Page 1
OBJ_DOKU-2683-003.fm Page 1 Thursday, February 7, 2008 9:50 AM Robert Bosch GmbH Power Tools Division 70745 Leinfelden-Echterdingen PKS 40 www.bosch-pt.com 1 609 929 N78 (2008.02) O / 152 de Originalbetriebsanleitung el Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης en Original instructions tr Orijinal işletme talimat...
Türkçe ......Sayfa 139 1 609 929 N78 | (7.2.08) Bosch Power Tools...
Page 3
OBJ_BUCH-179-003.book Page 3 Thursday, February 7, 2008 9:51 AM PKS 40 Bosch Power Tools 1 609 929 N78 | (7.2.08)
Page 4
OBJ_BUCH-179-003.book Page 4 Thursday, February 7, 2008 9:51 AM 2,5 - 5 mm 2,5 - 5 mm 1-45 1 609 929 N78 | (7.2.08) Bosch Power Tools...
Page 5
OBJ_BUCH-179-003.book Page 5 Thursday, February 7, 2008 9:51 AM 26 27 28 Bosch Power Tools 1 609 929 N78 | (7.2.08)
Page 6
Medikamenten stehen. Ein ten Elektrowerkzeugen. Unveränderte Moment der Unachtsamkeit beim Ge- Stecker und passende Steckdosen verrin- brauch des Elektrowerkzeuges kann zu gern das Risiko eines elektrischen Schla- ernsthaften Verletzungen führen. ges. 1 609 929 N78 | (7.2.08) Bosch Power Tools...
Sorgfältig gepflegte Schneid- schlossen sind und richtig verwendet werkzeuge mit scharfen Schneidkanten werden. Verwendung einer Staubabsau- verklemmen sich weniger und sind leich- gung kann Gefährdungen durch Staub ver- ter zu führen. ringern. Bosch Power Tools 1 609 929 N78 | (7.2.08)
Page 8
Zähne der hinteren Sägeblattkante in der Oberfläche des Werkstücks verhaken, wo- durch sich das Sägeblatt aus dem Sägespalt herausbewegt und die Säge in Richtung der Bedienperson zurückspringt. 1 609 929 N78 | (7.2.08) Bosch Power Tools...
Page 9
Sägeblatt be- eine erhöhte Reibung, Klemmen des Säge- wegt die Säge entgegen der Schnittrichtung blattes und Rückschlag. und sägt, was ihm im Weg ist. Beachten Sie dabei die Nachlaufzeit der Säge. Bosch Power Tools 1 609 929 N78 | (7.2.08)
Page 10
Es ist für einen Betrieb mit Säge- Das Bearbeiten von Eisenmetallen ist nicht zu- tisch nicht ausgelegt. lässig. Verwenden Sie keine Sägeblätter aus HSS- Stahl. Solche Sägeblätter können leicht bre- chen. 1 609 929 N78 | (7.2.08) Bosch Power Tools...
Page 11
OBJ_BUCH-179-003.book Page 11 Thursday, February 7, 2008 9:51 AM Deutsch | 11 Abgebildete Komponenten Technische Daten Die Nummerierung der abgebildeten Kompo- Handkreissäge PKS 40 nenten bezieht sich auf die Darstellung des Elek- trowerkzeuges auf der Grafikseite. Sachnummer 3 603 C28 0.. Nennaufnahmeleistung 1 Ein-/Ausschalter 2 Einschaltsperre für Ein-/Ausschalter...
Page 12
Vergleich von Elektrowerkzeu- gen miteinander verwendet werden. Er eignet sich auch für eine vorläufige Einschätzung der Schwingungsbelastung. 10.01.2008, Robert Bosch GmbH, Power Tools Division Der angegebene Schwingungspegel repräsen- D-70745 Leinfelden-Echterdingen tiert die hauptsächlichen Anwendungen des Elektrowerkzeugs. Wenn allerdings das Elektro- werkzeug für andere Anwendungen, mit abwei-...
Page 13
Anleitung. Das Elektrowerkzeug kann direkt an die Steck- Spaltkeil einstellen (siehe Bild B) dose eines Bosch-Allzwecksaugers mit Ziehen Sie vor allen Arbeiten am Elektro- Fernstarteinrichtung angeschlossen werden. werkzeug den Netzstecker aus der Steckdo- Dieser wird beim Einschalten des Elektrowerk- zeuges automatisch gestartet.
Page 14
Hinweis: Bei Gehrungsschnitten ist die Schnitt- und mit leichtem Schub in Schnittrichtung. Zu tiefe kleiner als der angezeigte Wert auf der starker Vorschub verringert die Lebensdauer Schnitttiefenskala 15. der Einsatzwerkzeuge erheblich und kann dem Elektrowerkzeug schaden. 1 609 929 N78 | (7.2.08) Bosch Power Tools...
Page 15
Der Haftbelag verhindert das Verrutschen der ist vom gewählten Schnittwinkel abhängig. Führungsschiene und schont die Werkstück- Sägen Sie nicht in die Führungsschiene. oberfläche. Die Beschichtung der Führungs- schiene ermöglicht ein leichtes Gleiten des Elek- trowerkzeuges. Bosch Power Tools 1 609 929 N78 | (7.2.08)
Page 16
Ersatzteilen. Explosionszeichnungen und Infor- stück befindlichen Schrauben. mationen zu Ersatzteilen finden Sie auch unter: www.bosch-pt.com Das Bosch-Kundenberater-Team hilft Ihnen ger- Wartung und Service ne bei Fragen zu Kauf, Anwendung und Einstel- lung von Produkten und Zubehören. www.bosch-do-it.de, das Internetportal für Wartung und Reinigung Heimwerker und Gartenfreunde.
Page 17
OBJ_BUCH-179-003.book Page 17 Thursday, February 7, 2008 9:51 AM Deutsch | 17 Deutschland Robert Bosch GmbH Servicezentrum Elektrowerkzeuge Zur Luhne 2 37589 Kalefeld – Willershausen Tel. Kundendienst: +49 (1805) 70 74 10 Fax: +49 (1805) 70 74 11 E-Mail: Servicezentrum.Elektrowerkzeuge@de.
Page 18
Keep your hair, clothing Damaged or entangled cords increase the and gloves away from moving parts. risk of electric shock. Loose clothes, jewellery or long hair can be caught in moving parts. 1 609 929 N78 | (7.2.08) Bosch Power Tools...
The blade washers and bolt operations different from those intended were specially designed for your saw, for op- could result in a hazardous situation. timum performance and safety of operation. Bosch Power Tools 1 609 929 N78 | (7.2.08)
Page 21
When working with the machine, always hold it firmly with both hands and provide for a secure stance. The power tool is guided more secure with both hands. Bosch Power Tools 1 609 929 N78 | (7.2.08)
Page 22
OBJ_BUCH-179-003.book Page 22 Thursday, February 7, 2008 9:51 AM 22 | English Product Features Technical Data The numbering of the product features refers to Circular Saw PKS 40 the illustration of the machine on the graphics page. Article number 3 603 C28 0.. Rated power input...
Page 23
22 and clamping flange 20. – Lock the clamping flange 20 using an open- 10.01.2008, Robert Bosch GmbH, Power Tools Division end spanner 19 (size 22 mm) or position the D-70745 Leinfelden-Echterdingen saw blade 21 onto a piece of wood.
Page 24
(see figure B) The machine can be plugged directly into the re- ceptacle of a Bosch all-purpose vacuum cleaner Before any work on the machine itself, pull with remote starting control. The vacuum clean- the mains plug.
Page 25
The guide rail 27 must not extend beyond the face side of the workpiece where the cut is to be started. Bosch Power Tools 1 609 929 N78 | (7.2.08)
Page 26
0° 1-45° centre for Bosch power tools. – Tighten wing bolt 7 to lock the position of the In all correspondence and spare parts order, guide-rail adapter.
Page 27
English | 27 WARNING! Important instructions for con- Australia, New Zealand and Pacific Islands necting a new 3-pin plug to the 2-wire cable. Robert Bosch Australia Pty. Ltd. The wires in the cable are coloured according to Power Tools the following code:...
Page 28
à la terre telles que les tuyaux, les radiateurs, les cuisinières et les réfrigérateurs. Il existe un risque ac- cru de choc électrique si votre corps est relié à la terre. 1 609 929 N78 | (7.2.08) Bosch Power Tools...
à arrêt et vice versa. Tout outil qui ne peut pas être commandé par l’interrup- teur est dangereux et il faut le réparer. Bosch Power Tools 1 609 929 N78 | (7.2.08)
Page 30
Recherchez et prenez des mesu- provoquant une perte de contrôle. res correctives afin d’empêcher que la lame ne se grippe. 1 609 929 N78 | (7.2.08) Bosch Power Tools...
Page 31
à tous les an- geante et peut créer un recul. gles et profondeurs de coupe. Bosch Power Tools 1 609 929 N78 | (7.2.08)
Page 32
Travailler des métaux ferreux n’est pas admissi- des deux mains et veiller à toujours garder ble. une position de travail stable. Avec les deux mains, l’outil électroportatif est guidé de ma- nière plus sûre. 1 609 929 N78 | (7.2.08) Bosch Power Tools...
Page 33
OBJ_BUCH-179-003.book Page 33 Thursday, February 7, 2008 9:51 AM Français | 33 Eléments de l’appareil Caractéristiques techniques La numérotation des éléments de l’appareil se Scie circulaire PKS 40 réfère à la représentation de l’outil électroporta- tif sur la page graphique. N° d’article 3 603 C28 0.. Puissance absorbée 1 Interrupteur Marche/Arrêt...
Page 34
à la norme EN 60745 et peut être utilisée pour une comparaison d’outils électroportatifs. Elle est également appropriée pour une estima- 10.01.2008, Robert Bosch GmbH, Power Tools Division tion préliminaire de la sollicitation vibratoire. D-70745 Leinfelden-Echterdingen L’amplitude d’oscillation représente les utilisa- tions principales de l’outil électroportatif.
Page 35
Le couteau diviseur évite le bourrage de Bosch avec commande à distance. L’aspirateur la lame de scie lors du sciage. se met automatiquement en marche dès que l’outil électroportatif est mis en service.
Page 36
5. Bien resserrer la vis papillon 6. Note : Dans des coupes d’onglet, la profondeur de coupe est moins importante que la valeur in- diquée sur la graduation de la profondeur de coupe 15. 1 609 929 N78 | (7.2.08) Bosch Power Tools...
Page 37
26, voir figure F. Bosch Power Tools 1 609 929 N78 | (7.2.08)
Page 38
être con- fiée qu’à une station de service après-vente Il est possible de raccorder deux rails de guida- agréée pour outillage Bosch. ge par l’intermédiaire de l’éclisse 28. Le serrage Pour toute demande de renseignement ou com- s’effectue au moyen des quatre vis se trouvant...
Page 39
également sous : Ne jetez pas votre appareil électro- www.bosch-pt.com portatif avec les ordures Les conseillers techniques Bosch sont à votre ménagères ! disposition pour répondre à vos questions con- Conformément à la directive euro- cernant l’achat, l’utilisation et le réglage de vos...
Page 40
No emplear adaptadores en herramientas eléctricas dotadas con una toma de tierra. Los en- chufes sin modificar adecuados a las res- pectivas tomas de corriente reducen el riesgo de una descarga eléctrica. 1 609 929 N78 | (7.2.08) Bosch Power Tools...
éstos estén monta- Los útiles mantenidos correctamente se dos y que sean utilizados correctamente. dejan guiar y controlar mejor. El empleo de estos equipos reduce los riesgos derivados del polvo. Bosch Power Tools 1 609 929 N78 | (7.2.08)
Page 42
útil pueda tocar conductores eléctri- cos ocultos o el propio cable del aparato. El contacto con conductores portadores de tensión puede hacer que las partes metálicas del aparato le provoquen una descarga eléc- trica. 1 609 929 N78 | (7.2.08) Bosch Power Tools...
Page 43
Considerar el tiempo de marcha por inercia chazada. hasta la detención de la sierra. Bosch Power Tools 1 609 929 N78 | (7.2.08)
Page 44
Ésta no ha sido concebida para metal no férrico de reducido espesor como, ser utilizada en una mesa de corte. p. ej., perfiles. No es permisible procesar metales férricos. 1 609 929 N78 | (7.2.08) Bosch Power Tools...
Page 45
Español | 45 Componentes principales Datos técnicos La numeración de los componentes está referi- Sierra circular portátil PKS 40 da a la imagen de la herramienta eléctrica en la página ilustrada. Nº de artículo 3 603 C28 0.. Potencia absorbida 1 Interruptor de conexión/desconexión...
Page 46
EN 60745 y puede servir como base de compa- ración con otras herramientas eléctricas. Tam- bién es adecuado para estimar provisionalmen- 10.01.2008, Robert Bosch GmbH, Power Tools Division te la solicitación experimentada por las D-70745 Leinfelden-Echterdingen vibraciones.
Page 47
El ajuste se realiza a la profundidad de corte dor universal Bosch de conexión automática a máxima, según apartado “Ajuste de la profundi- distancia. Éste se conecta automáticamente al dad de corte”.
Page 48
15. conexión 1, por lo que deberá mantenerse ac- cionado todo el tiempo hasta finalizar el corte. 1 609 929 N78 | (7.2.08) Bosch Power Tools...
Page 49
21 asienten neos. contra el labio de goma. La posición de la ho- ja de sierra 21 depende del ángulo de corte seleccionado. No sierre el carril guía. Bosch Power Tools 1 609 929 N78 | (7.2.08)
Page 50
Mantenimiento y servicio España Robert Bosch España, S.A. Departamento de ventas Mantenimiento y limpieza Herramientas Eléctricas Antes de cualquier manipulación en la he- C/Hermanos García Noblejas, 19 rramienta eléctrica, sacar el enchufe de red...
Page 51
OBJ_BUCH-179-003.book Page 51 Thursday, February 7, 2008 9:51 AM Español | 51 México Robert Bosch S.A. de C.V. Tel. Interior: +52 (01) 800 627 1286 Tel. D.F.: +52 (01) 52 84 30 62 E-Mail: arturo.fernandez@mx.bosch.com Argentina Robert Bosch Argentina S.A.
Page 52
à terra. Fichas não modi- ficadas e tomadas apropriadas reduzem o risco de um choque eléctrico. 1 609 929 N78 | (7.2.08) Bosch Power Tools...
A utilização de uma aspira- samente tratadas e com cantos de corte ção de pó pode reduzir o perigo devido ao afiados emperram com menos frequência pó. e podem ser conduzidas com maior facili- dade. Bosch Power Tools 1 609 929 N78 | (7.2.08)
Page 54
Um contragolpe é a consequência de uma utilização incorrecta ou errónea da serra. Ele pode ser evitado por apropriadas medidas de cuidado, como descrito a seguir. 1 609 929 N78 | (7.2.08) Bosch Power Tools...
Page 55
Observe o tem- po de funcionamento por inércia da serra. Bosch Power Tools 1 609 929 N78 | (7.2.08)
Page 56
Não utilizar lâminas de serra de aço HSS. Estas lâminas de serra podem quebrar facil- mente. Não serrar metais ferrosos. Aparas incan- descentes podem inflamar a aspiração de pó. 1 609 929 N78 | (7.2.08) Bosch Power Tools...
Page 57
OBJ_BUCH-179-003.book Page 57 Thursday, February 7, 2008 9:51 AM Português | 57 Componentes ilustrados Dados técnicos A numeração dos componentes ilustrados refe- Serra circular manual PKS 40 re-se à apresentação da ferramenta eléctrica na página de esquemas. N° do produto 3 603 C28 0.. Potência nominal...
Page 58
EN 60745 e pode ser utilizado para a compara- ção de aparelhos. Ele também é apropriado para 10.01.2008, Robert Bosch GmbH, Power Tools Division uma avaliação provisória da carga de vibrações. D-70745 Leinfelden-Echterdingen O nível de vibrações indicado representa as apli- cações principais da ferramenta eléctrica.
Page 59
à tomada de um aspirador universal durante a serragem. Bosch com dispositivo automático de ligação à O ajuste é realizado com máxima profundidade distância. O aspirador é ligado automaticamen- de corte, veja capítulo “Ajustar a profundidade te, assim que a ferramenta eléctrica for ligada.
Page 60
5. Reapertar a porca de orelhas 6. permanecer premido durante o funcionamento. Nota: Em cortes de meia-esquadria, a profundi- dade de corte é menor do que o valor indicado na escala de profundidade de corte 15. 1 609 929 N78 | (7.2.08) Bosch Power Tools...
Page 61
– Ajustar a profundidade de corte e o ângulo ao longo do limitador auxiliar. de meia-esquadria desejados. Observar as marcações no adaptador de carril de guia 26 para o ajuste preliminar dos diversos ângulos de meia-esquadria, veja figura F. Bosch Power Tools 1 609 929 N78 | (7.2.08)
Page 62
A nossa equipa de consultores Bosch esclarece Manutenção e serviço com prazer todas as suas dúvidas a respeito da compra, aplicação e ajuste dos produtos e aces- sórios.
Page 63
OBJ_BUCH-179-003.book Page 63 Thursday, February 7, 2008 9:51 AM Português | 63 Portugal Robert Bosch LDA Avenida Infante D. Henrique Lotes 2E – 3E 1800 Lisboa Tel.: +351 (021) 8 50 00 00 Fax: +351 (021) 8 51 10 96 Brasil Robert Bosch Ltda.
Page 64
Le spine non modificate e le prese tensile può essere causa di gravi inciden- adatte allo scopo riducono il rischio di scosse elettriche. 1 609 929 N78 | (7.2.08) Bosch Power Tools...
è stata effettuata poco accurata- collegati e che vengano utilizzati corret- mente. tamente. L’utilizzo di un’aspirazione pol- vere può ridurre lo svilupparsi di situazio- ni pericolose dovute alla polvere. Bosch Power Tools 1 609 929 N78 | (7.2.08)
Page 66
Adattare la profondità di taglio allo spesso- re del pezzo in lavorazione. Nella parte infe- riore del pezzo in lavorazione la lama deve uscire in misura inferiore all’altezza del den- 1 609 929 N78 | (7.2.08) Bosch Power Tools...
Page 67
In caso contrario si crea il pericolo di un re subisca una deformazione. Operando con contraccolpo. Rilevare ed eliminare la causa per il blocco della lama di taglio. Bosch Power Tools 1 609 929 N78 | (7.2.08)
Page 68
Manuale delle istruzioni per l’uso. Uno spessore, una posizione ed un allineamento non conformi possono essere il motivo per cui il cuneo se- paratore non impedisce efficacemente un contraccolpo. 1 609 929 N78 | (7.2.08) Bosch Power Tools...
Page 69
La lavorazione di metalli ferrosi non è permessa. 28 Raccordo* 29 Tubo di aspirazione* *L’accessorio illustrato o descritto nelle istruzioni per l’uso non è compreso nella fornitura standard. Bosch Power Tools 1 609 929 N78 | (7.2.08)
Page 70
OBJ_BUCH-179-003.book Page 70 Thursday, February 7, 2008 9:51 AM 70 | Italiano Dati tecnici Informazioni sulla rumorosità e sulla vi- brazione Sega circolare PKS 40 Valori misurati conformemente alla norma Codice prodotto 3 603 C28 0.. EN 60745. Potenza nominale...
Page 71
22. La direzione di taglio della den- tatura (direzione della freccia sulla lama) de- ve corrispondere alla freccia del verso di ro- 10.01.2008, Robert Bosch GmbH, Power Tools Division tazione sulla cuffia di protezione 16. D-70745 Leinfelden-Echterdingen – Applicare la flangia di serraggio 20 ed avvita- re la vite di serraggio 18 nel senso di rotazio- .
Page 72
L’elettroutensile può essere collegato diretta- mente ad un aspiratore multiuso della Bosch munito di dispositivo automatico di teleinseri- mento. Questo entra automaticamente in azione al momento in cui si avvia l’elettroutensile.
Page 73
Per spegnere l’elettroutensile rilasciare di nuo- vo l’interruttore di avvio/arresto 1. Nota bene: Per motivi di sicurezza non è possi- bile bloccare l’interruttore avvio/arresto 1 che deve essere tenuto sempre premuto durante l’esercizio. Bosch Power Tools 1 609 929 N78 | (7.2.08)
Page 74
Con il raccordo 28 è possibile combinare insie- me binari di guida. Il fissaggio avviene utilizzan- do le quattro viti di cui è dotato il raccordo. 1 609 929 N78 | (7.2.08) Bosch Power Tools...
Page 75
La cuffia oscillante di protezione deve poter sem- Il team assistenza clienti Bosch è a Vostra dispo- pre muoversi liberamente e deve poter chiudersi sizione per rispondere alle domande relative sempre autonomamente. Per questo motivo, te- all’acquisto, impiego e regolazione di apparecchi...
Page 76
Onveran- derde stekkers en passende stopcontac- ten beperken het risico van een elektri- sche schok. 1 609 929 N78 | (7.2.08) Bosch Power Tools...
Het gebruik van een stofaf- scherpe snijkanten klemmen minder snel zuiging beperkt het gevaar door stof. vast en zijn gemakkelijker te geleiden. Bosch Power Tools 1 609 929 N78 | (7.2.08)
Page 79
Let op de uitlooptijd van de zaagmachine. Bosch Power Tools 1 609 929 N78 | (7.2.08)
Page 80
Het is niet geconstrueerd voor ge- bruik met een zaagtafel. Gebruik geen zaagbladen van HSS-staal. Dergelijke zaagbladen kunnen gemakkelijk breken. Zaag geen ijzermetaal. Gloeiende spanen kunnen de stofafzuiging doen ontbranden. 1 609 929 N78 | (7.2.08) Bosch Power Tools...
Page 81
OBJ_BUCH-179-003.book Page 81 Thursday, February 7, 2008 9:51 AM Nederlands | 81 Afgebeelde componenten Technische gegevens De componenten zijn genummerd zoals op de Cirkelzaag PKS 40 afbeelding van het elektrische gereedschap op de pagina met afbeeldingen. Zaaknummer 3 603 C28 0.. Opgenomen vermogen...
Page 82
22 en spanflens 20. – Houd de spanflens 20 met een steeksleutel 19 (sleutelwijdte 22 mm) vast of zet het 10.01.2008, Robert Bosch GmbH, Power Tools Division zaagblad 21 op een stuk hout. D-70745 Leinfelden-Echterdingen 1 609 929 N78 | (7.2.08)
Page 83
Het elektrische gereedshcap kan rechtstreeks Trek altijd voor werkzaamheden aan het worden aangesloten op het stopcontact van een elektrische gereedschap de stekker uit het Bosch-allroundzuiger met afstandsbediening. stopcontact. Deze wordt bij het inschakelen van het elektri- Gebruik altijd het spouwmes, behalve bij in- sche gereedschap automatisch gestart.
Page 84
/uitschakelaar 1 van de machine niet worden Zagen met geleidingsrail (zie afbeelding G) vergrendeld, maar moet deze tijdens het ge- bruik voortdurend ingedrukt blijven. Met de geleidingsrail 27 kunt u in een rechte lijn zagen. 1 609 929 N78 | (7.2.08) Bosch Power Tools...
Page 85
21 is afhankelijk van de gekozen zaag- om de omgeving rond de pendelbeschermkap hoek. Zaag niet in de geleidingsrail. altijd schoon. Verwijder stof en spanen door uit- blazen met perslucht of met een kwast. Bosch Power Tools 1 609 929 N78 | (7.2.08)
Page 86
Bosch elektrische gereedschappen. trische gereedschappen apart worden ingeza- Vermeld bij vragen en bestellingen van vervan- meld en op een voor het milieu verantwoorde gingsonderdelen altijd het uit tien cijfers be- wijze worden hergebruikt.
Indtrængning af vand i et el-værk- lingsværktøj eller skruenøgle, før tøj øger risikoen for elektrisk stød. el-værktøjet tændes. Hvis et stykke værk- tøj eller en nøgle sidder i en roterende maskindel, er der risiko for personskader. Bosch Power Tools 1 609 929 N78 | (7.2.08)
Page 88
Få beskadigede dele repare- ret, inden maskinen tages i brug. Mange uheld skyldes dårligt vedligeholdte el-værktøjer. 1 609 929 N78 | (7.2.08) Bosch Power Tools...
Page 89
Åben beskyttelsesskærmen med tilbagetræksarmen og sørg for at sikre, at den bevæger sig frit og at hverken savklingen eller andre dele berøres, uafhængigt af snit- vinklerne. Bosch Power Tools 1 609 929 N78 | (7.2.08)
Page 90
Allerede en lille fejl kan føre til en lang- for elektrisk stød, brand og/eller al- sommere lukning af beskyttelsesskærmen. vorlige kvæstelser. Stik ikke fingrene ind i spånudkastningsåb- ningen. Du kan blive kvæstet af roterende de- 1 609 929 N78 | (7.2.08) Bosch Power Tools...
Page 91
Tekniske data Det er ikke tilladt at bearbejde jernholdige me- taller. Håndrundsav PKS 40 Illustrerede komponenter Typenummer 3 603 C28 0.. Nummereringen af de illustrerede komponenter Nominel optagen effekt refererer til illustrationen af el-værktøjet på...
Page 92
Certification Værktøjets A-vægtede støjniveau er typisk: Lyd- tryksniveau 97 dB(A); lydeffektniveau 108 dB(A). Usikkerhed K=3 dB. Brug høreværn! 10.01.2008, Robert Bosch GmbH, Power Tools Division Samlede vibrationsværdier (vektorsum for tre D-70745 Leinfelden-Echterdingen retninger) beregnet iht. EN 60745: Vibrationseksponering a <2,5 m/s...
Page 93
21 på et stykke træ. Eæl-værktøjet kan tilsluttes direkte til stikdåsen – Spænd spændeskruen 18 fast i drejeretning på en almindelig Bosch støvsuger med fjernbe- med unbrakonøglen 3. Fastspændingsmo- tjening. Denne starter automatisk, når el-værk- mentet skal være 6–9 Nm, det svarer til tøjet tændes.
Page 94
– Anbring styreskinnen 27 på emnet, så den ra- til det materiale, som der skal saves i. ger ud i siden. Sørg for, at gummilæben på si- den er rettet mod emnet. 1 609 929 N78 | (7.2.08) Bosch Power Tools...
Page 95
– Tænd for el-værktøjet og før det jævnt og med let skub i snitretningen. Forbindelsesstykket 28 bruges til at samle to styreskinner. Spænding gennemføres med de fi- re skruer, der findes i forbindelsesstykket. Bosch Power Tools 1 609 929 N78 | (7.2.08)
Page 96
Reservedelstegninger og informati- oner om reservedele findes også under: www.bosch-pt.com Bosch kundeservice-team vil gerne hjælpe dig med at besvare spørgsmål vedr. køb, anvendel- se og indstilling af produkter og tilbehør. Dansk Bosch Service Center...
Tränger vatten in i ett elverktyg ökar ris- skruvnycklar innan du kopplar på elverk- ken för elstöt. tyget. Ett verktyg eller en nyckel i en rote- rande komponent kan medföra kropps- skada. Bosch Power Tools 1 609 929 N78 | (7.2.08)
Page 98
Många mer i kontakt med en spänningsförande led- olyckor orsakas av dåligt skötta elverktyg. ning sätts elverktygets metalldelar under spänning som sedan leder till elstöt. 1 609 929 N78 | (7.2.08) Bosch Power Tools...
Page 99
åtgärder vidtagits. det med återdragningsspaken och kontrolle- ra att det är fritt rörligt och att det vid alla snittvinklar och snittdjup varken berör såg- klingan eller andra delar. Bosch Power Tools 1 609 929 N78 | (7.2.08)
Page 100
Med lämpliga sågkling- verktygets styrning. or kan även tunna icke-järnmetaller t. ex. profi- ler sågas. Sågen får inte användas för sågning av järnme- tall. 1 609 929 N78 | (7.2.08) Bosch Power Tools...
Page 101
OBJ_BUCH-179-003.book Page 101 Thursday, February 7, 2008 9:51 AM Svenska | 101 Illustrerade komponenter Tekniska data Numreringen av komponenterna hänvisar till il- Handcirkelsåg PKS 40 lustration av elverktyget på grafiksida. Produktnummer 3 603 C28 0.. 1 Strömställare Till/Från Upptagen märkeffekt 2 Inkopplingsspärr för strömställaren Till/Från...
Page 102
– Håll emot spännflänsen 20 med en fast skruv- nyckel 19 (nyckelvidd 22 mm) eller lägg an sågklingan 21 mot ett trästycke. 10.01.2008, Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen 1 609 929 N78 | (7.2.08) Bosch Power Tools...
Page 103
– Dra med sexkantnyckeln 3 fast spännskruven Elverktyget kan anslutas direkt till apparatutta- 18 i rotationsriktning . Åtdragningsmomen- get på en Bosch universaldammsugare med tet ska vara 6–9 Nm som motsvarar åtdrag- fjärrkopplingsanordning. Dammsugaren startar ning för hand plus ¼ varv.
Page 104
26. Styrskensadaptern 26 monteras Använd därför endast skarpa och för aktuellt som parallellanslaget 10. material lämpliga sågklingor. För exakt sågning med styrskenan 27 måste föl- jande arbetssteg beaktas: 1 609 929 N78 | (7.2.08) Bosch Power Tools...
Page 105
även på adressen: – Rikta upp styrskenan 27 på arbetsstycket så www.bosch-pt.com att gummitungan ligger exakt vid önskad Bosch kundkonsultgruppen hjälper gärna när snittkant. det gäller frågor beträffande köp, användning – Fäst styrskenan 27 på arbetsstycket med en och inställning av produkter och tillbehör.
Page 106
2002/96/EG för kasserade elek- triska och elektroniska apparater och dess modifiering till nationell rätt måste obrukbara elverktyg omhändertas se- parat och på miljövänligt sätt lämnas in för åter- vinning. Ändringar förbehålles. 1 609 929 N78 | (7.2.08) Bosch Power Tools...
Hold elektroverktøyet unna regn eller tøy eller en nøkkel som befinner seg i en fuktighet. Dersom det kommer vann i et roterende verktøydel, kan føre til skader. elektroverktøy, øker risikoen for elektris- ke støt. Bosch Power Tools 1 609 929 N78 | (7.2.08)
Page 108
Kontakt med en spenningsførende ledning de delene repareres før setter også elektroverktøyets metalldeler un- elektroverktøyet brukes. Dårlig vedlike- der spenning og fører til elektriske støt. holdte elektroverktøy er årsaken til mange uhell. 1 609 929 N78 | (7.2.08) Bosch Power Tools...
Page 109
Åpne vernedekselet med tilbaketrekkingsarmen og pass på at det kan beveges fritt og ikke berører verken sag- blad eller andre deler i alle skjærevinkler og -dybder. Bosch Power Tools 1 609 929 N78 | (7.2.08)
Page 110
Ikke grip inn i sponutkastet med hendene. Du kan skades av de roterende delene. Arbeid ikke over hodet med sagen. Slik har du ikke tilstrekkelig kontroll over elektroverk- tøyet. 1 609 929 N78 | (7.2.08) Bosch Power Tools...
Page 111
Det er ikke tillatt å bearbeide jernholdige metal- ler. Tekniske data Illustrerte komponenter Håndsirkelsag PKS 40 Produktnummer 3 603 C28 0.. Nummereringen av de illustrerte komponentene gjelder for bildet av elektroverktøyet på illustra- Opptatt effekt sjonssiden.
Page 112
Certification Maskinens typiske A-bedømte støynivå er: Lyd- trykknivå 97 dB(A); lydeffektnivå 108 dB(A). Usikkerhet K=3 dB. Bruk hørselvern! 10.01.2008, Robert Bosch GmbH, Power Tools Division Totale svingningsverdier (vektorsum fra tre ret- D-70745 Leinfelden-Echterdingen ninger) beregnet jf. EN 60745: Svingningsemisjonsverdi a <2,5 m/s...
Page 113
6–9 Nm, det tilsvarer Elektroverktøyet kan kobles direkte til stikkon- håndfast pluss ¼ omdreining. takten på en Bosch-universalsuger med fjernst- art. Denne starter automatisk når elektroverk- Innstilling av spaltekilen (se bilde B) tøyet kobles inn. Før alle arbeider på elektroverktøyet utfø- Støvsugeren må...
Page 114
Til utkobling av elektroverktøyet slipper du på føringsskinnen gjør at elektroverktøyet glir på-/av-bryteren 1. lettere. Merk: Av sikkerhetsgrunner kan på-/av-bryteren 1 ikke låses, men må stadig holdes trykt inne i løpet av driften. 1 609 929 N78 | (7.2.08) Bosch Power Tools...
Page 115
Sag ikke inn i føringsskinnen. rett etter bruk. Hvis elektroverktøyet til tross for omhyggelige produksjons- og kontrollmetoder en gang skulle svikte, må reparasjonen utføres av et autorisert serviceverksted for Bosch-elektroverktøy. Ved alle forespørsler og reservedelsbestillinger må du oppgi det 10-sifrede produktnummeret 0° 1-45°...
Page 116
Deltegninger og informasjoner om reservedeler finner du også under: www.bosch-pt.com Bosch-kunderådgiver-teamet er gjerne til hjelp ved spørsmål om kjøp, bruk og innstilling av pro- dukter og tilbehør. Norsk Robert Bosch A/S...
Älä aseta sähkötyökalua alttiiksi sateelle tistat itsesi onnettomuuksille. tai kosteudelle. Veden tunkeutuminen sähkötyökalun sisään kasvattaa sähköis- kun riskiä. Bosch Power Tools 1 609 929 N78 | (7.2.08)
Page 118
Työkappaleen alla tulisi terää ole lukeneet tätä käyttöohjetta. Sähkö- näkyä korkeintaan täysi hammaskorkeus. työkalut ovat vaarallisia, jos niitä käyttävät kokemattomat henkilöt. 1 609 929 N78 | (7.2.08) Bosch Power Tools...
Page 119
Takaisku on seu- raus sahan väärän tai virheellisestä käytöstä. Se voidaan estää sopivin varotoimin, joita se- lostetaan seuraavassa. Bosch Power Tools 1 609 929 N78 | (7.2.08)
Page 120
Asenna halkaisukiila takaisin heti Vahingoittunut johto kasvattaa sähköiskun upposahauksen jälkeen. Upposahauksissa vaaraa. halkaisukiila on tiellä, ja saattaa johtaa ta- kaiskuun. Halkaisukiilan tulee sijaita sahausurassa, voidakseen toimia. Lyhyissä sahauksissa ei halkaisukiila auta takaiskun estämisessä. 1 609 929 N78 | (7.2.08) Bosch Power Tools...
Page 121
Määräyksenmukainen käyttö Tekniset tiedot Sähkötyökalu on tarkoitettu puun pituus- ja poi- Käsipyörösaha PKS 40 kittaissahaukseen suoralla sahauksella ja viisto- sahauksella kiinteällä alustalla. Vastaavilla sa- Tuotenumero 3 603 C28 0.. hanterillä voidaan myös sahata ohutseinäisiä ei- Ottoteho rautametalleja, esim.
Page 122
Laitteen tyypillinen A-painotettu äänen paineta- so on: Äänen painetaso 97 dB(A); äänen tehota- so 108 dB(A). Epävarmuus K=3 dB. Käytä kuulonsuojaimia! 10.01.2008, Robert Bosch GmbH, Power Tools Division Värähtelyn kokonaisarvot (kolmen suunnan vek- D-70745 Leinfelden-Echterdingen torisumma) määritetty EN 60745 mukaan: Värähtelyemissioarvo a...
Page 123
– Kiristä kuusiokoloavaimella 3 kiristysruuvi 18 Sähkötyökalu voidaan liittää suoraan kauko- suuntaan . Kiristysmomentin tulee olla käynnistyksellä varustetun Bosch-yleisimurin 6–9 Nm, tamä vastaa sormivoiman lisäksi ¼ pistorasiaan. Tämä käynnistyy automaattisesti, kierrosta. sähkötyökalua käynnistettäessä. Pölynimurin tulee soveltua työstettävälle materi- Halkaisukiilan säätö...
Page 124
Ohjauskiskon 27 avulla voit suorittaa suoraviivai- kytkintä 1 ei voida lukita, vaan sitä on painettava sia sahuksia. koko käytön ajan. Tartuntapinnoite estää ohjauskiskon luisumisen ja suojaa työkappaleen pintaa. Ohjauskiskon pinnoite mahdollistaa sähkötyökalun kevyen liu- kumisen. 1 609 929 N78 | (7.2.08) Bosch Power Tools...
Page 125
Puhdista sen kaan sahaa ohjauskiskoa. tähden aina sahanterät heti käytön jälkeen. Jos sähkötyökalussa, huolellisesta valmistuk- sesta ja koestusmenettelystä huolimatta esiin- tyy vikaa, tulee korjaus antaa Bosch sopimus- huollon tehtäväksi. Ilmoita kaikissa kyselyissä ja varaosatilauksissa 10-numeroinen tuotenumero, joka löytyy lait- 0°...
Page 126
Asiakaspalvelu ja asiakasneuvonta Asiakaspalvelu vastaa tuotteesi korjausta ja huoltoa sekä varaosia koskeviin kysymyksiin. Rä- jähdyspiirustuksia ja tietoja varaosista löydät myös osoitteesta: www.bosch-pt.com Bosch-asiakasneuvontatiimi auttaa mielellään sinua tuotteiden ja lisätarvikkeiden ostoa, käyt- töä ja säätöä koskevissa kysymyksissä. Suomi Robert Bosch Oy Bosch-keskushuolto...
Page 127
σεξία κατά το χειρισμό του ηλεκτρικού Μη χρησιμοποιείτε προσαρμοστικά φις εργαλείου μπορεί να οδηγήσει σε σοβα- σε συνδυασμό με γειωμένα ηλεκτρικά ρούς τραυματισμούς. εργαλεία. Μη μεταποιημένα φις και κατάλ- ληλες πρίζες μειώνουν τον κίνδυνο ηλεκ- τροπληξίας. Bosch Power Tools 1 609 929 N78 | (7.2.08)
Page 128
και καθαρά. Προσεκτικά συντηρημένα ότι χρησιμοποιούνται σωστά. Η χρήση κοπτικά εργαλεία σφηνώνουν δυσκο- μιας αναρρόφησης σκόνης μπορεί να ελατ- λότερα και οδηγούνται ευκολότερα. τώσει τον κίνδυνο που προκαλείται από τη σκόνη. 1 609 929 N78 | (7.2.08) Bosch Power Tools...
Page 129
του πριονόδισκου η της απώλειας του ευθυγραμμισμένος, τα δόντια της πίσω ακμής ελέγχου. του μπορεί να σφηνώσουν στην επιφάνεια του υπό κατεργασία τεμαχίου κι έτσι ο πριονόδισκος να πεταχτεί προς τα έξω με Bosch Power Tools 1 609 929 N78 | (7.2.08)
Page 130
το πριόνι πάλι σε λειτουργία, να βγει από το κατά τη λειτουργία σε όλες τις γωνίες και σε υπό κατεργασία τεμάχιο και να κλοτσήσει. όλα τα βάθη κοπής, δεν αγγίζει ούτε τον πριονόδισκο ούτε κάποια άλλα εξαρτήματα. 1 609 929 N78 | (7.2.08) Bosch Power Tools...
Page 131
τός σας. Το ηλεκτρικό εργαλείο οδηγείται βυθίσματος. Συναρμολογήστε πάλι τη σφήνα ασφαλέστερα όταν το κρατάτε και με τα δυο μετά την κοπή βυθίσματος. Στις κοπές σας χέρια. βυθίσματος η σφήνα ενοχλεί και μπορεί να προκαλέσει κλότσημα. Bosch Power Tools 1 609 929 N78 | (7.2.08)
Page 132
μέταλλα με λεπτά τοιχώματα, π. χ. σε διατομές. 26 Προσαρμοστικό ράγας οδήγησης* Δεν επιτρέπεται η κατεργασία σιδηρούχων μετάλλων. 27 Ράγα οδήγησης* 28 Εξάρτημα σύνδεσης* 29 Σωλήνας αναρρόφησης* *Εξαρτήματα που απεικονίζονται ή περιγράφονται δεν περιέχονται στη στάνταρ συσκευασία. 1 609 929 N78 | (7.2.08) Bosch Power Tools...
Page 133
OBJ_BUCH-179-003.book Page 133 Thursday, February 7, 2008 9:51 AM Eλληνικά | 133 Τεχνικά χαρακτηριστικά Πληροφορίες για θόρυβο και δονήσεις Οι τιμές μέτρησης εξακριβώθηκαν σύμφωνα με Φορητό δισκοπρίονο PKS 40 την προδιαγραφή EN 60745. Αριθμός ευρετηρίου 3 603 C28 0.. Η σύμφωνα με την καμπύλη A εκτιμηθείσα Ονομαστική ισχύς...
Page 134
11 προς τα πίσω και συγκρατήστε τον σ’ αυτήν τη θέση. – Τοποθετήστε τον πριονόδισκο 21 επάνω στη 10.01.2008, Robert Bosch GmbH, Power Tools Division φλάντζα υποδοχής 22. Η φορά κοπής των D-70745 Leinfelden-Echterdingen δοντιών (κατεύθυνση του βέλους επάνω στον...
Page 135
Το ηλεκτρικό εργαλείο μπορεί να τοποθετηθεί μεγαλύτερο βάθος κοπής, βλέπε κεφάλαιο κατευθείαν στην πρίζα ενός απορροφητήρα «Ρύθμιση βάθους κοπής». σκόνης γενικής χρήσης της Bosch, εξοπλισμένου με αυτόματη διάταξη εκκίνησης. Ο Λύστε τη βίδα 24, ρυθμίστε τη σφήνα 12 στην απορροφητήρας σκόνης ξεκινά αυτόματα μόλις...
Page 136
ασφαλείας, να μη μανδαλώνεται, αλλά να στο υπό κατεργασία τεμάχιο μια σανίδα ή ένα κρατιέται συνεχώς πατημένος. λεπτό καδρόνι σαν συμπληρωματικό οδηγό για να οδηγείτε το δισκοπρίονο με το πέλμα κατά μήκος του συμπληρωματικού οδηγού. 1 609 929 N78 | (7.2.08) Bosch Power Tools...
Page 137
συνδέσετε μαζί δυο ράγες οδήγησης. Η σύσφιξη – Θέστε το δισκοπρίονο με το ήδη διεξάγεται με τις βίδες που υπάρχουν στο συναρμολογημένο προσαρμοστικό ράγας εξάρτημα σύνδεσης. οδήγησης 26 επάνω στη ράγα οδήγησης 27. Bosch Power Tools 1 609 929 N78 | (7.2.08)
Page 138
τήσει κάποτε να λειτουργεί, τότε η επισκευή του συσκευασίες πρέπει να ανακυκλώνονται με πρέπει να ανατεθεί σ’ ένα εξουσιοδοτημένο τρόπο φιλικό προς το περιβάλλον. συνεργείο για ηλεκτρικά εργαλεία της Bosch. Μόνο για χώρες της ΕΕ: Όταν ζητάτε διασαφητικές πληροφορίες καθώς Μην ρίχνετε τα ηλεκτρικά εργαλεία...
Suyun elektrikli el aleti ç kar n. Aletin dönen parçalar içinde içine s zmas elektrik çarpma tehlikesini bulunabilecek bir yard mc alet yaralan- art r r. malara neden olabilir. Bosch Power Tools 1 609 929 N78 | (7.2.08)
Page 140
ğ n , hareketli önüne geçmek için iş parças n n iyi bir parçalar n kusursuz olarak işlev görüp biçimde tespit edilmesi önemlidir. görmediklerini ve s k ş p s k şmad k- 1 609 929 N78 | (7.2.08) Bosch Power Tools...
Page 141
ş kullan m ndan kaynaklan r. Geri tepme s k n. Kesme s ras nda ayarlar değişecek kuvvetleri aşağ daki önlemlerle önlenebilir. olursa testere b çağ s k şabilir ve geri tepme kuvvetleri oluşabilir. Bosch Power Tools 1 609 929 N78 | (7.2.08)
Page 142
Bu alet kesme masas nda kullan lmaya uygun her şeyi keser. Bu nedenle testerenin serbest değildir. dönüş süresine dikkat edin. HSS-Çelikten yap lma testere b çaklar kullanmay n. Bu testere b çaklar çabuk k r l r. 1 609 929 N78 | (7.2.08) Bosch Power Tools...
Page 143
örneğin profiller gibi ince kenarl demir d ş 28 Bağlant parças * metaller de kesilebilir. 29 Emme hortumu* Bu aletle demir içerikli metallerin kesilmesine müsaade yoktur. *Şekli gösterilen veya tan mlanan aksesuar standart teslimat kapsam nda değildir. Bosch Power Tools 1 609 929 N78 | (7.2.08)
Page 144
OBJ_BUCH-179-003.book Page 144 Thursday, February 7, 2008 9:51 AM 144 | Türkçe Teknik veriler Gürültü/Titreşim bilgisi Ölçüm değerleri EN 60745’e göre tespit Daire testere PKS 40 edilmiştir. Ürün kodu 3 603 C28 0.. Aletin A olarak değerlendirilen gürültü seviyesi Giriş gücü...
Page 145
çağ ndaki ok yönü) ve koruyucu kapağ n 16 dönme yönü oku birbirine uymal d r. – Germe flanş n 20 yerine yerleştirin ve germe 10.01.2008, Robert Bosch GmbH, Power Tools Division vidas n 18 yönünde çevirerek tak n.
Page 146
Kelebek viday 6 gevşetin. Testereyi yana Bu elektrikli el aleti direkt olarak uzaktan hareket ettirin. İstediğiniz ölçüyü skalada 5 kumanda sistemli bir Bosch çok amaçl elektrik ayarlay n. Kelebek viday 6 tekrar s k n. süpürgesinin prizine bağlanabilir. Bu elektrik Aç...
Page 147
Paralellik mesnedi ile kesme (Bak n z: Şekil D) Paralellik mesnedi 10 iş parças kenar boyunca veya ölçülü şerit biçimli hassas kesme işlemine olanak sağlar. Bosch Power Tools 1 609 929 N78 | (7.2.08)
Page 148
şu adreste de bulabilirsiniz: yönünde hareket ettirin. www.bosch-pt.com Bosch müşteri servisi timi sat n alacağ n z ürü- Bağlant parças 28 ile iki k lavuz ray birbirine nün özellikleri, bu ürünün kullan m ve ayar bağlanabilir. S kma işlemi bağlant parças işlemleri hakk ndaki sorular n z ile yedek parça-...
Page 149
ş elektrikli el aletleri ayr ayr toplan- mak ve çevre dostu bir yöntemle tasfiye edilmek üzere yeniden kazan m merkezlerine gönderil- mek zorundad r. Değişiklik haklar m z sakl d r. Bosch Power Tools 1 609 929 N78 | (7.2.08)
Page 150
1 607 960 008 2 608 005 018 1 605 411 029 Ø 35 mm 3 m 2 600 002 149 PAS 11-21 5 m 1 610 002 150 PAS 12-27 PAS 12-27 F 1 609 929 N78 | (7.2.08) Bosch Power Tools...
Page 151
OBJ_BUCH-179-003.book Page 151 Thursday, February 7, 2008 9:51 AM | 151 ORIAN VARIO OR Bosch Power Tools 1 609 929 N78 | (7.2.08)