Initial Firing; Manifold Pressure; Primary Air Adjustment - Sierra Flame PALISADE-36 Instructions D'installation Et D'utilisation

Table des Matières

Publicité

3.3.7 INITIAL FIRING

When lit for the first few times, the appliance may emit an odor resulting from evaporation of paint and
lubricants used in the manufacturing process. Open a door or window for ventilation. Anyone with a
respiratory condition may need to leave the room during the initial firings.
It is normal for the appliance to expand and contract while it heats up or cools down
whether this is from a cold start or a steady-state condition where the fan has come on
or off. Under these circumstances it is possible that the expansion/contraction of the
metal parts may produce sounds.
Il est normal que l 'appareil à dilater et se contracter pendant qu'elle se réchauffe ou se
refroidit s'il s'agit d'un démarrage à froid ou d'un état d'équilibre où le ventilateur est
venu sous ou hors tension. Dans ces circonstances, il est possible que l'expansion et
la contraction des pièces métalliques peuvent produire des sons
Occasionally, after a cold start, vapor may condense and fog the glass, and the flames may be
partially blue. After a few minutes the moisture will disappear and the flames will become yellow.
Visually check the flame after warm-up.
3.3.8 MANIFOLD PRESSURE REGULATOR ADJUSTMENT
The manifold pressure regulator controls gas input and flame height, and is pre-adjusted at the
factory. No further adjustment is required.
PILOT FLAME ADJUSTMENT
For proper operation, the pilot and main burner flames must be steady and
not lifting off or floating.
The top 3/8" – 1/2" (10-13mm) of the
thermocouple should be engulfed by the pilot flame.
3.3.9 PRIMARY AIR ADJUSTMENT / AJUSTEMENT DE L'AIR
PRIMAIRE
Aeration is factory set but may need adjustment for altitude or movement during shipping. / L'aération est
réglée en usine, mais peut nécessiter un ajustement de l'altitude ou le mouvement pendant le transport.
To adjust the air shutter / Pour ajuster l'obturateur d'air
1/. Turn off the gas / Fermez le gaz
2/. Remove the door / Enlevez la porte
3/. Remove glass from burner / Retirez le verre du brûleur
4/. The burner pan does not need to be removed to adjust the air shutter / La cuvette du brûleur n'a pas
besoin d'être enlevé pour ajuster l'obturateur d'air.
5/. Undo the set screw on the air shutter and adjust accordingly then retighten the set screw. / Défaire la
vis de réglage sur le volet d'air et d'ajuster en conséquence, puis resserrez la vis de réglage.
Page 36 of 60

Publicité

Table des Matières
loading

Produits Connexes pour Sierra Flame PALISADE-36

Ce manuel est également adapté pour:

Palisade-36-deluxe

Table des Matières