Sommaire des Matières pour Blatchford Multiflex Pyramid Ankle
Page 1
Multiflex Pyramid Ankle Instructions for Use 409353-409355 Instructions for Use Instructions d’utilisation Gebrauchsanweisung Istruzioni per l’uso Instrucciones de uso Gebruiksaanwijzing Instrukcja użytkowania Instruções de utilização Návod k použití...
These Instructions for Use are intended for the practitioner and user unless otherwise stated. The term device is used throughout these instructions for use to refer to Multiflex Pyramid Ankle. Please read and ensure you understand these instructions, in particular all safety information and maintenance instructions.
Clinical Benefits • Low stiffness at weight acceptance leads to early foot-flat and greater stability for lower mobility users, compared to single axis feet and Solid-Ankle-Cushioned-Heel feet • No loss of stability for bilateral users, compared to rigid ankles • Easier to walk on uneven ground for bilateral users, compared to rigid ankles •...
5 Maintenance Visually check the device regularly. Report any changes in performance of this device to the practitioner/service provider e.g. unusual noises, increased stiffness or increased range of motion. Inform the practitioner/service provider of any changes in body weight and/or activity level. Cleaning Use a damp cloth and mild soap to clean outside surfaces, do not use aggressive cleansers.
½ ½ should pass through the center of the socket in the sagittal (A–P) plane and through the center of Multiflex Pyramid Ankle. Heel height of the shoe should be accommodated and adjusted at the serrated interface. Build Dynamic Alignment...
8 Fitting Advice The instructions in this section are for practitioner use only. 934331 for snubber replacement Symptoms Cause Solution Sinking at heel strike Heel too soft Confirm A–P alignment and heel height accommodation Foot slap Fit a harder ankle ball Rapid transition from the heel strike Heel too hard Confirm A–P alignment and heel height...
Levels 1–3: 125 kg (275 lb) Level 4: 100 g (220 lb) Attachment Type: Proximal—Blatchford Male Pyramid Adapter Distal—Serrated end with 3/8” threaded hole for Blatchford Multiflex foot bolt Range of Adjustment: ±7 ° tilt from vertical Build Height: 58 mm...
Build Height 58 mm 10 Ordering Information Part Part Number Multiflex Ankle W 409353 Multiflex Ankle 0 409354 Multiflex Ankle B 409355 Snubber 60 ° W 409007 Snubber 70 ° 0 409008 Snubber 80 ° B 409009 Ankle ball joint W 409314 Ankle ball joint O 409315...
Page 11
Medical Device Single Patient – multiple use Compatibility Combination with Blatchford branded products is approved based on testing in accordance with relevant standards and the MDR including structural test, dimensional compatibility and monitored field performance. Combination with alternative CE marked products must be carried out in view of a documented local risk assessment carried out by a Practitioner.
Page 12
Table des matières Table des matières ............................12 1 Description et usage prévu ..........................13 2 Informations de sécurité ............................14 3 Structure ..................................15 4 Fonctionnement ..............................15 5 Entretien ..................................16 6 Limites d’utilisation ............................... 16 7 Alignement à l’établi ............................. 17 7.1 Composants additionnels ..........................
1 Description et usage prévu Ces instructions d’utilisation sont destinées à l’orthoprothésiste et, sauf indication contraire, à l’utilisateur. Le terme « dispositif » est utilisé tout au long des instructions d’utilisation pour désigner la cheville Multiflex Pyramide. Veuillez lire ces instructions et vous assurer que vous les comprenez, en particulier les informations relatives à...
Avantages cliniques • Une faible rigidité au moment de l’acceptation du poids entraîne une position de pied plat plus tôt et une plus grande stabilité pour les patients à mobilité réduite, par rapport aux pieds à axe unique et aux pieds à cheville-rigide-talon-amortisseur. •...
3 Structure Pièces principales : • Pyramide intégrée Acier inoxydable • Corps de la cheville Aluminium • Sphère de cheville Aluminium/caoutchouc naturel • Bague de serrage Aluminium • Circlip de retenue interne Acier au carbone plaqué Identification des composants Pyramide intégrée Corps de la cheville Sphère de cheville...
5 Entretien Contrôlez visuellement le dispositif régulièrement. Signalez à l’orthoprothésiste ou au fournisseur de services toute variation des performances de ce dispositif, comme des bruits inhabituels, une augmentation de la rigidité ou de l’amplitude des mouvements. Informez l’orthoprothésiste/le fournisseur de services de toute variation de poids ou de niveau d’activité...
7 Alignement à l’établi Les autres instructions de cette section sont destinées à l’orthoprothésiste uniquement. Composants additionnels Suivez les instructions d’alignement qui sont fournies avec tous les composants supplémentaires. Trochanter Alignement statique Quand la flexion est réglée, l’axe de construction ½...
8 Conseils pour la pose Les autres instructions de cette section sont destinées à l’orthoprothésiste uniquement. 934331 pour le remplacement du snubber Symptômes Raison Solution Affaissement à l’attaque du talon Talon trop Confirmez l’alignement A–P et souple l’adaptation à la hauteur du talon Pied qui claque Installez une sphère de cheville plus ferme Transition rapide depuis l’attaque du...
Niveau 4 : 100 g (220 lb) Type de fixation : Proximal —Adaptateur pyramidal mâle Blatchford Distal — Extrémité dentée avec un trou fileté de 3/8 pour le boulon du pied Multiflex Blatchford Plage de réglage : inclinaison de ± 7° par rapport à la verticale Hauteur de construction : 58 mm...
Hauteur de construction 58 mm 10 Informations pour la commande Pièce Numéro de pièce Cheville Multiflex W 409353 Cheville Multiflex 0 409354 Cheville Multiflex B 409355 Snubber 60 ° W 409007 Snubber 70 ° 0 409008 Snubber 80 ° B 409009 Sphère de cheville W 409314 Sphère de cheville O 409315...
Page 21
Patient unique - usage multiple Compatibilité Une combinaison avec un produit de marque Blatchford est autorisée sur la base d’essais conformes aux normes pertinentes et à la directive relative aux dispositifs médicaux, ce qui inclut un test structurel, une compatibilité dimensionnelle et un contrôle de la performance d’exploitation.
1 Beschreibung und Verwendungszweck Sofern nicht anders angegeben, ist diese Gebrauchsanweisung für Fachpersonal und Anwender gedacht. Die Bezeichnung Produkt bezieht sich in dieser Gebrauchsanweisung auf das Multiflex- Knöchelgelenk mit Pyramide. Bitte lesen und beachten Sie diese Gebrauchshinweise, insbesondere alle Sicherheitsinformationen und Wartungsanweisungen. Anwendung Das Produkt ist ein Knöchelgelenk und ausschließlich als Teil einer Prothese der unteren Extremitäten für einen Anwender einzusetzen.
Klinischer Nutzen • Eine geringe Steifigkeit zum Zeitpunkt der Gewichtsaufnahme führt dazu, dass der Fuß im Vergleich zu monozentrischen Füßen und Solid Ankle Cushion Heel-Füßen früh flach auf dem Boden aufsetzt und mehr Stabilität für Anwender mit geringer Mobilität bietet •...
3 Hauptteile Wichtigste Bestandteile und Materialien • Pyramideneinsatz Edelstahl • Knöchelgehäuse Aluminium • Gummiball des Knöchels Aluminium/Naturgummi • Pressring Aluminium • Innerer Sicherungsring beschichteter Karbonstahl Produktübersicht Pyramideneinsatz Knöchelgehäuse Gummiball des Knöchels Pressring Innerer Sicherungsring 4 Funktion Das Produkt besteht aus einem Knöchelgehäuse und einem Kugelgelenk aus Gummi. Zusammen mit einem geeigneten Gummiring-Set bieten diese Komponenten dem Anwender eine elastische multiaxiale Bewegung des Knöchels für eine sichere Platzierung des Fußes bei Fersenauftritt und ein flüssiges Gehen im gesamten Gangzyklus.
5 Wartung Unterziehen Sie das Produkt einer regelmäßigen Sichtkontrolle. Teilen Sie alle Änderungen in der Funktion dieses Produktes unverzüglich dem Fachpersonal mit, z. B. ungewöhnliche Geräusche, erhöhte Steifigkeit oder übermäßige Beweglichkeit. Informieren Sie das Fachpersonal / den Anbieter über sämtliche Veränderungen an Körpergewicht und/oder Mobilitätsklasse.
7 Aufbaurichtlinie Die Hinweise in diesem Abschnitt sind ausschließlich für Fachpersonal gedacht. Zusätzliche Komponenten Befolgen Sie alle Aufbauanleitungen, die mit den jeweiligen zusätzlichen Komponenten geliefert werden. Trochanter Statischer Aufbau ½ ½ Die Lotlinie sollte unter Berücksichtigung der Flexion durch den Mittelpunkt des Schaftes in der Sagittalebene (A-P) und durch den Mittelpunkt des Multiflex Knöchelgelenks mit Pyramide laufen.
8 Hinweise zur Anpassung Die Hinweise in diesem Abschnitt sind ausschließlich für Fachpersonal gedacht. 934331 für Austauschgummiring Symptome Ursache Abhilfe Einsinken beim Fersenauftritt Ferse zu weich Überprüfen von A-P-Ausrichtung und Absatzhöhe Fußschlag Setzen Sie einen härteren Gummiball ein Schneller Übergang vom Ferse zu hart Überprüfen von A-P-Ausrichtung und Fersenauftritt in den Mittelfußstand...
199 g Mobilitätsklasse: Maximales Körpergewicht Klassen 1-3: 125 kg des Anwenders: Klasse 4: 100 g Verbindungstyp: Proximal – Blatchford Pyramidenadapter Distal – Verzahntes Ende mit 3/8” Gewindebohrung für Blatchford Multiflex-Fußschraube Einstellbereich: ±7 ° Kippwinkel aus der Vertikalen Aufbauhöhe: 58 mm 938225PK1/1-0521...
Bauhöhe 58 mm 10 Bestellinformationen Artikel Artikelnummer Multiflex-Knöchelgelenk W 409353 Multiflex-Knöchelgelenk 0 409354 Multiflex-Knöchelgelenk B 409355 Gummiring 60 ° W 409007 Gummiring 70 ° 0 409008 Gummiring 80 ° B 409009 Gummiballgelenk des Knöchels W 409314 Gummiballgelenk des Knöchels O 409315 Gummiballgelenk des Knöchels B 409316...
Page 31
Der Anwender muss darüber informiert werden, dass Änderungen oder Modifikationen, die nicht ausdrücklich genehmigt wurden, Ausnahmeregelungen und Gewährleistungen unwirksam werden lassen. Die aktuelle und vollständige Garantieerklärung finden Sie auf der Website von Blatchford. Meldung ernsthafter Vorfälle Im unwahrscheinlichen Fall, dass es bei der Nutzung dieser Prothese zu einem ernsthaften Vorfall kommt, muss dieser dem Hersteller und der jeweilig vor Ort zuständigen Behörde mitgeteilt werden.
1 Descrizione e impieghi previsti Le presenti istruzioni per l’uso, salvo diversa indicazione, contengono informazioni per il professionista/tecnico ortopedico e per il paziente. Nelle presenti istruzioni per l’uso, il termine dispositivo si riferisce alla caviglia Multiflex piramidale. Si prega di leggere attentamente le istruzioni, prestando particolare attenzione alle informazioni di sicurezza e alle istruzioni di manutenzione.
Benefici clinici • Una minore rigidità all’accettazione del carico permette di raggiungere in meno tempo il contatto di pianta e offre quindi una maggiore stabilità ai pazienti con mobilità inferiore, rispetto ai piedi a singolo asse e ai piedi con caviglia rigida e tallone ammortizzato •...
3 Struttura Componenti principali • Inserto piramidale Acciaio inossidabile • Alloggiamento caviglia Alluminio • Articolazione sferica della caviglia Alluminio/gomma naturale • Anello Alluminio • Anello di sicurezza interno Acciaio al carbonio placcato Identificazione dei componenti Inserto piramidale Alloggiamento della caviglia Articolazione sferica della caviglia Anello...
5 Manutenzione Effettuare un controllo visivo del dispositivo a cadenza regolare. Segnalare eventuali variazioni delle prestazioni del presente dispositivo al tecnico ortopedico, ad esempio rumori insoliti, maggiore rigidità o maggiore ampiezza dei movimenti. Informare il tecnico ortopedico/fornitore in caso di variazioni del proprio peso corporeo e/o del livello di attività.
7 Allineamento a banco Le istruzioni riportate in questa sezione sono riservate esclusivamente al professionista/ tecnico ortopedico. Componenti aggiuntivi Seguire le istruzioni di allineamento fornite con i componenti aggiuntivi. Trocantere Allineamento statico Con la flessione opportunamente adattata, la linea ½ ½...
8 Suggerimenti di montaggio Le istruzioni riportate in questa sezione sono riservate esclusivamente al professionista/ tecnico ortopedico. 934331 per la sostituzione dell'ammortizzatore Sintomi Causa Soluzione Affondo eccessivo all’appoggio del Tallone troppo Verificare l'allineamento anteriore/ tallone morbido posteriore e l'altezza del tallone Il piede "sbatte"...
Livello 4: 100 g Tipo di collegamento: Prossimale - raccordo con piramide Blatchford Distale - estremità dentellata con foro da 3/8” filettato per bullone del piede Multiflex Blatchford Intervallo di regolazione: ±7° inclinazione da posizione verticale Altezza di carico: 58 mm...
Ingombro verticale 58 mm 10 Informazioni per gli ordini Parte Codice articolo Caviglia Multiflex W 409353 Caviglia Multiflex O 409354 Caviglia Multiflex B 409355 Ammortizzatore 60° W 409007 Ammortizzatore 70° O 409008 Ammortizzatore 80° B 409009 Articolazione sferica della caviglia W 409314 Articolazione sferica della caviglia O 409315...
Page 41
Un solo paziente, tanti utilizzi Compatibilità L’uso combinato con prodotti a marchio Blatchford è consentito sulla base di test come disposto dai relativi standard e MDR, tra cui test strutturali, di compatibilità delle dimensioni e delle prestazioni monitorate sul campo.
Page 42
Contenido Contenido ................................42 1 Descripción y finalidad prevista ........................43 2 Información de seguridad ........................... 44 3 Construcción ................................45 4 Función ..................................45 5 Mantenimiento ............................... 46 6 Limitaciones de uso ............................... 46 7 Alineación en banco ............................. 47 7.1 Componentes adicionales ..........................
1 Descripción y finalidad prevista A menos que se especifique lo contrario, estas instrucciones de uso están dirigidas al técnico ortopédico y al usuario. En estas instrucciones de uso, se emplea el término dispositivo para referirse al tobillo piramidal Multiflex. Lea y asegúrese de entender estas instrucciones y, en particular, toda la información de seguridad y las instrucciones de mantenimiento.
Ventajas clínicas • La baja rigidez en la aceptación del peso da lugar a un pie plano temprano y a una mayor estabilidad en el caso de usuarios con una menor movilidad en comparación con los pies de un solo eje y los pies con talón-almohadillado-tobillo-sólido. •...
5 Mantenimiento Realice una inspección visual del dispositivo de forma periódica. Informe a su técnico ortopédico o proveedor acerca de cualquier cambio en el rendimiento de este dispositivo, por ejemplo, ruidos inusuales, mayor rigidez o aumento de la amplitud de movimiento. Informe al técnico ortopédico o proveedor acerca de cualquier cambio en el peso corporal y/o nivel de actividad.
7 Alineación en banco Las instrucciones de esta sección están destinadas únicamente al técnico ortopédico. Componentes adicionales Siga las instrucciones de alineación proporcionadas con cualquier componente adicional. Trocánter Alineación estática Al dar cabida a la flexión la línea de carga debería ½...
8 Consejos para la colocación Las instrucciones de esta sección están destinadas únicamente al técnico ortopédico. 934331 para el recambio del amortiguador Síntomas Causa Solución Hundimiento en el apoyo del talón Talón Confirme la alineación anterior posterior demasiado y la adaptación de la altura del talón El pie da golpes contra el suelo suave Coloque una esfera de tobillo más dura...
Nivel 1-3: 125 kg (275 lb) Nivel 4: 100 g (220 lb) Tipo de acoplamiento: Proximal: adaptador piramidal macho Distal: extremo dentado con orificio roscado de 3/8” para perno del pie Blatchford Multiflex Rango de ajuste: Inclinación de ±7° Altura de construcción: 58 mm...
Altura de construcción 58 mm 10 Información para pedidos Pieza Referencia Tobillo Multiflex W (White), blanco 409353 Tobillo Multiflex O (Orange), naranja 409354 Tobillo Multiflex B (Blue), azul 409355 Amortiguador 60° W (White), blanco 409007 Amortiguador 70° O (Orange), naranja 409008 Amortiguador 80°...
Page 51
Un solo paciente - uso múltiple Compatibilidad La combinación con productos de la marca Blatchford se ha aprobado basándose en el análisis de conformidad con las normas relevantes y la directiva sobre productos sanitarios, como el ensayo estructural, la compatibilidad dimensional y el rendimiento de campo controlado.
1 Beschrijving en beoogd doel Deze gebruiksaanwijzing is bedoeld voor gebruik door zorgverleners en gebruikers, tenzij anders staat vermeld. De term hulpstuk wordt in deze gebruiksaanwijzingen gebruikt als verwijzing naar de Multiflex- piramide-enkel. Lees en begrijp deze instructies, in het bijzonder alle veiligheidsinformatie en onderhoudsaanwijzingen.
Klinische voordelen • De lage stijfheid tijdens de gewichtsacceptatie leidt tot een vroege vlakke voet en grotere stabiliteit voor gebruikers met minder mobiliteit vergeleken met voeten met één as en SACH-voeten (solid ankle cushioned heel) • Geen verlies van stabiliteit voor bilaterale gebruikers vergeleken met stijve enkels •...
3 Constructie Hoofdonderdelen • Piramide-inzetstuk roestvrijstaal • Enkelbehuizing aluminium • Enkelkogel aluminium/natuurlijk rubber • Kraag aluminium • Interne borgclip verzinkt koolstofstaal Identificatie van onderdelen Piramide-inzetstuk Enkelbehuizing Enkelgewricht Kraag Interne borgclip 4 Functie Het hulpstuk bestaat uit een enkelbehuizing met een rubberen kogelgewricht. Bij gebruik in combinatie met een geschikte demperkit bieden deze onderdelen de gebruiker een robuuste, multi-axiale enkelbeweging voor een stevige plaatsing van de voet wanneer de hiel wordt neergezet en een soepele voortgang door de loopcyclus.
5 Onderhoud Controleer het hulpstuk regelmatig met het oog. Rapporteer eventuele wijzigingen van de prestaties van dit hulpstuk aan de zorgverlener, zoals vreemde geluiden, meer stijfheid of een groter bewegingsbereik. Informeer de zorgverlener over eventuele verandering van lichaamsgewicht en/of activiteitsniveau. Reinigen Gebruik een vochtige doek en wat zeepsop om de buitenoppervlakken te reinigen.
7 Uitlijning op de werkbank Deze montage-instructies zijn uitsluitend bedoeld voor de zorgverlener. Bijkomende onderdelen Volg de uitlijningsinstructies die bij eventuele bijkomende onderdelen worden geleverd. Trochanter Statische uitlijning Voor een goede buiging moet de bouwlijn door het ½ ½ midden van de houder in het sagittale (A-P) vlak en door de middellijn van de Multiflex-piramide-enkel lopen.
8 Montage-advies Deze montage-instructies zijn uitsluitend bedoeld voor de zorgverlener. 934331 voor vervanging van de demper Symptomen Oorzaak Oplossing Zinken wanneer de hiel wordt Hiel te zacht Controleer de A-P-uitlijning en de neergezet aanpassing van de hielhoogte Voet flapt Installeer een harder enkelgewricht Snelle overgang van de hielplaatsing De hiel is te Controleer de A-P-uitlijning en de...
Niveau 1-3: 125 kg gebruiker: Niveau 4: 100 g Type hulpstuk : Proximaal —Blatchford piramide-adapter met buitendraad Distaal — getand uiteinde met 3/8” draadgat voor Blatchford Multiflex voetbout Afstelbereik: ± 7 ° kantelen vanuit verticaal Hoogte van het hulpstuk: 58 mm 938225PK1/1-0521...
Hoogte van het hulpstuk 58 mm 10 Bestelinformatie Onderdeel Onderdeelnummer MultiFlex enkel W 409353 MultiFlex enkel O 409354 MultiFlex enkel B 409355 Demper 60 ° W 409007 Demper 70 ° O 409008 Demper 80 ° B 409009 Enkel kogelgewricht W 409314 Enkel kogelgewricht O 409315...
Page 61
Medisch hulpstuk Eén patiënt – meervoudig gebruik Compatibiliteit De combinatie met producten van het merk Blatchford is goedgekeurd op basis van tests in overeenstemming met relevante normen en de MDR, waaronder structurele tests, dimensionale compatibiliteit en gecontroleerde prestaties in de praktijk.
Page 62
Spis treści Spis treści ................................62 1 Opis i zamierzone przeznaczenie ........................63 2 Informacje dotyczące bezpieczeństwa ......................64 3 Konstrukcja ................................65 4 Działanie ..................................65 5 Konserwacja ................................66 6 Ograniczenie użytkowania ..........................66 7 Ustawienie podstawowe ............................. 67 7.1 Dodatkowe elementy .............................
1 Opis i zamierzone przeznaczenie Niniejsza instrukcja jest przeznaczona dla ortopedy, jak i użytkownika, chyba że wskazano inaczej. Termin urządzenie stosowany w treści dokumentu odnosi się do kostki ze złączem piramidowym Multiflex Pyramid Ankle. Należy przeczytać ze zrozumieniem niniejszą instrukcję. Dotyczy to w szczególności wszelkich informacji dotyczących bezpieczeństwa oraz konserwacji. Zastosowanie Niniejsze urządzenie to proteza kostki.
Korzyści kliniczne • W przypadku użytkowników o mniejszej mobilności mała sztywność w fazie podporu prowadzi do wczesnego kontaktu całej stopy z podłożem i większej równowagi w porównaniu ze stopami jednoosiowymi i stopami typu SACH (ang. Solid-Ankle-Cushioned-Heel) • Brak utraty stabilności przez użytkowników bez obu kończyn dolnych w porównaniu z kostkami sztywnymi • Łatwiejsze poruszanie się w nierównym terenie przez użytkowników bez obu kończyn dolnych w porównaniu z kostkami sztywnymi •...
5 Konserwacja Przeprowadzać regularne kontrole wzrokowe urządzenia. Wszelkie zmiany funkcjonowania urządzenia, takie jak nietypowe hałasy, zmniejszona sztywność czy zwiększony zakres ruchu, należy zgłaszać ortopedzie/świadczeniodawcy. Informować ortopedę/świadczeniodawcę o wszelkich zmianach masy ciała lub poziomu aktywności. Czyszczenie Do czyszczenia powierzchni zewnętrznych używać zwilżonej szmatki i delikatnego mydła. Nie stosować...
7 Ustawienie podstawowe Instrukcje zawarte w tym rozdziale są przeznaczone wyłącznie dla ortopedy. Dodatkowe elementy Postępować według instrukcji ustawiania dostarczonej wraz z elementami dodatkowymi. Krętarz Ustawienie statyczne Po dostosowaniu zginania oś protezy powinna ½ ½ przebiegać przez środek leja w płaszczyźnie strzałkowej (przód–tył) oraz przez środek kostki ze złączem piramidowym Multiflex Pyramid Ankle.
8 Wskazówki dotyczące dopasowania Instrukcje zawarte w tym rozdziale są przeznaczone wyłącznie dla ortopedy. Wymiana pierścienia ograniczającego (nr 934331) Oznaki Przyczyna Rozwiązanie Obniżenie przy dotknięciu piętą Za miękki Sprawdzić ustawienie przód-tył podłoża obcas i dopasowanie do wysokości obcasa Klepanie stopy Zamocować twardszy przegub kulowy kostki Szybkie przechodzenie od kontaktu Za twardy Sprawdzić...
Maksymalna masa ciała Poziomy 1–3: 125 kg użytkownika: Poziom 4: 100 g Typ mocowania: Proksymalne − męskie złącze piramidowe firmy Blatchford Dystalne − krawędź ząbkowana z gwintowanym otworem 3/8” na śrubę do mocowania stopy Multiflex firmy Blatchford Zakres regulacji: ±7° odchylenia od położenia pionowego Wysokość protezy: 58 mm 938225PK1/1-0521...
Wysokość protezy 58 mm 10 Informacje dotyczące zamawiania Część Numer części Kostka Multiflex Ankle w kolorze białym 409353 Kostka Multiflex Ankle w kolorze pomarańczowym 409354 Kostka Multiflex Ankle w kolorze niebieskim 409355 Pierścień ograniczający 60° w kolorze białym 409007 Pierścień ograniczający 70° w kolorze pomarańczowym 409008 Pierścień...
Page 71
Użytkownik powinien pamiętać, że dokonywanie zmian lub modyfikacji bez uzyskania wyraźnego zatwierdzenia może prowadzić do unieważnienia gwarancji, pozwoleń na eksploatację i zwolnień. Pełną treść oświadczenia gwarancyjnego można znaleźć w witrynie internetowej firmy Blatchford. Zgłaszanie poważnych zdarzeń W mało prawdopodobnym przypadku wystąpienia poważnego zdarzenia związanego z tym wyrobem należy go zgłosić...
Page 72
Índice Índice ..................................72 1 Descrição e fim previsto ............................ 73 2 Informações de segurança ..........................74 3 Composição ................................75 4 Funcionalidade................................ 75 5 Manutenção ................................76 6 Limitações de utilização ............................76 7 Alinhamento de bancada ............................ 77 7.1 Componentes adicionais ..........................
1 Descrição e fim previsto As presentes Instruções de utilização visam o ortoprotésico e o utilizador, salvo indicação em contrário. O termo dispositivo é utilizado ao longo das Instruções de utilização para designar o tornozelo de pirâmide Multiflex. Leia e certifique-se de que compreende as presentes Instruções, em especial as informações de segurança e instruções de manutenção.
Benefícios clínicos • A falta de rigidez em termos de aceitação do peso conduz a uma situação de pé plano precoce e a uma maior estabilidade para os utilizadores com menor mobilidade, em comparação com os pés de um só eixo e os pés Solid-Ankle-Cushioned-Heel (com calcanhar almofadado de tornozelo sólido) •...
3 Composição Peças principais • Encarte da pirâmide Aço inoxidável • Adaptador de tornozelo Alumínio • Bola do tornozelo Borracha natural/alumínio • Aro Alumínio • Alicate interno Aço de carbono revestido Identificação de componentes Encarte da pirâmide Adaptador de tornozelo Bola do tornozelo Alicate interno 4 Funcionalidade...
5 Manutenção Verifique visualmente o dispositivo com regularidade. Comunique quaisquer alterações de desempenho do dispositivo ao ortoprotésico/prestador de serviços, por exemplo, em termos de ruídos invulgares, maior rigidez ou maior movimento. Informe o ortoprotésico/prestador de serviços de quaisquer alterações verificadas ao nível do peso corporal e/ou nível de atividade.
7 Alinhamento de bancada As instruções desta secção destinam-se à utilização exclusiva do ortoprotésico. Componentes adicionais Siga as instruções de alinhamento fornecidas com eventuais componentes adicionais. Trocânter Alinhamento estático Com a flexão devidamente ajustada, a linha ½ ½ estrutural deve passar pelo centro do encaixe no plano sagital (A–P) e pelo centro do tornozelo de pirâmide Multiflex.
8 Conselhos de montagem As instruções desta secção destinam-se à utilização exclusiva do ortoprotésico. 934331 para substituição do amortecedor Sintomas Causa Solução Rebaixamento quando o calcanhar Calcanhar Verificar o alinhamento A–P e o ajuste bate no solo demasiado em termos de altura do calcanhar macio Pé...
Tipo de fixação: Proximal — Adaptador de pirâmide macho da Blatchford Distal — Extremidade serrilhada com furo roscado de 3/8” do parafuso para o pé Multiflex da Blatchford Alcance de ajuste: Inclinação na vertical de ±7° Altura estrutural: 58 mm...
Altura estrutural 58 mm 10 Informações de encomenda Peça Número da peça Tornozelo Multiflex W 409353 Tornozelo Multiflex O 409354 Tornozelo Multiflex B 409355 Amortecedor de 60º W 409007 Amortecedor de 70º O 409008 Amortecedor de 80º B 409009 Articulação da bola do tornozelo W 409314 Articulação da bola do tornozelo O 409315...
Page 81
Doente único — utilização múltipla Compatibilidade A combinação com produtos da marca Blatchford é aprovada com base em testes realizados, em conformidade com as normas pertinentes e em termos de MDR, incluindo testes estruturais, compatibilidade dimensional e desempenho de campo monitorizado.
Page 82
Obsah Obsah ................................... 82 1 Popis a určený účel ............................... 83 2 Bezpečnostní informace ............................84 3 Konstrukce ................................85 4 Funkce ..................................85 5 Údržba ..................................86 6 Omezení použití ..............................86 7 Seřízení ..................................87 7.1 Další součásti ..............................87 7.2 Statické...
1 Popis a určený účel Tento návod k použití je určen pro lékaře a uživatele, pokud není uvedeno jinak. Pojem prostředek se používá v tomto návodu k použití k označení Multiflex Pyramid Ankle. Přečtěte si prosím tento návod a ujistěte se, že mu rozumíte, zejména všem bezpečnostním informacím a pokynům k údržbě.
Klinické přínosy • Nízká tuhost při převzetí hmotnosti vede k časnému zploštění chodidla a větší stabilitě pro uživatele s nižší pohyblivostí ve srovnání s jednoosými chodidly a chodidly s pevným kotníkem a odpruženou patou • Žádná ztráta stability u oboustranných uživatelů ve srovnání s pevnými kotníky • Snadnější chůze po nerovném terénu pro oboustranné uživatele ve srovnání s pevnými kotníky •...
5 Údržba Prostředek pravidelně vizuálně kontrolujte. Lékaři / poskytovateli služeb ohlaste jakékoli změny ve fungování tohoto prostředku, např. neobvyklé zvuky, zvýšenou tuhost nebo zvýšený rozsah pohybu. Lékaře / poskytovatele služeb informujte o veškerých změnách tělesné hmotnosti a/nebo úrovně aktivity. Čištění K čištění vnějších povrchů používejte vlhký hadřík a jemné mýdlo, nepoužívejte agresivní čisticí prostředky.
Trochanter Statické seřízení Při přizpůsobené flexi by konstrukční linie měla ½ ½ procházet středem pouzdra v sagitální rovině (A–P) a středem prostředku Multiflex Pyramid Ankle. Výška podpatku boty by měla být přizpůsobena a upravena na zoubkovaném rozhraní. Dynamické seřízení Konstrukční linie Koronální rovina Nastavením vzájemné...
8 Rady pro montáž Pokyny v této části jsou určeny pouze pro lékaře. 934331 pro výměnu tlumiče otřesů Příznaky Příčina Řešení Poklesávání při odrazu paty Pata příliš Potvrďte seřízení A–P a přizpůsobení měkká výšky podpatku Plácnutí chodidla Namontujte tvrdší kotníkovou kouli Rychlý přechod od odrazu paty přes Pata příliš...
Úrovně 1–3: 125 kg (275 lb) uživatele: Úroveň 4: 100 g (220 lb) Typ připojení: Proximální – Blatchford samčí pyramidový adaptér Distální – zoubkovaný konec s 3/8" závitem pro šroub chodidla Blatchford Multiflex Rozsah nastavení: ±7° náklon od svislice Výška konstrukce: 58 mm 938225PK1/1-0521...
Výška konstrukce 58 mm 10 Informace pro objednání Díl Číslo dílu Kotník Multiflex Ankle W 409353 Kotník Multiflex Ankle O 409354 Kotník Multiflex Ankle B 409355 Tlumič otřesů 60° W 409007 Tlumič otřesů 70° O 409008 Tlumič otřesů 80° B 409009 Kulový...
Page 91
Zdravotnický prostředek Jeden pacient – vícenásobné použití Kompatibilita Kombinace s výrobky značky Blatchford je schválena na základě testování v souladu s příslušnými normami a MDR, včetně konstrukční zkoušky, rozměrové kompatibility a sledované výkonnosti v terénu. Kombinace s alternativními výrobky s označením CE musí být prováděna s ohledem na zdokumentované...