55
à un dispositif de mise à la terre efficace conformément aux normes électriques en vigueur. Faire vérifier par un professionnel qualifié FERROLI Toute responsabilité contractuelle et extracontractuelle du constructeur est l'efficacité et la conformité du dispositif de mise à la terre. Le constructeur ne exclue pour les dommages causés par des erreurs dans l'installation et l'utilisation et,...
Page 56
ATLAS D 50 UNIT Réglage de la pression de la pompe Tête et registre d'air La pression de la pompe est réglée en usine pour un fonctionnement optimal. En règle Régler la tête et le débit de l'air en fonction de la puissance du brûleur comme indiqué...
Page 57
ATLAS D 50 UNIT 4.2 Mise en service Vérifications en cours de fonctionnement Vérifications à effectuer au premier allumage et après toutes les opérations • Allumer l’appareil comme indiqué dans la sez. 2.3. d'entretien ayant occasionné le débranchement des installations ou une inter- •...
Page 58
ATLAS D 50 UNIT 4.4 Dépannage Code Anomalie Causes probables Solution anomalie Diagnostic Pression trop basse Remplir l'installation Pression eau installa- La chaudière est équipée d'un dispositif d'autodiagnostic avancé. En cas d'anomalies de tion incorrecte fonctionnement de la chaudière, l'affichage clignote avec le symbole d'anomalie (rep. 22 Capteur endommagé...
Page 59
ATLAS D 50 UNIT 5. CARACTÉRISTIQUES ET DONNÉES TECHNIQUES 5.1 Dimensions, raccords et composants principaux fig. 34 Départ installation 3/4” fig. 32 - Dimensions raccords et composants principaux Retour installation 1” Soupape de sûreté circuit chauffage Purgeur automatique Transducteur de pression Capteur double (chauffage + sécurité)
Page 60
ATLAS D 50 UNIT 5.2 Perte de charge 5.3 Tableau des caractéristiques techniques Perte de charge côté eau Donnée Unité ATLAS D 50 UNIT Nombre d'éléments nbre Puissance thermique maxi Hs = 56.6 / Hi = 53.2 Puissance thermique mini Hs = 33.4 / Hi = 31.5...
Page 61
ATLAS D 50 UNIT cod. 3541I330 - Rev. 00 - 04/2016...
Page 63
αφορούν την ασφαλή εγκατάσταση, χρήση και συντήρηση. Οι ενδείξεις διαβάθμισης του νερού οικιακής χρήσης (λεπτ. 11 - fig. 1) ανάβουν διαδο ATLAS D 50 UNIT είναι μια γεννήτρια θερμότητας υψηλής απόδοσης, για την παραγωγή χικά όσο αυξάνεται η θερμοκρασία του αισθητήρα νερού οικιακής χρήσης έως την...
Page 64
ATLAS D 50 UNIT Ενεργοποίηση λέβητα Ρύθμιση θερμοκρασίας νερού οικιακής χρήσης • Ανοίξτε τις βαλβίδες διακοπής παροχής καυσίμου. Πατήστε τα κουμπιά νερού οικιακής χρήσης +/- (λεπτ. 1 και 2 - fig. 1) για να ρυθμίσετε • Συνδέστε τη συσκευή στην ηλεκτρική τροφοδοσία.
Page 65
ATLAS D 50 UNIT Εάν η θερμοκρασία περιβάλλοντος είναι χαμηλότερη από την επιθυμητή, συνιστάται η 3. ΕΓΚΑΤάΣΤΑΣΗ ρύθμιση καμπύλης ανώτερης τάξης και αντίστροφα. Αυξήστε ή μειώστε την τιμή κατά 3.1 Γενικές οδηγίες μία μονάδα και ελέγξτε το αποτέλεσμα στο χώρο.
Page 66
το διάγραμμα fig. 16 (οι αντλίες και οι βαλβίδες αντεπιστροφής διατίθενται χωριστά). Εκτελέστε: τις ηλεκτρικές συνδέσεις σύμφωνα με το σχεδιάγραμμα στην cap. 5.4. Είναι αναγκαία η χρήση ενός ανιχνευτή FERROLI. Στο επόμενο άναμμα το σύστημα ελέγχου του λέβητα αναγνωρίζει την παρουσία του ανιχνευτή θερμαντήρα και διαμορφώνεται...
Page 67
να ελέγξει την αποτελεσματικότητα και την καταλληλότητα της εγκατά στασης γείωσης. Ο κατασκευαστής δεν φέρει καμία ευθύνη για ενδεχόμενες FERROLI δεν φέρει καμία ευθύνη για υλικές ζημιές ή/και τραυματισμούς που οφείλον βλάβες που οφείλονται στην έλλειψη γείωσης της εγκατάστασης. Βεβαιωθείτε...
Page 68
ATLAS D 50 UNIT Ρύθμιση πίεσης αντλίας Κεφαλή και τάμπερ αέρα Η πίεση της αντλίας ρυθμίζεται εργοστασιακά για βέλτιστη λειτουργία και, κατά κανό Ρυθμίστε την κεφαλή και την παροχή αέρα ανάλογα με την ισχύ του καυστήρα, όπως να, δεν πρέπει να μεταβάλλεται. Εάν, ωστόσο, λόγω ειδικών συνθηκών απαιτείται δια...
Page 69
ATLAS D 50 UNIT 4.2 Λειτουργία Έλεγχοι κατά τη διάρκεια της λειτουργίας Έλεγχοι που πρέπει να εκτελούνται κατά την πρώτη ενεργοποίηση, καθώς και • Ανάψτε τη συσκευή σύμφωνα με τις οδηγίες στην sez. 2.3. μετά από όλες τις εργασίες συντήρησης για τις οποίες απαιτείται αποσύνδεση...
Page 70
ATLAS D 50 UNIT 4.4 Επίλυση προβλημάτων Κωδικüς δυσλει Δυσλειτουργßα ΠιθανÞ αιτßα Λýση Διάγνωση τουργßας Ο λέβητας διαθέτει προηγμένο σύστημα αυτοδιάγνωσης. Σε περίπτωση δυσλειτουργίας ΕλÝγξτε και τροποποιÞστε, εÜν του λέβητα, η οθόνη αναβοσβήνει μαζί με το σύμβολο δυσλειτουργίας (λεπτ. 22 - fig. 1) ΑκατÜλληλες...
Page 71
ATLAS D 50 UNIT 5. ΤΕΧΝΙΚά ΧΑΡΑΚΤΗΡΙΣΤΙΚά ΚΑΙ ΣΤΟΙΧΕίΑ 5.1 Διαστάσεις, συνδέσεις και κύρια εξαρτήματα εικ. 34 Παροχή εγκατάστασης 3/4” εικ. 32 - Διαστάσεις, συνδέσεις και κύρια εξαρτήματα Επιστροφή εγκατάστασης 1” Βαλβίδα ασφαλείας θέρμανσης Αυτόματη βαλβίδα εξαέρωσης Μετατροπέας πίεσης Διπλός αισθητήρας (θέρμανσης + ασφαλείας) Στρόφιγγα...
Page 72
ATLAS D 50 UNIT 5.2 Πτώση πίεσης 5.3 Πίνακας τεχνικών στοιχείων Πτώση πίεσης στην πλευρά νερού Στοιχεßο ΜονÜδα ATLAS D 50 UNIT Αριθμüς στοιχεßων αρ. ΜÝγιστη θερμικÞ παροχÞ Hs = 56.6 / Hi = 53.2 ΕλÜχιστη θερμικÞ παροχÞ Hs = 33.4 / Hi = 31.5 ΜÝγιστη...
Page 73
ATLAS D 50 UNIT cod. 3541I330 - Rev. 00 - 04/2016...
Page 75
2.1 Presentatie fig. 2 Geachte klant, Wij danken u dat uw keus is gevallen op een verwarmingsketel FERROLI met geavan- Sanitair water (Comfort) ceerd concept en vooruitstrevende technologie, een uiterst betrouwbare constructie van Het verzoek om sanitair water (naar aanleiding van gebruik van warm sanitair water) hoogstaande kwaliteit.
Page 76
ATLAS D 50 UNIT Aanzetten verwarmingsketel Regeling van temperatuur sanitair water • Maak de brandstofkleppen open. +/- Bedien de toetsen voor sanitair water (detail 1 en 2 - fig. 1) om de temperatuur te • Schakel de stroom naar het apparaat in.
Page 77
ATLAS D 50 UNIT Als de omgevingstemperatuur lager blijkt dan de gewenste waarde wordt aanbevolen 3. INSTALLATIE een hogere curve in te stellen en omgekeerd. Verhoog of verlaag de curve met één 3.1 Algemene regels eenheid en verifieer daarna de omgevingstemperatuur.
Page 78
ATLAS D 50 UNIT Aansluiten van een boiler voor sanitair warm water De elektronische kaart van het apparaat biedt de mogelijkheid voor het beheren van een externe boiler voor de productie van sanitair warm water. Maak de hydraulische aanslu- itingen volgens schema fig. 16 (pompen en terugslagkleppen dienen apart te worden besteld).
Page 79
Laat bovendien controleren of de elektrische installatie geschikt is FERROLI is geenszins aansprakelijk voor schade aan zaken en/of persoonlijk letsel, ve- voor het maximumvermogen dat door het apparaat wordt opgenomen (dit staat roorzaakt door ingrepen op het apparaat, uitgevoerd door onbevoegde en ondeskundige vermeld op de typeplaat van de verwarmingsketel).
Page 80
ATLAS D 50 UNIT Regeling pompdruk Kop en luchtschuif Voor een optimale werking wordt de druk van de pomp in de fabriek afgesteld; dit dient Stel kop en luchttoevoer af op grond van het vermogen van de brander, zoals aangege- in de regel niet te worden gewijzigd.
Page 81
ATLAS D 50 UNIT 4.2 Inwerkingstelling Controles tijdens de werking Controles die uitgevoerd moeten worden bij de eerste ontsteking en naar aan- • Schakel het apparaat in zoals beschreven in sez. 2.3. leiding van alle onderhoudswerkzaamheden die afsluiting van de installaties •...
Page 82
ATLAS D 50 UNIT 4.4 Oplossen van storingen Code Storing Mogelijke oorzaak Oplossing storing Diagnostiek Sonde beschadigd of kortsluiting in bedra- Controleer de bedrading of vervang De verwarmingsketel is voorzien van een geavanceerd zelfdiagnosesysteem. Bij een ding de sensor storing in de verwarmingsketel knippert het display samen met het storingssymbool (de- Storing sonde buiten- tail 22 - fig.
Page 83
ATLAS D 50 UNIT 5. KENMERKEN EN TECHNISCHE GEGEVENS 5.1 Afmetingen, aansluitingen en hoofdcomponenten fig. 34 Toevoer installatie 3/4” fig. 32 - Afmetingen aansluitingen en hoofdcomponenten Retour installatie 1” Veiligheidsklep verwarming Automatische ontluchting Drukomzetter Dubbele sensor (Verwarming + Veiligheid) Aftapkraan verwarmingsinstallatie Brander fig.
Page 84
ATLAS D 50 UNIT 5.2 Belastingverlies 5.3 Tabel technische gegevens Belastingsverlies waterzijde Gegeven Eenheid ATLAS D 50 UNIT Aantal elementen aantal Max. thermische opbrengst Hs = 56.6 / Hi = 53.2 Min. thermische opbrengst Hs = 33.4 / Hi = 31.5 Max.
Page 85
ATLAS D 50 UNIT 5.4 Schakelschema Schakelschema T° T° DBM06E DSP05 fig. 36 - Schakelschema Circulatiepomp verwarming Temperatuursonde sanitair water (optioneel) Omgevingsthermostaat (optioneel) Circolatiepomp sanitair water (optioneel) Externe sonde (optie) Klokthermostaat met afstandsbediening (optioneel) Drukomzetter Dubbele sensor (Beveiliging + verwarming)
Page 86
2. ИНСТРУКЦИИ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ 2.1 Предисловие Уважаемый покупатель, Благодарим Вас за то, что Вы выбрали котел FERROLI, имеющий самую современную конструкцию, выполненный по передовым технологиям и отличающийся высокой надежностью и рис. 2 качеством. Просим Вас внимательно прочитать настоящее руководство, т.к. в нем приводятся...
Page 87
ATLAS D 50 UNIT Включение котла Регулировка температуры в системе горячего водоснабжения (ГВС) • Откройте отсечные клапаны топлива. Температура +/- в системе ГВС регулируется в пределах от 10°C до 65°C с • Включите электропитание аппарата. помощью клавиш (поз. 1 и 2 - рис. 1).
Page 88
ATLAS D 50 UNIT Если температура в помещении оказывается ниже желаемой, рекомендуется 3. МОНТАЖ выбрать кривую более высокого порядка, и наоборот. Действуйте, увеличивая или 3.1 Указания общего характера уменьшая на одну единицу и оценивая , каким образом это скажется температуре...
Page 89
отдельно). Выполните электрические соединения в соотвествии со схемой cap. 5.4. Используйте датчик FERROLI. При следующем включении агрегата система управления опознает датчик бойлера и автоматически настраивается на работу с ним, выхывая активацию дисплея и устройств управления, необходимые для работы в режиме ГВС.
Page 90
обслуживающего вашу территорию сервисного центра. установить двухполюсный размыкатель с расстоянием между разомкнутыми FERROLI снимает с себя всякую ответственность за травмы и/или материальный контактами не менее 3 мм, а также предохранители макс. номиналом 3A. При ущерб, нанесенный в результате несанкционированного вмешательства в...
Page 91
ATLAS D 50 UNIT Регулировка давления насоса Головка и воздушная заслонка Давление насоса регулируется на заводе так, чтобы обеспечить оптимальные Регулируйте головку и расход воздуха в соответствии с мощностью горелки, как условия работы агрегата; как правило, эта регулировка не требует изменения...
Page 92
ATLAS D 50 UNIT 4.2 Ввод в эксплуатацию Проверки во время работы Контрольные операции, которые следует выполнять перед первым • Включите агрегат, как описано в sez. 2.3. розжигом, а также после проведения технического обслуживания, во • Удостоверьтесь в герметичности камеры сгорания и водяной системы.
Page 93
ATLAS D 50 UNIT 4.4 Устранение неисправностей Код неисправ Неисправность Возможная причина Способ устранения Диагностика ности Котел оснащен современной системой самодиагностики. В случае возникновения какой- Напряжение сети Проверьте состояние системы Неисправности в сети электропитания либо неисправности в котле дисплей начинает мигать вместе с символом неисправности...
Page 94
ATLAS D 50 UNIT 5. ХАРАКТЕРИСТИКИ И ТЕХНИчЕСКИЕ ДАННЫЕ 5.1 Размеры, места подключений и основные компоненты рис. 34 Выходной штуцер контура отопления 3/4” рис. 32 - Размеры, места подключений и основные компоненты Обратный трубопровод системы отопления 1” Предохранительный клапан системы отопления...
Page 95
ATLAS D 50 UNIT 5.2 Гидравлическое сопротивление системы 5.3 Таблица технических данных Сопротивление водяного контура Параметр Единица ATLAS D 50 UNIT измерения Количество элементов шт. Макс. теплопроизводительность кВт Hs = 56.6 / Hi = 53.2 Мин. теплопроизводительность кВт Hs = 33.4 / Hi = 31.5 Макс.
Page 96
ATLAS D 50 UNIT 5.4 Электрическая схема Электрическая схема T° T° DBM06E DSP05 рис. 36 - Электрическая схема Циркуляционный насос системы отопления Датчик температуры воды в системе ГВС (факультативно) Комнатный термостат (факультативно) Циркуляционный насос системы ГВС (факультативно) Внешний датчик температуры наружного воздуха (опция) Пульт...
Page 97
Dichiarazione di conformità Il costruttore: FERROLI S.p.A. Indirizzo: Via Ritonda 78/a 37047 San Bonifacio VR dichiara che questo apparecchio è conforme alle seguenti direttive CEE: • Direttiva Direttiva Bassa Tensione 2006/95 • Direttiva Compatibilità Elettromagnetica 2004/108 • Presidente Ferroli Declaración de conformidad El fabricante: FERROLI S.p.A.
Page 98
Déclaration de conformité Le constructeur : FERROLI S.p.A. Adresse: Via Ritonda 78/a 37047 San Bonifacio VR déclare que cet appareil est conforme aux directives CEE ci-dessous: • Directive Directive basse tension 2006/95 • Directive Compatibilité Electromagnétique 2004/108 • Président Ferroli : FERROLI S.p.A.
Page 100
FERROLI S.p.A. Via Ritonda 78/a 37047 San Bonifacio - Verona - ITALY www.ferroli.it...