Table des Matières

Publicité

Liens rapides

SIERRA FLAME Lynwood W76
Fabriqué par :
Norflam
BE0437960542
Nijverheidsstraat 18
B-2381 Weelde, Belgium
Distribué aux États-Unis et au Canada
par :
SIERRA FLAME
502-1027 Davie St
Vancouver, British Columbia,
V6E 4L2
LIRE LE PRÉSENT MANUEL ET LE CONSERVER POUR CONSULTATION
Poêle à bois Non-Catalytique
Manuel de l'Utilisateur et Guide d'Installation
États-Unis et Canada
Ce poêle est répertorié pour brûler du bois mas-
sif uniquement. Ne brûlez pas d'autres combus-
tibles.
Lisez l'intégralité de ce manuel avant d'installer
et d'utiliser cet appareil.
Lisez ce manuel en entier avant d'installer et
d'utiliser ce poêle à bois. Le non respect de ces
instructions peut entraîner des dommages maté-
riels, des blessures voire la mort.
Poêle à bois homologué conformément à
la phase II de l'agence de protection de
l'environnement EPA et certifié conforme
à la norme 2020 bois de corde.
Essais de sécurité faits conformément
aux normes ULC S627 et UL 1482 par un
laboratoire accrédité.
Tests de sécurité certifiés réalisés par:
PFS F19-461
03.28313.100 10/2020

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Sierra Flame Lynwood W76

  • Page 1 SIERRA FLAME Lynwood W76 Poêle à bois Non-Catalytique Manuel de l’Utilisateur et Guide d’Installation États-Unis et Canada Ce poêle est répertorié pour brûler du bois mas- sif uniquement. Ne brûlez pas d’autres combus- tibles. Lisez l’intégralité de ce manuel avant d’installer et d’utiliser cet appareil.
  • Page 2 ATTENTION !!! CE MANUEL CONTIENT DES INSTRUCTIONS IMPORTANTES D’UTILISATION ET DE MAINTENANCE. NE PAS METTRE AU REBUT. LAISSEZ CE MANUEL AU PROPRIÉTAIRE DU POÊLE. Chaud pendant le fonctionnement, éloignez les enfants, les vêtements et les meubles. Le contact peut causer des brûlures à la peau. Tout manquement à...
  • Page 3: Table Des Matières

    7. Maintenance ..............................Retrait des plaques réfractaires pour les nettoyer ................Formation de créosote et nécessité de l’éliminer ................8. Résolution des problèmes ........................... 9. Garantie limitée de SIERRA FLAME ......................Schéma dimensionnel ............................. Pièces de rechange ............................Page 3...
  • Page 4: Introduction

    Essais de sécurité et de protection environnementale Le modèle SIERRA FLAME Lynwood W76 a fait l’objet d’essais effectués par PFS de Cottage Grove, Wisconsin, selon la norme « Cord Wood 2020 » de l’Agence de Protection Environnemen- tale et est homologué par PFS conformément aux normes de sécurité UL 1482 et ULC-S627. Le numéro de série est fixé...
  • Page 5: Informations Générales

    Les valeurs sont telles que mesurées par méthode d’essai, à l’exception de la zone de chauffage recommandée, du volume de la chambre de combustion, de la durée maximale de combustion et de la chaleur maximale. Modèle Lynwood W76 Type Chauffage à combustible solide Type de combustion...
  • Page 6: Avertissements

    VEUILLEZ CONTACTER LE SERVICE LOCAL DE LA CONSTRUCTION POUR OBTENIR DES INFORMATIONS SUR LES RESTRICTIONS ET EXIGENCES D’INSTALLATION ET D’AUTORISATION DANS VOTRE RÉGION. AVERTISSEMENTS ! 1. VEILLEZ À CE QUE LE TIROIR À CENDRES SOIT FERMÉ PENDANT L’ALLUMAGE DE CE POÊLE. UTILISEZ UN RÉCIPIENT EN MÉTAL AYANT UN COUVERCLE HERMÉTIQUE POUR ÉLIMINER LES CENDRES.
  • Page 7: Liste De Contrôle Avant L'installation

    3. Installation AVERTISSEMENT UNE MAUVAISE INSTALLATION, UTILISATION ET MAINTENANCE DE VOTRE POÊLE À BOIS SIERRA FLAME POURRONT ENTRAÎNER UN INCENDIE DE VOTRE MAISON. POUR VOTRE SÉCURITÉ, IL EST IMPÉRATIF DE RESPECT- ER TOUTES LES CONSIGNES D’INSTALLATION, D’UTILISATION ET DE MAIN- TENANCE.
  • Page 8: Protection Du Sol

    Pour toute installation au Canada, veuillez vous référer au Code CSA CAN-B365 s’appliquant à l’installation d’appareils de chauffage à combustible solide et aux matériels afférents. Ces normes ont servi de base à de nombreux codes nationaux. Elles sont reconnues à l’échelle nationale et acceptées par la plupart des autorités locales.
  • Page 9: Dégagement Par Rapport À Un Mur Combustible Pour L'installation Avec Évacuation Par Le Haut

    Dégagement par rapport à un mur combustible pour l’installation avec évacuation par le haut Lors de l’installation du poêle, les dégagements suivants par rapport aux matériaux combus- tibles doivent être respectés. Tube de raccord de cheminée 16 po 18 po 16 po 27.5 po 19.5 po...
  • Page 10: Dégagement En Hauteur Par Rapport Au Plafond

    DESSERVANT ÉGALEMENT UN AUTRE APPAREIL. NE RACCORDEZ CE POÊLE À AUCUN CONDUIT OU SYSTÈME DE DISTRIBUTION D’AIR. Le modèle SIERRA FLAME Lynwood W76 est un appareil de chauffage à bois prévu pour une installation verticale, avec une évacuation par le haut ou l’arrière, utilisant une cheminée construite en usine conforme à...
  • Page 11: Cheminée Construite En Usine

    à travers des murs combustibles aux pages suivantes. Pour le raccordement du poêle SIERRA FLAME Lynwood W76 à une cheminée existante : Retirez le clapet existant et toute partie de la tablette à fumée nécessaire pour permettre le pas- sage d’un raccord de cheminée de 6 pouces (15 cm).
  • Page 12: Installation D'une Cheminée Fabriquée En Usine Avec Évacuation Vers Le Haut

    à la cheminée. Pour les poêles à bois SIERRA FLAME, le raccord de cheminée DOIT avoir un diamètre de 6 pouces (15 cm) et une épaisseur minimale de calibre 24 pour l’acier noir et de calibre 26 pour l’acier bleuté...
  • Page 13: Installation Avec Évacuation Arrière

    Au départ de l’usine, le poêle est préparé pour une fixation supérieure du collet de cheminée, mais tous Sortie de toit les poêles à bois SIERRA FLAME comportent une sortie pour conduit de cheminée vers l’arrière en Embase option ; en conséquence, le collet de cheminée peut être fixé...
  • Page 14: Montage Du Tube De Raccord Sur Le Poêle

    Montage du tube de raccord sur le poêle Placez le tube de raccord dans le collet du conduit. Utilisez deux vis autotaraudantes dans les trous prévus pour fixer le tube de raccordement de manière à ce qu’il ne puisse pas être soulevé ou détourné du poêle. Page 14...
  • Page 15: Passe-Murs De Raccord De Cheminée Traversant Des Murs Combustibles

    Passe-murs de raccord de cheminée traversant des murs combustibles Dégagement de 12 pouces (304,8 mm) par rapport à un mur Méthode A combustible : En utilisant une brique d’une épaisseur minimale de 3,5 pouces (89 mm) et une couche d’argile sur le mur d’une épaisseur minimale de 5/8 de pouce (15,9 mm), construisez un passe-mur.
  • Page 16 Méthode C Dégagement de 6 pouces (152,4 mm) par rapport à un mur combustible : À partir d’un raccord de cheminée en métal ayant au minimum un calibre de 24 (0,024 pouce [0,61 mm]) et une longueur de 6 pouces (152,4 mm) et un coupe-feu mural de calibre 24 au minimum comportant deux voies d’air de 1 pouce (25,4 mm) chacune, construisez un passe-mur.
  • Page 17: Exigences De Hauteur De La Cheminée

    Exigences de hauteur de la cheminée La cheminée doit dépasser de 3 pieds (90 cm) le niveau du toit au point de pénétration et de 2 pieds (60 cm) au minimum toute surface de toit se trouvant dans un rayon de 10 pieds (3 m). Con- sultez le service local de la construction pour connaître les autres exigences applicables à...
  • Page 18: Préparation Du Poêle

    4. Préparation du poêle Veuillez examiner l’appareil de chauffage afin de déceler tout dommage éventuellement en- couru pendant le transport, ou tout autre dommage ou défaut, immédiatement après la livraison. L’appareil est fixé à la palette par des vis. Si vous décelez un dommage quelconque encouru pendant le transport, ou tout autre dommage ou défaut, n’utilisez pas l’appareil de chauffage et informez-en le fournisseur.
  • Page 19 ATTENTION! LE MATÉRIEL DE PROTECTION POUR LE TRANSPORT EST PLACÉ À L’INTÉRIEUR DE VOTRE POÊLE ET ENTRE LES PLAQUES DU DÉFLECTEUR SU- PÉRIEUR, RETIREZ-LE AVANT L’INSTALLATION. VOUS POUVEZ LES ATTEINDRE PAR LE HAUT DU COL ET PAR L’OUVERTURE FRONTALE. Vue éclatée des plaques réfractaires internes . Ces plaques sont fabriquées dans un matériau très réfractaire et isolant à...
  • Page 20: Instructions

    Plaques réfractaires internes Des plaques réfractaires internes sont installées dans tous les poêles à bois SIERRA FLAME. Nous recommandons de traiter les plaques avec soin, car leur matériau de construction est fragile (elles ne sont pas couvertes par la garantie limitée). Des petites fissures peuvent se produire dans les plaques en raison de quantités d’eau négligeables, en particulier si le poêle est surchauffé...
  • Page 21: Ventilation De La Pièce Et Apport D'air De Combustion

    (ou sol) et le tuyau en silicone pour empêcher la pénétration d’humidité. Exigences de tirage Le poêle à bois SIERRA FLAME n’est qu’un des composants du système total. Le système de ventilation et d’évacuation est également important pour apporter le flux d’air de combustion nécessaire à...
  • Page 22: Utilisation

    BONNE DISTANCE DU POÊLE LORSQU’IL EST EN FONCTIONNEMENT. Combustible pour le poêle à bois Votre poêle à bois autonome SIERRA FLAME est conçu pour ne brûler que du bois naturel. Vous obtiendrez généralement un meilleur rendement et un niveau moindre d’émissions en brûlant des bois durs séchés à...
  • Page 23: Rechargement Du Poêle

    • Empilez deux couches de bûches de taille moyenne en les croisant. Utilisez environ 11 livres, soit 5 kg de bois. • Empilez deux couches de petit bois en les croisant au-dessus des bûches. • Placez un allume-feu dans la couche inférieure de petit bois et allumez-le conformément aux instructions indiquées sur l’emballage.
  • Page 24: Conseils

    Empilage compact En empilant les bûches de manière compacte, le bois brûlera plus lentement car l’oxygène ne pourra atteindre facilement que quelques bûches. Si vous comptez brûler du bois pendant une longue période, privilégiez un empi- lage compact. Conseils • Ne brûlez jamais du bois en laissant la porte du poêle ouverte.
  • Page 25: Retrait Des Plaques Réfractaires Pour Les Nettoyer

    Si les cendres sont éliminées par enfouissement dans le sol ou mises au rebut localement de toute autre manière, elles doivent rester dans le récipient fermé jusqu’à ce qu’elles soient totale- ment froides. Nettoyage du poêle Ne nettoyez jamais le poêle s’il est encore chaud. Nettoyez l’extérieur du poêle avec un chiffon sec non pelucheux.
  • Page 26: Remplacement De La Vitre De La Porte

    entre la vitre et la porte en fonte. Remplacement de la vitre de la porte N’utilisez que des vitres en céramique d’une épaisseur de 4 mm homologuées par SIERRA FLAME. L’utilisation de toute autre vitre est interdite. Ne démontez pas la porte avant d’installer la nouvelle vitre.
  • Page 27: Résolution Des Problèmes

    8. Résolution des problèmes Problème Le bois ne continue pas à brûler Donne une chaleur insuffisante Émissions de fumée dans l’air quand on ajoute du bois Le feu dans l'appareil est trop intense, difficile à régler Dépôt de suie sur le verre Possible cause Possible solution Un conduit de froid ne parvient généralement pas à...
  • Page 28: Garantie Limitée De Sierra Flame

    9. Garantie limitée de SIERRA FLAME Ce qui est couvert SIERRA FLAME garantit, uniquement à l’acquéreur initial, que les composants en fonte et en acier de cet appareil de chauffage seront exempts de tout défaut de matériau et de fabrication pendant une période de cinq (5) ans à...
  • Page 29 SIERRA FLAME. Il ne pourra en aucun cas être déduit que SIERRA FLAME a vérifié, certifié ou autrement déclaré qu’une personne est qualifiée pour installer ou assurer une prestation de ser- vice sur cet appareil de chauffage.
  • Page 30: Schéma Dimensionnel

    Schéma dimensionnel 570 mm 780 mm 22” 7/16 30” 1/16 205 mm 8” 1/16 153mm 6” 0/16 100 mm 3” 15/16 Page 30...
  • Page 31: Pièces De Rechange

    Pièces de rechange Page 31...
  • Page 32 Page 32...

Table des Matières