Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

D
AT
CH
Bedienungs- und
Montageanleitung
für Kaminofen
F
Manuel d´installation et
d´utilisation
pour poêle à bois
JUSTUS
Arktis 7 2.0
D
AT
CH
293 3493 000 · 2070

Publicité

Chapitres

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Justus Arktis 7 2.0

  • Page 1 Bedienungs- und Montageanleitung für Kaminofen Manuel d´installation et d´utilisation pour poêle à bois JUSTUS Arktis 7 2.0 293 3493 000 · 2070...
  • Page 2: Table Des Matières

    5.5 Heizen mit Braunkohlenbriketts 5.6 Heizen in der Übergangszeit 5.7 Maximale Aufgabemenge und Luftein- stellung bei NWL 5.8 Ascheentleerung 5.9 Reinigung und Pflege 5.10 Schornsteinbrand 6. Raumheizvermögen (DIN 18893) JUSTUS-Werksgarantie Energielabel und Produktdatenblatt nach EU-Verordnung Leistungserklärung CE-Kennzeichnung Geräte-Kenndaten* Umschlagseite hinten *Bitte beachten Sie: Bitte geben Sie bei Ersatzteilbestellungen und eventuellen Servicefällen immer...
  • Page 3: Kundendienst/Ersatzteile

    Sehr geehrter Kunde, JUSTUS GmbH Oranier Straße 1 wir beglückwünschen Sie zum Kauf eines JUSTUS- 35708 Haiger / Sechshelden Gerätes! Telefon: +49 (0) 27 71 / 2630-200 JUSTUS-Geräte bieten Ihnen ausgereifte und Kundendienst / Ersatzteile zuverlässige Technik, Funktionalität und anspre- email Kundendienst: kundendienst@justus.de...
  • Page 4 Diese Feuerstätte darf nicht verändert werden! Der Erwerber und Betreiber eines Kaminofens ist verpflichtet, sich an Hand dieser Anleitung über die richtige Handhabung zu informieren. Unsere Gewähr für eine einwandfreie Funktion erlischt sofort, wenn die nachfolgenden Richtlinien und Anwei- sungen nicht beachtet werden. Wir danken für Ihr Verständnis! Bitte beachten Sie: Prüfen Sie vor Aufstellung und Betrieb unbedingt, ob evtl.
  • Page 5: Beschreibung

    1. Beschreibung Abb. 1 Obere Rauchrohröffnung Der Kaminofen besteht aus einer geschweiß- ten Stahlkonstruktion. Im Mittelteil befindet sich der mit Schutzplatten ausgekleidete Feu- erraum. Unter einem stabilen Gussrost befin- Hintere Rauch- det sich der Aschekasten. Darunter befindet rohröffnung sich ein Holzlagerfach. Kaminöfen dieser Bauart arbeiten im Konvek- tionsbetrieb, d.
  • Page 6: Bauart

    2.2 Bauart 3. Rauchrohranschluss und Aufstellung des Kaminofens Die in dieser Anleitung beschriebene Kamin- ofen-Serie entspricht der „Bauart 1“. 3.1 Rauchrohranschluss Der Kaminofen verfügt über eine selbsttätig schließende FeuerraumFeuerraumtür und Ihr Kaminofen wird nach oben angeschlossen. ist ausschließlich für den Betrieb mit geschlos- Zum Anschluss an den Schornstein sollte ein senem Feuerraum zugelassen.
  • Page 7: Aufstellung Des Kaminofens

    3.2 Aufstellung des Kaminofens Achtung! Bei der Aufstellung müssen die Brandschutz- Beachten Sie in jedem Fall regeln nach FeuVo (Mindestabstände; siehe zu Ihrer eigenen Sicherheit Abb. 2) eingehalten werden. die erforderlichen Mindest- FeuVo („Verordnung über Feuerungsanlagen abstände zu Aufstellwänden, und Brennstofflagerung“, kurz: Feuerungsver- brennbaren Einrichtungsge- ordnung) ist die rechtliche Grundlage für das genständen und zum Schutz...
  • Page 8: Technische Daten

    4. Technische Daten Kaminofen Typ: Arktis 7 2.0 Abgasmassenstrom: 6,2 g/s Bauart: Förderdruck bei NWL: 12,0 Pa Nennwärmeleistung: 7,0 kW Abgastemperatur am Stutzen: 274 °C Wärmeleistungs- bereich: 3,5 - 7,5 kW Zugelassene Brennstoffe: - Scheitholz <25% Feuchtigkeitsgehalt Energieeffizienzklasse: (bevorzugter Brennstoff)
  • Page 9: Betrieb Des Kaminofens

    5. Betrieb des Kaminofens Achtung! Durch den Ab- brand Brennmaterial 5.1 Allgemeine wird Wärmeenergie frei, die Sicherheitshinweise zu einer starken Erhitzung der Oberflächen, Feuerraum- Für den sicheren Betrieb Ihres Kaminofens türen, Bediengriffe, Sichtscheibe und sind folgende Sicherheitsinweise unbe- Rauchrohre führt. Die Berührung dieser dingt zu beachten: Teile ohne entsprechenden Schutz oder Der Kaminofen darf nur nach dieser Bedie-...
  • Page 10: Geeignete Brennstoffe

    Sekundärluftregler 5.4 Inbetriebnahme Der Sekundärluftregler befindet sich an der - Primär- und Sekundärluftregler maximal Rückseite des Ofens: öffnen! Achten Sie darauf, dass eine evtl. im Verbindungsstück eingebaute Drosselklappe ebenfalls vollständig geöffnet ist. Einstellung Sekundärluftregler während der Anheizphase geschlossen offen - Legen Sie 2–3 Anzündwürfel mittig auf den Rost, schichten Sie darauf Reisig und kleine Holzspäne.
  • Page 11: Heizen Mit Braunkohlenbriketts

    5.5 Heizen mit Braunkohlenbriketts 5.7 Maximale Aufgabemengen und Luftein- stellung bei Nennwärmeleistung (NWL) - Erzeugen Sie zunächst eine Grundglut mit Holz. Für Brennstoff Holz: - Legen Sie dann 2-3 Braunkohlenbriketts quer Brennstoffmenge: 3 Scheite (ca. 2,2 kg) in den Feuerraum. Das dritte Brikett darf oben- auf liegen.
  • Page 12: Reinigung Und Pflege

    5.9 Reinigung und Pflege Hinweis: Die Oberflächen des Ofens dürfen nicht mit Achtung! „scharfen“ Putzmitteln ge- Der Kaminofen darf nur im reinigt werden. Verwenden vollständig erkalteten Zu- Sie lediglich ein sauberes, stand gereinigt werden! trockenes Staubtuch. 5.10 Schornsteinbrand Jährlich mindestens einmal, im Bedarfsfall auch häufiger, sollten die Ruß- und Ascheabla- Wird ungeeigneter oder zu feuchter Brennstoff gerungen im Rauchrohr, sowie im Feuerraum...
  • Page 13: Justus-Werksgarantie

    Raumverschmutzungen, die durch Zer- 3. Durch Inanspruchnahme der Werksgarantie verlän- setzungsprodukte organischer Staubanteile hervor- gert sich die Garantiezeit weder für das JUSTUS-Gerät gerufen werden und deren Pyrolyseprodukte sich als noch für neu eingebaute Teile. Ausgewechselte Teile dunkler Belag auf Tapeten, Möbeln, Textilien und Ofen- gehen in unser Eigentum über.
  • Page 14 Table des matières F Introduction Garantie Service après-vente / Pièces de rechange Label énergétique et fiche Élimination des emballages produit selon les normes EU Déclaration de performances 1. Description Marquage CE 2. Généralités et mises en garde Identification de l’appareil* Voir au dos 2.1 Prise d’air extérieur de ce manuel...
  • Page 15: Service Après-Vente / Pièces De Rechange

    Les poêle JUSTUS ! matériaux utilisés ont été choisis en fonction Les poêles JUSTUS vous offrent une technologie de critères écologiques et sont facilement re- de pointe mûrie et fiable et allient une parfaite fonc- cyclables.
  • Page 16 L’appareil ne doit en aucun cas subir de modifications ! L’acheteur et utili- sateur d’un poêle à bois est tenu de s’informer sur son maniement correct à l’aide de ce manuel ! Veuillez donc le lire attentivement. Le non-respect des instructions et mises en garde contenues dans ce manuel entrainera l’annulation immédiate de votre garantie.
  • Page 17: Description

    1. Description Veuillez donc éviter tout contact avec les sur- faces de l’appareil et ne laissez jamais les en- Le corps du poêle est en acier soudé. fants en bas-âge sans surveillance à proximité Il comporte dans sa partie centrale une cham- du poêle.
  • Page 18: Prise D'air Extérieur

    2.1 Prise d’air extérieur Cette arrivée d’air, obturable* lors du non-fonc- tionnement de l’appareil, doit avoir une section Si besoin est, il est possible de connecter libre d’ouverture de 1,2 dm². le poêle à une prise d’air extérieur (fig. 1) Elle ne doit pas être réduite ou obturée par in- Fig.
  • Page 19: Raccordement Au Conduit De Fumées Et Installation Du Poêle

    3. Raccordement au conduit de fu- Attention ! mées et installation du poêle Un tirage trop faible, mais Se conférer au DTU 24.1 aussi trop fort de la che- Pour un conduit déja existant: veillez à ce qu’il minée peut entrainer des soit totalement propre, si non, faites-le ramoner dysfonctionnements ! par action mécanique avec un hérisson.
  • Page 20: Installation Du Poêle

    3.2 Installation du poêle Attention ! Pour l’installation du poêle, il est indispensable Pour votre sécurité veuillez de strictement respecter les règles et consi- strictement respecter les dis- gnes de sécurité locales en vigueur. tances minimales de sécurité Veuillez également respecter les distances mi- par rapport aux murs, parois, nimales indiquées sur la fig.2.
  • Page 21: Caractéristiques Techniques

    4. Caractéristiques techniques Modèle: Arktis 7 2.0 Combustibles autorisés: - Bûches de bois; taux d’humidité résidu- Puissance nominale: 7,0 kW elle <25% Plage d’utilisation: 3,5 - 7,5 kW (combustible à privilégier) Classe énergétique: - Briquettes de bois taux d’humidité résiduelle <12% Indice d’efficacité...
  • Page 22: Utilisation Du Poêle

    5. Utilisation du poêle Ne fermez jamais complètement les arrivées d’air tant que le poêle est en fonctionnement 5.1 Consignes générales de à cause des risques de déflagration dus à sécurité l’inflammation de gaz combustibles imbrûlés. Pour éviter tout danger, veuillez stricte- Pendant combustion, ment respecter les consignes ci-dessous:...
  • Page 23: Le Choix Du Combustible Approprié

    Régulateur d’air secondaire Il est interdit de brûler les substances Le régulateur d’air secondaire se trouve sur le suivantes : dos de l’appareil: - bois humides ou traités (bois de récupération traités tels que planches, traverses de chemin de fer, etc...) - débris de bois ou copeaux - papier ou cartonnages (sauf pour l’allumage) - écorces ou déchets d’aggloméré...
  • Page 24: Mise En Service

    5.5 Mise en service - Ouvrez à fond les arrivées d’air primaire et - Il est préférable de régler la chaleur de la pièce secondaire. au moyen de la quantité de combustible. Une arrivée d’air insuffisante pollue l’environnement Position inutilement et provoque des dépôts de suie régulateur d’air dans le foyer, sur la vitre et dans les conduits.
  • Page 25: Décendrage

    5.9 Décendrage Recommandation : Veillez à vider régulièrement le cendrier. Un Les éventuelles odeurs dues trop-plein de cendres entrave l’arrivée d’air au séchage de la peinture au sous la grille et pertube la combustion. De cours de la première utilisation plus, une grille obstruée risque de se déformer du poêle disparaîtront rapide- par surchauffe.
  • Page 26: Nettoyage Et Entretien

    5.10 Nettoyage et entretien Recommandation : La peinture du poêle n’atteint Attention ! sa dureté définitive qu’après Le poêle ne peut être netto- plusieurs flambées soute- yé que quand il est complè- nues à puissance nominale. tement refroidi ! Ce n’est qu’après cela que vous pourrez nettoyer la sur- - Entretien des surfaces face du poêle sans risque...
  • Page 27: Garantie

    à l’appareil. l’appareil. - Sont exclus de la garantie toutes les con- JUSTUS décline toute responsabilité en cas de dom- séquences d’évènements non-imputables au mages directs ou indirects causés par l‘utilisation produit, tel que décharge électrique suite à...
  • Page 28: Energielabel Und Produktdatenblatt Nach Eu-Verordnung

    Energielabel und Produktdatenblatt nach EU-Verordnung / Label énergétique et fiche produit selon les normes EU JUSTUS GmbH Arktis 7 2.0 ENERGIA · · ΕΝΕΡΓΕΙΑ · ENERGIJA · ENERGY · ENERGIE 2015/1186 Produktdatenblatt gemäß (EU) 2015/1186 Anhang IV Product data sheet in accordance to (EU) 2015/1186 IV Label énergétique et fiche produit selon les normes (EU) 2015/1186 Annexe IV...
  • Page 29: Leistungserklärung

    Gemäß Anhang III der Verordnung (EU) Nr. 305/2011 (Bauproduktenverordnung) According to Regulation (EU) No. 305/2011 En accord avec le règlement des produits de construction (EU) N° 305/2011 Für das Produkt: Arktis 7 2.0 For the product: Arktis 7 2.0 Pour le produit: Arktis 7 2.0 Nr. 586701...
  • Page 30 Leistungserklärung / Performances déclarées 7. Im Falle der Leistungserklärung, die ein Bauprodukt betrifft, das von einer harmonisierten Norm erfasst wird: In the case of the declaration performance, concerning a construction product covered by a harmonized standard: Cas de déclaration des performances concernant un produit de construction couvert par une norme harmonisée: Notifizierte Prüfstelle: 1417/ EMI- TÜV SÜD Kft.
  • Page 31: Ce-Kennzeichnung

    “Room heater by solid fuel“ with trade name certifie par la présente que le produit «appareil de chauffage utilisant du combustible solide» portant la désignation commerciale Arktis 7 2.0 konform ist mit den Bestimmungen der...
  • Page 32 Acier / Noir Schwarz / Speckstein 5867 23 A01 Black / Soapstone Noir / Pierre ollaire Schwarz / Kalkstein 5867 87 A01 Black / Limestone Noir / Calcaire Justus Heiztechnik GmbH · Oranier Straße 1 · 35708 Haiger / Sechshelden...

Table des Matières